User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
HELLA
AKKUSÄURETESTER
„HYDROVOLT“
Hella Best.-Nr.
8PD 006 541-001
Der Hella Akkusäuretester
ermöglicht eine einfache und
schnelle Überprüfung des
Ladezustandes von Bleibat-
terien.
Der Meßkammer des
Akkusäuretesters mittels
Ansaugball vollständig mit
Batteriesäure füllen und
Säuredichte ablesen (s. Abb.).
Wert der Säuredichten:
1,28 - Batterie geladen
1,21 - Baterie halb geladen
1,14 - Batterie entladen
Achtung:
Batteriesäure ist stark
ätzend, Säurerspritzer auf
der Haut oder der Kleidung
sofort mit Seifenlauge
behandeln und anschlißend
mit viel Wasser nachspülen.
Sind Säurespritzer ins Auge
gekommen, sofort mit Wasser
spülen und anschließend
sofort einen Arzt aufsuchen.
Bitte beachten:
- Bei längerem Nicht-
gebrauch Gerät mit Wasser
spülen.
- Evtl. festsitzendes Meßwerk
wird durch wiederholtes
Füllen freigesetzt.
- Der Säurestand der Batterie
muß ein vollständiges
füllen der Meßkammer
ermöglichen.
DEUTSCH
DE
BRUKSANVISNING
HELLA
SYRAPROVARE
„HYDROVOLT“
Hella best.nr
8PD 006 541-001
Hella syraprovane möjliggör
enkel och snabb kontroll
av blybatteriers laddnings-
tillstånd.
Fyll syraprovarens mätkammare
fullständigt med sugbollen
och avläs syravikten (se bild).
Värden för syratäthet:
1,28 - batteriet laddat
1,21 - batteriet halvladdat
1,14 - batteriet urladdat
Observera:
Batterisyra är starkt frätande,
syrastänk på hud eller kläder
behandlas omgående med
tvållösning och sköljes noga
med mycket vatten. Har
syrastänk kommit i ögonen,
skölj omgående med vatten,
uppsök därefter direkt
läkare
V.g. beakta:
- Spola provaren med vatten
om den ej skall användas
på längre tid.
- Ev fastnat mätverk frigöres
med upprepat fyllande.
- Batteriets syranivå måste
medge att mätkammaren
fylls helt.
SVENSKA
SV
INSRUCTIONS FOR USE
HELLA
BATTERY ACID TESTER
“HYDROVOLT”
Hella part no.
8PD 006 541-001
The Hella battery acid
tester allows the charge of
lead batteries to be tested
quickly and easily.
Fill the measuring chamber
of the battery acid tester
completely with battery
acid by squeezing and then
releasing the suction bulb
and read off the acid density
(see illustration).
Electrolyte density values:
1,28 - battery fully charged
1,21 - battery half charged
1,14 - battery discharged
Caution!
Battery acid is highly caustic.
Wash off acid splashes on
skin or clothing immediately
with solution of soap and
water and then rinse with
large quantities of water. If
acid comes into contact with
eyes, rinse immediately
with water, and then consult
a doctor immediately.
Please note
- Rinse tester with water,
if not used for longer
periods.
- If measuring mechanism
sticks, free up by fi lling
tester a number of times.
- The acid level in the battery
must be high enough to fi ll
the measuring chamber
completely.
ENGLISH
EN
INSRUCTIONS DE
MONTAGE POUR
VÉRIFICATEUR D’EAU
DE BATTERIE HELLA
„HYDROVOLT“
Référence Hella
8PD 006 541-001
Le vérifi cateur d’eau de batterie
Hella permet un contrôle
simple et rapide de l’etat de
charge des batteries.
Remplissez completement
l’appareil avec de l’eau de
batterie à l’aide du ballon
d’aspiration, puis lisez la
densité d’acide affi chée sur le
hublot du vérifi cateur
(voir illustration).
Valeur des diff érents degrés
d’acidité:
1,28 - batterie chargée
1,21 - batterie à moitié vide
1,14 - batterie extrêment déchargée
Attention:
Leau de batterie est fortement
corrosive, les projections
d’acide sur la peau ou sur
les vêtements doivent être
immédiatement lessivées,
puis rincées avec beaucoup
d’eau. Dans le cas ou les
yeux seraient atteints par des
projections d’acide, rincez
les immédiatement avec
de l’eau, puis consultez
immédiatement un médecin.
Conseil:
- En cas de non-utilisation
prolongée, rincez l’appareil
avec de l’eau.
- En cas d’immobilisation des
disques de mesure, déblo-
quez ceux-ci par remplissa-
ge répété.
- Le niveau d’acide de la batte-
rie doit permettre un remplis-
sage complet de l’appareil.
FRANÇAIS
FR

Summary of content (2 pages)