Instructions

HX Brilliant (70807)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans l - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza li - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NLFD
I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger. Für die
Installation dieser beiden Einheiten
ist keine Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche Gewähr-
leistungsfrist. Von dieser Gewähr-
leistungsfrist ausgeschlossen sind
Defekte, die durch unsachgemäße
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender) wird ein Signal an den
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewünschte
Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen
Reichweite von
von ca. 150 Metern
(im freien Feld)
, können Sie den
Empfänger überall mit hinnehmen
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch
auftretende Hindernisse (Wände,
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Beste klant,
Hartelijk
bedankt
dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze gong
bestaat uit een zender en een
ontvanger. Om deze twee
eenheden te installeren is geen
bedrading nodig. Hiervoor geldt
de wettelijke garantietermijn
Van de garantietermijn uitgesloten
zijn defecten die door
ondeskundige behandeling,
ongeoorloofd gebruik of het niet
inachtnemen van de bedienings-
en installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong
drukt (de zender) dan wordt
een signaal naar de ontvanger
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd wordt.
Vervolgens weerklinkt de gewenste
melodie. Door de maximale reikwijdte
van
ca. 150 m (in het vrije veld)
kunt u de ontvanger overal mee
naar toe nemen (bijv. tuin, garage,
kelder etc.). De reikwijdte vermindert
door eventueel aanwezige
hindernissen (wanden, metaal e.d.).
Egregia/o cliente,
La ringraziamo per l’acquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann. Il gong senza li é
costituita da trasmettitore e
ricevitore. Per l’installazione delle
due unità non è necessario alcun
cablaggio. La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. Dalla scadenza della
garanzia sono da intendersi esclusi
i difetti che si vericano in seguito
all’uso improprio, all’utilizzo non
conforme a quanto prescritto o
alla mancanza osservanza delle
istruzioni per líuso e per
l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie
(trasmettitore) viene inviato un
segnale al ricevitore che attiva
quest’ultimo. A questo punto è
possibile ascoltare la melodia
desiderata.
Grazie alla portata massima di
1
50 m circa (in campo libero)
,
è possibile portare con sè il
ricevitore ovunque (p.es.
in giardino, in garage, in cantina,
etc.) La portata viene ridotta
a causa di ostacoli (pareti,
metallo, etc.).
Chère cliente, Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
opté pour l’achat de ce produit
Heidemann.
Le carillon sans l se compose
d’un émetteur et d’un récepteur.
Aucun càblage n’est requis pour
l’installation de ces deux unités.
La période de garantie légale est
applicable.
Les défauts qui résultent d’une
manipulation incorrecte, díune
utilisation non conforme ou du
non respect des instructions
d’utilisation et d’installation sont
exclus de la garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de
sonnette (émetteur) émet un signal
à l’attention du récepteur, activant
ce dernier. La mélodie choisie
retentit.
Gràce à la portée maximale de
environ 150 mètres (sur terrain
dégagé)
, vous pouvez emporter le
récepteur avec vous (p.ex. dans le
jardin, le garage, les caves, etc.).
Cependant, la portée peut être
réduite par différents obstacles
(murs, objets métalliques, etc.).
Stand 05/2018
1

Summary of content (10 pages)