Instructions

HX Speaker (70845)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans l - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza li - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NLFD
I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden
Einheiten ist keine Verdrahtung
erforderlich. Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist aus-
geschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße Behandlung,
nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder Missachtung
der Bedienungs- und Installations-
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingel-
tasters (Sender) wird ein Signal
an den Empfänger gesendet,
welches diesen aktiviert.
Die gewünschte Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen Reich-
weite von
von ca. 150 Metern
(im freien Feld)
, können Sie den
Empfänger überall mit hinnehmen
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch
auftretende Hindernisse (Wände,
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De draadloze gong
bestaat uit een zender en een
ontvanger. Om deze twee
eenheden te installeren is geen
bedrading nodig. Hiervoor geldt
de wettelijke garantietermijn. Van
de garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong
drukt (de tzender) dan wordt
een signaal naar de ontvanger
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd wordt. Vervolgens
weerklinkt de gewenste melodie.
Door de maximale reikwijdte
van ca. 1500 m (in het vrije veld)
kunt u de ontvanger overal mee
naar toe nemen (bijv. tuin,
garage, kelder etc.). De reikwijdte
vermindert door eventueel
aanwezige hindernissen
(wanden, metaal e.d.).
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto
di questo prodotto della ditta
Heidemann.
Il gong senza li è costituita da
trasmettitore e ricevitore. Per
l’installazione delle due unità
non è necessario alcun
cablaggio. La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. Dalla scadenza della
garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si vericano
in seguito all’uso improprio,
all’utilizzo non conforme a
quanto prescritto o alla
mancanza osservanza delle
istruzioni per l’uso e per
l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le
suonerie (trasmettitore) viene
inviato un segnale al ricevitore
che attiva quest’ultimo.
A questo
punto è possibile
ascoltare la melodia desiderata.
Grazie alla portata massima di
150 m circa (in campo libero)
,
è possibile portare con sè il
ricevitore ovunque (p.es. in
giardino, in garage, in cantina,
etc.) La portata viene ridotta
a causa di ostacoli (pareti,
metallo, etc.).
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d’avoir
opté pour l’achat de ce produit
Heidemann.
Le carillon sans l se compose
d’un émetteur et d’un récepteur.
Aucun câblage n’est requis pour
l’installation de ces deux unités.
La période de garantie légale est
applicable.
Les défauts qui résultent d’une
manipulation incorrecte, d’une
utilisation non conforme ou du
non respect des instructions
d’utilisation et d’installation sont
exclus de la garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de
sonnette (émetteur) émet un
signal à l’attention du récepteur,
activant ce dernier. La mélodie
choisie retentit. Grâce à la portée
maximale de
environ 150 mètres
(sur terrain dégagé)
, vous pouvez
emporter le récepteur avec vous
(p.ex. dans le jardin, le garage,
les caves, etc.). Cependant, la
portée peut être réduite par
différents obstacles (murs, objets
métalliques, etc.).
Stand 05/2018
1

Summary of content (12 pages)