6 mm BB AI RSOFT OPERATING INSTRUCTIONS VP9 SERIES UMAREX holds the worldwide exclusive HK-trademark and exterior design copy license for use with this product, granted by HECKLER & KOCH GmbH.
1 DESCRIPTION • BENENNUNG DÉSIGNATION DES PIÈCES • DESIGNACIÓN 1 4 3 2 EN 01 Front sight 02 Slide 03 Slide catch lever 04 Rear sight DE 01 Korn 02 Schlitten 03 Schlittenfanghebel 04 Kimme FR 01 Guidon ES 02 Culasse 03 Levier de retenue de la glissière 04 Hausse 01 Punto de mira 02 Corredera 03 Palanca de retención de la corredera 04 Mira trasera
5 6 9 8 7 EN 05 Muzzle 06 Trigger 07 Magazine catch 08 Magazine 09 Suppressor thread DE 05 Mündung 06 Abzug 07 Magazinhalter 08 Magazin 09 Schälldämpfer-Gewinde VP9 TACTICAL FR 05 Bouche 06 Détente 07 Arrêtoir du chargeur 08 Chargeur 09 F iletage pour silencieux ES 05 Boca 06 Gatillo 07 Retén del cargador 08 Cargador 09 Rosca para silenciador
2 SAFETY • SICHERUNG SÉCURITÉ • SEGURO CAUTION • F or your own safety and the safety of others, carefully read these instructions before using this gun. • Always make sure that the muzzle points in a safe direction. • Please also always observe the legal regulations effective in your country for the use of arms. ACHTUNG • Zu Ihrer eigenen und zur Sicherheit anderer lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie mit der Waffe erstmalig hantieren.
3 CHARGING OF GAS • GAS EINFÜLLEN CHARGEMENT DU GAZ • CARGA DEL GAS • • • • • Keep hands and face at a safe distance from the escaping gas. Escaping gas may cause icing. Gas may explode if exposed to temperatures exceeding 50 °C. Do not smoke, keep away from naked flames. The gas is highly inflammable. Keep the magazine with gas tank tilted. Attach the gas flask vertically to the charging port of the magazine. Press the flask against the port.
3 CHARGING OF GAS • GAS EINFÜLLEN CHARGEMENT DU GAZ • CARGA DEL GAS 4 DISCHARGING OF GAS • GAS ABLASSEN DÉCHARGE DU GAZ • DESCARGA DEL GAS 1 2 1 2 3 4 3 4
5 LOADING THE MAGAZINE • MAGAZIN LADEN CHARGEMENT DU CHARGEUR • CHARGER DEL CARGADOR Only use flawless BBs. Never use the following BBs: (1) diameter larger than 6 mm, (2) with edges, (3) both halves not aligned, (4) used, soiled. Warranty expires if nonrecommended BBs are used. It‘s recommended to use precision BBs from Umarex / Walther. To ensure proper operation of the magazine, protect it from dirt and dust. Verwenden Sie nur einwandfreie BB-Kugeln: ø 6 mm.
6 ADJUSTABLE SHOOT UP • SHOOT UP EINSTELLEN AJUSTAGE SHOOT UP • AJUSTE DE SHOOT UP 1 2 2 1 3 - Shoot up 4 5 + Shoot up - Shoot up 6 + Shoot up
7 8 SIGHTS • VISIERUNG HAUSSE • MIRA SHOOTING • SCHIESSEN TIR • DISPARO 1 1 2 1 2 2 When all the BBs have been fired, the slide will stay in the rear position. Press the slide stop lever to let the slide jump forward. Wenn alle Kugeln verschossen sind, verbleibt der Schlitten in der hinteren Position. Drücken Sie auf den Schlittenfanghebel, um den Schlitten nach vorne zu bringen. Lorsque toutes les balles ont été tirées, la culasse reste en position arrière.
9 ACCESSORIES • ZUBEHÖR ACCESSOIRES • ACCESORIOS 1 2 1 4 2 Size L 3 Size M Size S 5 6
10 TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES • DATOS TÉCNICOS System / Power Source • System / Antrieb Système / Source de Propulsion • Sistema / Propulsión Gas Airsoft • Gas Airsoft • Gas Airsoft • Gas Airsoft Caliber / Ammo • Kaliber / Munition Calibre / Munitions • Kaliber / Munitión 6 mm BBs Capacity • Kapazität • Capacité • Capacidad 22 Energy / Velocity • Energie / Geschwindigkeit Énergie / Vitesse • Energía / Velocidad 1 J : < 115 m/s Sights • Visierung • Dispositif de visée • Di
11 PROBLEM SOLUTIONS • PROBLEMLÖSUNGEN DYSFONCTIONNEMENTS • PROBLEMAS PROBLEMS PROBLEME DYSFONCTIONNEMENTS PROBLEMAS POSSIBLE CAUSES MÖGLICHE GRÜNDE CAUSES POSSIBLES POSIBLES CAUSAS Safety activated Waffe gesichert Sécurité de l’arme enclenchée Seguro activado Gun does not shoot Waffe schießt nicht l’arme ne tire pas El arma no dispara Faulty shooting direction Schlechte Schussleistung Mauvaise performance de tir Potencia de disparo deficiente Low shooting speed Geringe Schussgeschwindigkeit Faible v
Gas / Magazine empty Gas / Magazin leer Gaz / Chargeur vide Gas / Caricatore vuoto Extreme temperatures Extreme Temperaturen Températures extrêmes Temperaturas extremas Wrong ammunition Falsche Munition Mauvaises munitions Munición errónea Ammunition badly loaded Munition falsch geladen Munitions mal chargées Munición mal cargada Sight not properly adjusted Visierung nicht richtig eingestellt Dispositif de visée mal réglé La mira no está bien ajustada
AI RSOFT © 07R19 EN We reserve the right to make color and design changes and technical improvements. No responsibility is accepted for printing errors or incorrect information. DE Änderungen in Farbe und Design, sowie technische Verbesserungen, Druckfehler und Irrtum vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. FR Sauf modifications de la couleur et du design ainsi que des améliorations techniques, erreurs d’impression et erreur. Toutes les données sont fournies sans garantie.