User manual

BEDIENINGSHANDLEIDING
HELLA
ACCUZUURTESTER
„HYDROVOLT“
Hella Bestelnr.
8PD 006 541-001
De Hella accuzuurtester
zorgt voor een eenvoudige
en snelle meting van de
laadtoestand van de accu.
De meetkamer van de
accuzuurtester middels de
aanzuigbalg volledig met
accuzuur vullen en de zuur-
tegraad afl ezen (zie afb.).
De waarde van de zuurgraad:
1,28 - accu geladen
1,21 - accu half geladen
1,14 - accu leeg
Let op:
Accuzuur is een sterk bijtende
vloeistof. Spatten van
accuzuur op de huid of
kleding onmiddelijk met
zeepsop behandelen en
vervolgens mit veel water
naspoelen. Zijn er spatten
van accurzuur in de ogen
terecht gekomen, dan
onmiddelijk met veel water
uitspoelen en direkt daarna
een doktor raadplegen.
Bijzonderheden:
- Indien de Hydrovolt een
tijdlang niet wordt gebruikt,
kan deze het beste met water.
- Indien het meetgedeelte
vast komt te zitten, kan dit
door herhaald vullen weer
los worden gemaakt.
- De aanwezige hoeveelheid
accuzuur in de accu moet
voldoende zijn om de meet
kamer van de Hydrovolt
volledig te vullen.
INSTRUKCJA
OBSŁUGI TESTERA
ELEKTROLITU AKU
MULATORA HELLA
„HYDROVOLT“
Nr zamówienia Hella
8PD 006 541-001
Tester elektrolitu akumu-
latora umożliwia łatwe i
szybkie sprawdzanie pozio-
mu naładowania akumula-
torów ołowiowych. Kamerę
pomiarową testera elekt-
rolitu napełnić całkowicie
elektrolitem akumulatora
przy użyciu kulistej pompki i
odczytać gęstość elektrolitu
(zobacz rys.).
Wartości gęstości elektrolitu:
1,28 - akumulator naładowany
1,21 - akumulator naładowany
do połowy
1,14 - akumulator rozładowany
Uwaga!
Elektrolit akumulatora
jest silnie żrący, w razie
pryśnięcia na skórę lub
odzież natychmiast zmyć
elektrolit ługiem mydla-
nym, a następnie spłukać
dużą ilością wody. W razie
dostania się pryskającego
elektrolitu do oczu oczy
natychmiast przemyć oczy
wodą i niezwłocznie udać się
do lekarza.
Koniecznie uwzględnić!
- Jeżeli urządzenie nie
będzie używane przez
dłuższy czas, należy
wypłukać je wodą.
- Wielokrotne napełnianie
może spowodować poluzo-
wanie mechanizmu pomi-
arowego zamontowanego
na stałe.
- Poziom elektrolitu w
akumulatorze musi
umożliwiać całkowite
napełnienie kamery pomiarowej.
INSRUCCIONES PARA
EL USO DEL DENSÍMETRO
PARA ÁCIDO DE BATERÍA
“HYDROVOLT”
N
o
de pedidio Hella
8PD 006 541-001
El densímetro Hella para
ácido de batería permite un
fácil y rápido control del estado
de carga de las baterías de
plomo.
Por medio de la perilla de
aspiración, llenar completa-
mente la cámara de medición
del densímetro y leer la
densidad del ácido (véase fi g.).
Valor de las densidades del ácido:
1,28 - batería cargada
1,21 - batería semicargada
1,14 - batería descargada
Attención!
El ácido de la batería es muy
corrosivo. Si salpicase a la
piel o a la ropa lavario inme-
diatamente con agua jabo-
nosa y enjuagario después
con agua abundante. Si el
ácido salpicase a los ojos,
enjuagar en el acto con
agua abundante y acudir lo
más rápidamente posible
a un médico.
Observación:
- Si el aparato no se ha usado
desde hase tiempo, lavario
con agua antes de usarlo.
- Si el mecanismo de medi-
cion estuviera bloqueado,
se podrá desbloqauear de
nuevo, aspirando repetidas
veces el liquido con la perilla.
- El nivel del ácido de la
batería debe permitir un
llenado completo de la
cámara de medición.
INSRUZIONI PER
L’USO DENSIMETRO
PER ACIDO BATTERIE
HELLA „HYDROVOLT“
No d’ord.
8PD 006 541-001
Il densimetro Hella per acido
batterie rende possibile il
semplice o rapido controllo
dello stato di carica delle
batterie.
Riempire completamente
la camera di misurazione del
densimetro tramite l’apposita
pompette aspirante e rilevare
la densitá del l’acido (vedi fi g.).
Valore delle densitá di acido:
1,28 - batteria carica
1,21 - batteria semicarica
1,14 - batteria scarica
Attenzione:
Lacido delle batterie è forte
ment corrosivo, spruzzi di
acido sulla pelle o sugli abiti
andranno immediatamente
trattati con acqua saponata,
risciacquando pol abbon-
dantemente con acqua corrente.
Qualora dovessero venir
colpiti gli occhi, risciacquare
subito con molta acqua e
ricorrere al più presto ad un
medico.
Consigli utili:
- Se lo strumento non è stato
usato da tempo, sciacquario
con acqua prima dell’ uso.
- Se il dispositivo di misura-
zione risultasse bloccato, lo
si potrà sbloccare, aspiran-
do ripetutamente del liquido
tramite la pompetta.
- Il normale liquido di livello
della bateria consente un
completo riempimento della
camera di misurazione.
NEDERLANDS
NL
ESPAÑOL
ES
ITALIANO
IT
POLSKI
PL
HELLA KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Straße 75
59552 Lippstadt /Germany
www.hella.com
© HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt
460 661-05 /01.13
Printed in Germany