Wireless Home Alert Kit This package includes (Style of door sensor, push button, and chime may vary from illustration): Model 7352 Wireless plug-in chime Door sensor with battery, Wireless Hardware Door magnet, Magnet spacer push button pack ✔ (x2) ✔ ✔ ✔ Important considerations: The sensor must be mounted to the door jamb. The magnet should be attached to the door. Sensor is for indoor use only.
Install Door Sensor Figure 2 1/2" Maximum Figure 3 Use Optional Spacer if Needed Alignment Arrows Figure 4 1. Remove orange battery tab from sensor. Remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). Remove orange battery tab. 2. Test range. Before mounting, hold sensor and magnet in selected location and verify operation. While holding the sensor still, move the magnet away from the sensor to simulate door being opened.
Use Optional Spacer if Needed 4. Mount magnet. Repeat step 3 to attach magnet (and spacer if needed) to door using two screws (provided). Note: If using spacer, use the two long screws (provided). Install Push Button Figure 5 Figure 6 1. Remove orange battery tab from push button. Remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 6). Remove orange battery tab. 2. Test range. Temporarily position push button where you want it mounted.
Tune Settings WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening chime access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. The chime has different selectable tunes: Ding (one note tune), Ding-Dong (two note tune), or Westminster (eight note tune). The factory setting is for the Westminster tune. This tune can be changed by following the instructions in the Tune Setting Table. Note: Only use switch 2 when changing the chime tune.
Troubleshooting WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening chime access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. 1. PROBLEM: Chime does not sound or rang one time and quit. A. POSSIBLE CAUSE: Push button/sensor battery is not installed correctly. A. CORRECTIVE ACTION: Make sure battery is installed according to the diagram inside the push button/sensor. B. POSSIBLE CAUSE: Push button/sensor battery is dead. B.
C. POSSIBLE CAUSE: Chime and push button/sensor are installed too far apart. C. CORRECTIVE ACTION: Locate chime closer to push button/sensor. 3. PROBLEM: Chime sounds when not intended (false triggers). POSSIBLE CAUSE: Chime is receiving interference from another wireless device. CORRECTIVE ACTION: Reset chime. • Unplug chime. • Ensure switch 1 on both the chime and push button/sensor is set to OFF. • Wait 30 seconds.
Technical Service Please contact us for assistance before returning product to the store or to HeathCo LLC. If you experience a problem, follow this guide. You may also contact us between 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). When contacting Technical Service, please include the following information: Name, Street Address, Daytime Phone Number, Email Address, Model Number, Date of Purchase, Place of Purchase, Product Issue, and DATED SALES RECEIPT FOR WARRANTY REQUESTS.
Kit inalámbrico de alerta para la casa Este paquete tiene (El estilo del sensor de puerta, del pulsador, y del timbre puede variar de la ilustración): Modelo 7352 Campana inalámbrica enchufable Detector de puerta con batería, Imán Pulsador Paquete de para la puerta, Espaciador del imán inalámbrico ferretería ✔ ✔ (x2) ✔ ✔ Consideraciones importantes: El detector debe ser montado en el marco de la puerta. El imán debe ser colocado en la puerta. El detector es sólo para uso dentro de casa.
Figura 2 13 mm Máximo Figura 3 Use el espaciador opcional si es necesario Flechas de alineación Figura 4 Instale el sensor para la puerta 1. Retire la lengüeta de color naranja de la batería del detector. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño (vea la Figura 1). Quite la aleta anaranjada de la batería. 2. Pruebe el alcance. Antes de montarlos, sostenga el detector y el imán en el sitio seleccionado y verifique su funcionamiento.
Use el espaciador opcional si es necesario Figura 5 Figura 6 Figura 7 4. Montaje con imán. Repita el paso 3 para fijar el imán (y el espaciador si es necesario) a la puerta con los dos tornillos (provistos). Nota: Si usa el espaciador, use los dos tornillos largos (provistos). Instale el botón pulsador 1. Retire la pestaña naranja de la batería del botón pulsador. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño (vea la Figura 6).
Programación del tono ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. La campanilla tiene diferentes melodías que se pueden seleccionar: Ding (melodía de una nota), Ding-Dong (melodía de dos notas), o Westminster (melodía de ocho notas). La calibración de fábrica es el tono Westminster.
Análisis de Averías ADVERTENCIA: Desconecte la unidad del timbre de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso del timbre. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. 1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene. A. CAUSA POSIBLE: La batería del botón pulsador/detector no está instalada correctamente. A. ACCIÓN CORRECTIVA: Asegúrese de que la batería esté instala de acuerdo con el diagrama del interior del pulsador/sensor.
A. ACCIÓN CORRECTIVA: Utilice cuñas de madera de 1/4 de pulgada a 1/2 pulgada (6 a 13 mm) para mover el pulsador/sensor de la superficie de metal. Mueva la campana a un tomacorriente diferente. B. CAUSA POSIBLE: La campanilla está montada cerca de un piso o pared de concreto. Nota: El concreto puede reducir el alcance. B. ACCIÓN CORRECTIVA: Aleje la campanilla de la superficie de concreto. C. CAUSA POSIBLE: La campanilla y el botón pulsador/sensor están instalados demasiado alejados. C.
Servicio Técnico Por favor comuníquese con nosotros antes de devolver el producto a la tienda o a HeathCo LLC. En caso de cualquier problema, siga esta guía. Puede también comunicarse con nosotros entre las 8:00 AM y las 5:00 PM (de lunes a viernes).
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
Système d’alarme sans fil pour maison Cet emballage contient (Le style de capteur pour porte, le bouton-poussoir et le carillon peuvent varier de l’illustration) : Modèle 7352 Carillon sans fil enfichable Détecteur d’ouverture de porte à pile, Aimant de porte, Cale d’aimant ✔ ✔ (x2) Bouton- Ensemble poussoir de ferrures sans fil ✔ ✔ Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de la porte. L’aimant doit être fixé à la porte.
Figure 2 13 mm Maximum Figure 3 Utiliser l’espaceur optionnel, au besoin Flèches d’alignement Figure 4 Installez le capteur de porte 1. Retirez du capteur la languette orange de la pile. Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tournevis (voir la Figure 1). Retirez la languette orange. 2. Plage d’essai. Avant de les installer, placez le capteur et l’aimant à l’endroit prévu et vérifiez-en le fonctionnement.
Utiliser l’espaceur optionnel, au besoin Figure 5 Figure 6 4. Installation de l’aimant. Répétez l’étape 3 pour installer l’aimant (et l’espaceur, au besoin) à la porte, au moyen des deux vis (fournies). Remarque : Si vous servez de l’espaceur, utilisez les deux longues vis (aussi fournies). Installez le bouton-poussoir 1. Retirez la languette orange de la pile du bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tournevis (voir la Figure 6).
Réglage de la mélodie AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. Le carillon offre plusieurs sonneries distinctes : « ding » (sonnerie à une note), « ding, dong » (sonnerie à deux notes) et Westminster (sonnerie à huit notes). Le réglage de l’usine est celui du timbre Westminster.
Dépannage AVERTISSEMENT : Débranchez l’unité du carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au carillon. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. 1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de s’arrêter. A. CAUSE POSSIBLE : La pile du bouton-poussoir/capteur n’est pas installée correctement. A. MESURE CORRECTIVE : Assurez-vous que la pile est installée selon le schéma retrouvé à l’intérieur du bouton-poussoir/capteur. B.
A. MESURE CORRECTIVE : Utilisez des cales en bois de 6 à 13 mm (1/4 à 1/2 po) pour déplacer le bouton-poussoir/capteur de la surface métallique. Déplacez le carillon à une prise murale différente. B. CAUSE POSSIBLE : Le carillon est installé à proximité d’un plancher ou d’un mur en béton. Remarque : Le béton peut réduire la portée de transmission. B. MESURE CORRECTIVE : Éloignez le carillon de toute surface en béton. C.
Service Technique Veuillez communiquer avec nous pour obtenir de l’aide avant de retourner le produit au magasin ou à HeathCo LLC. En cas de problème, consultez ce guide. Vous pouvez communiquer avec nous du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNC).
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #:______________________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:______________________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.