Instructions

SLOGBD
HR
Sender Batterieinstallation
Der Sender wird durch eine 3 Volt
Lithium CR2032 Batterie betrieben,
welche im Lieferumfang enthalten
und bereits eingelegt ist.
Entfernen Sie lediglich die Schutz-
folie, welche seitlich aus dem
Sender herausschaut, so dass ein
elektrischer Kontakt hergestellt wird.
Um die Batterie zu wechseln,
entfernen Sie zunächst das
Namensschild auf der Vorderseite
des Senders und lösen die Schraube.
Entfernen Sie dann die Rückseite
des Senders durch vorsichtiges
Eindrücken des Riegels mit einem
kleinen, schmalen Schraubendreher.
Tauschen Sie die alte Batterie aus.
Überprüfen Sie, ob die Batterie
gemäß der angegebenen Polarität
(+ = oben) richtig eingelegt ist.
Setzen Sie die Rück- und Vorder-
seite des Senders wieder zusammen.
Der Sender ist nun betriebsbereit.
Empfänger Batterieinstallation
Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung auf der Rückseite nach
unten und legen Sie die Batterien
ein (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 x 1,5 V LR6 Mignon AA.
Beim Einlegen bitte auf Polarität
achten! Schieben Sie die Batterie-
fachabdeckung des Empfängers
wieder ein. Der Empfänger ist nun
betriebsbereit.
Sender Befestigung
Sie können die beiden Löcher
auf der Rückseite des Senders als
Schablone verwenden, um die
Bohrlöcher zu markieren. Die
passenden Dübel und Schrauben
sind im Lieferumfang enthalten.
Transmitter Battery Installation
The transmitter is operated by
a 3 Volt Lithium CR2032 battery,
which is included in delivery
and is pre-installed inside the
transmitter. Just remove the
protective foil sticking out from
the side of transmitter, which will
establish the electrical contact.
To change the batteries, rst remove
the nameplate on the front of the
transmitter and unscrew the screw.
Then remove the back of the
transmitter by carefully pushing in
the latch with a small, thin screw-
driver.
Replace the old battery.
Please check if the battery is
inserted correctly according to
the polarity (+ = up).
Reassemble the back and front
of the transmitter. The transmitter
is now ready for operation.
Receiver Battery Installation
Push down the battery cover on
the back and insert batteries
(not included in delivery)
2 x 1,5 V LR6 Mignon AA.
Please mind the polarity! Push
the battery cover of the receiver
back into position. The receiver
is now ready for operation.
Mounting the Transmitter
Both pre-cut holes on the back
of transmitter can be used as
a template to mark the drilling
holes. The respective wall-plugs
and screws are included in
delivery.
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden
Einheiten ist keine Verdrahtung
erforderlich. Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist aus-
geschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße Behandlung,
nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder Missachtung
der Bedienungs- und Installations-
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingel-
tasters (Sender) wird ein Signal
an den Empfänger gesendet,
welches diesen aktiviert.
Die gewünschte Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen Reich-
weite von
von ca. 150 Metern
(im freien Feld)
, können Sie den
Empfänger überall mit hinnehmen
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch
auftretende Hindernisse (Wände,
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Instalacija baterije oddajnika
Oddajnik poganja 3 voltna litijeva
baterija CR2032, ki je vsebovana v
obsegu dobave in že vložena.
Odstranite samo zaščitno folijo,ki ob
strani gleda ven iz oddajnika, tako
da se vzpostavi električni kontakt.
Za menjavanje baterije najprej
odstranite ploščico za ime na
sprednji strani oddajnika in odvijte
vijak. Nato odstranite hrbtno stran
oddajnika, tako da zapah previdno
potisnete noter s pomočjo
majhnega, ozkega izvijača. Staro
baterijo zamenjajte. Prekontrolirajte,
ali je baterija v skladu z navedeno
polarizacijo (+ = zgoraj) pravilno
vstavljena. Hrbtno in sprednjo
stran oddajnika zopet sestavite.
Oddajnik je sedaj j pripravljen
za uporabo.
Instalacija baterije sprejemnika
Pokrov predalčka za bateriji na
hrbtni strani potisnite navzdol in
vložite bateriji (nista vsebovani v
obsegu dobave) 2 x 1,5 V LR6
Mignon AA. Pri vlaganju pazite na
polarizacijo! Pokrov predalčka za
bateriji sprejemnika zopet potisnite
noter. Sprejemnik je sedaj
pripravljen za uporabo.
Pritrditev oddajnika
Obe luknji na hrbtni strani
oddajnika lahko uporabite kot
šablono za označevanje vrtin.
Ustrezni zatiči in vijaki so
vsebovani v obsegu dobave.
Ugradnja baterija u odašiljač
Odašiljač pokreće 3-voltna
litijeva CR2032 baterija koja je
obuhvaćena isporukom i vje
umetnuta. Samo uklonite zaštitnu
foliju koja bočno strši iz odašiljača
kako biste uspostavili električni
kontakt. Za zamjenu baterije
najprije uklonite pločicu s imenom
na prednjoj strani odašiljača, a
potom otpustite vijak. Potom skinite
stražnju stranu odašiljača oprezno
utiskujući zasun malenim, uskim
odvijačem. Zamijenite staru bateriju.
Provjerite je li baterija pravilno
umetnuta u skladu s navedenim
polaritetom (+ = gore). Ponovno
sastavite stražnju i prednju stranu
odašiljača. Odašiljač je sada
spreman za rad.
Ugradnja baterija u prijemnik
Potisnite pokrov pretinca za
baterije na stražnjoj strani nadolje
i umetnite baterije (nisu obuhvaćene
isporukom) 2 x 1,5 V LR6 Mignon
AA. Pri umetanju pazite na polaritet!
Ponovno utisnite pokrov pretinca
za baterije na prijemniku. Prijemnik
je sada spreman za rad.
Pričvršćivanje odašiljača
Obje rupe na stražnjoj strani
odašiljača možete koristiti kao
šablonu za označavanje rupa za
bušenje. Prikladni moždanici i
vijci priloženi su.
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA
LR6 / UM3
SIZE AA
2
1