Montageanleitung 90 mm BI LED Modul Installation Instruction 90 mm BI LED Module Instructions de Montage 90 mm BI LED Module Monteringsanvisning 90 mm BI LED Modul Montagehandleiding 90 mm BI LED Module Instrucciones de Montaje 90 mm BI Módulo LED Instruzioni di Montaggio 90 mm BI LED Module Asennusohje 90 mm BI LED Module
DE Technische Änderungen vorbehalten EN Subject to alteration without notice FR Sous réserve de modifications techniques SV Vi reserverar oss för tekniska ändringar 2 NL Technische wijzigingen voorbehouden ES Reservadas modificaciones técnicas IT Con riserva di modifiche tecniche FI Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Zeichenerklärung Explanation of symbols Explication des symboles 3 Symbolförklaring Legenda Aclaración de símbolos Legenda Piirroksen selitys DE Richtig DE Falsch DE Positionspfeil EN Correct EN Incorrect EN Location/Position Arrow FR Correct FR Incorrect FR Flèche de Position SV Rätt SV Fel SV Positionpil NL Goed NL Fout NL Lokatie/Positie pijl ES Correcto ES Erróneo ES Flecha de posición IT Giusto IT Sbagliato IT Freccia di posizione FI Oikein FI Väärin FI
Lieferumfang Kit Includes Fourniture Leveransomfattning Inhoud Set Volumen del Suministro Dotazione di Fornitura Osaluettelo 1AL 010 820- 02X 1LL 010 820- 03X 4 3x 3x
Tillbehör Toebehoren Accessorios Zubehör Accessories Accessories Accessori Lisätarvikkeet 6NM 007 282- 221 (12V) 6NM 008 299-501 (24V) 5 8HG 138 619- 007 8HG 138 620- 007 9AH 169 580- 011 8KW 744 837- 002 8JA 746 184- 032 9GD 746 185- 002 9AH 185 978- 011
Benötigte Montagewerkzeuge Installation tools required Outillage de montage requis 6 Nödvändiga monteringsverktyg Benodigde montagewerktuigen Herramientas de montaje necesarias Attrezzi necessari per il montaggio Tarvittavat asennustyökalut 3,5 mm 5 mm 6,5 mm 14 mm 16 mm 17 mm 24 mm Torx 20 SW 10
Montage Mounting Montage Général Montering Montage Montaje 143.2 mm Ø 90 mm Ø 110 mm Ø 90 mm 50.4 mm 10 mm * 20 mm * 10 mm * 20 mm * 182.3 mm 176.
mm 1:1 50 mm 8 104 mm Ø 6.5 mm (6x) 33 mm Ø 16 mm + 0.1 mm (4x) 85 ± 0.2 mm 9AH 169 580- 011 85 ± 0.2 mm 51 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use.
1:1 85 ± 0.2 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. 9 Ø 14 mm + 0.1 mm (4x) 85 ± 0.
42.5 mm 1:1 85 ± 0.2 mm 85 ± 0.2 mm 132 mm 10 CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. Ø 6.5 mm 38 mm 6.5 mm Ø 24 mm + 0.
1:1 11 Ø 17 mm + 0.1 mm (4x) 85 ± 0.2 mm 85 ± 0.2 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use.
1:1 13 mm 12 Ø 24 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. 5 mm Ø 3.
14 - 18 13 19 - 23
50 50 mm EC KS IZE 104 mm 14 Ø 6,5 mm Ø 14 10 Ch Prin ec t 1 k 00 be with % for R e u ule se rs . 4m m mm 51 mm 85 ± 0.2 mm 51 mm Print 100% Check with Rulers before use. 85 ± 0.2 mm CHECK SIZE mm CH Ø 6,5 mm Ø 16 mm 85 85 ± 0.2 mm Ø 6,5mm Ø 16 mm ±0 .
Print 100% Check with Rulers before use. 15 85 ± 0.2 mm 85 ± 0.2 mm CHECK SIZE Ø 14 mm + 0.1 mm 85 85 ± 0.2 mm Ø 14 mm + 0.1 mm ±0 .
SW 10 16 Ø 16 mm
1 K CLIC max.
1 K CLIC max.
CH E Ø 24 CK mm m P SIZ Checrint 1 E b k wit 00% mm +0 .1 efo h R re ule us rs e. mm (4x ) Ø 24 mm + 0.1 mm (4x) Ø 6.5 mm 38 mm 38 mm 6.5 mm Ø 6.5 mm 6.5 mm 19 Print 100% Check with Rulers before use. .2 2m 42.5 mm 85 ± 0.2 mm 132 mm CHECK SIZE ±0 13 85 ± 0.2 mm 85 ± 0.2 mm 42.
Print 100% Check with Rulers before use. 85 ± 0.2 mm 85 ± 0.2 mm CHECK SIZE 20 Ø 17 mm + 0.1 mm 85 85 ± 0.2 mm Ø 17 mm ±0 .
SW 10 21 Ø 24 mm
1 K CLIC max.
1 K CLIC max.
CH EC K S Ch Prin IZE eck t 100 b wit % efo h R re ule us rs e. Ø 24 mm 13 mm Ø 24 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. 5 mm 13 mm Ø 3,5 mm 24 85 Ø ±0 .
8HG 138 620- 007 8HG 138 619- 007 1 1 2 2 3 3
K CLIC 26 44 mm 44 mm
45º 45º
Torx 20 28
Elektrisk anslutning Elektrische aansluiting Conexión eléctrica Collegamento elettrico Osaluettelo 321 Elektrischer Anschluss Electrical connection Branchement électrique 1 = 2 = 3 =
DE Für die Lichthupen- und Fernlichtfunktion müssen Abblend- und Fernlicht zusammen eingeschaltet werden. EN To use the headlight flasher and high beam function, the low and main beam lights must be switched on together. FR Pour la fonction appel lumineux et feux de route, le feu de croisement et le feu de route doivent être allumés ensemble. SV För att ljustuta ska fungera tillsammans med helljus måste halv- och helljus vara inkopplade samtidigt.
DE Informationstext 32 EN Information Text 32 FR Texte d’information 32 SV Informationstext 32 NL Informatie tekst 32 ES Texto informativo 32 IT Informazioni 33 FI Ohjetekstit 33 31
DE DEUTSCH Abblendlicht: Fernlicht: Sicherung Abblendlicht: Sicherung Fernlicht: Betriebsspannung: Max. Betriebstemperatur: FR FRANÇAIS max. 35 W max. 35 W 5A 5A 9-32 V + 50 ºC Feux de croisement: Feu de route: Fusible Feux de croisement: Fusible Feu de route: Tension de service: Max. Plage de températures: NL NEDERLANDS max. 35 W max. 35 W 5A 5A 9-32 V + 50 ºC Dimlicht: Grootlicht: Zekering Dimlicht: Zekering Grootlicht: Bedrijfsspanning: Max. Temperatuurbereik: max. 35 W max.
IT ITALIANO Proiettore anabbagliante: max. 35 W Luce abbagliante: max. 35 W Fusibile Proiettore anabbagliante: 5A Fusibile Luce abbagliante: 5A Tensione di funzionamento: 9-32 V Campo della temperatura di funzionamento max.: + 50 ºC Il controllo dei guasti prescritto per legge nell’ambito di applicazione della norma ECE R48 per il fanale a LED deve essere garantito sul veicolo mediante adeguati provvedimenti. * La misura deve essere rispettata sull’intero perimetro del modulo.
DE Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen EN Check that the lighting system is working perfectly FR Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage SV Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt 34 NL Controleer of de verlichting goed functioneert ES Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente IT Controllare la perfetta funzionalità dell’impianto di illuminazione FI Tarkasta valaistusjärjestelmän toiminta
Bei Fragen oder Einbauproblemen, rufen Sie bitte den HELLA Kundendienst, Großhändler an oder wenden Sie sich an Ihre DE Werkstatt. EN If you have questions or installation problems, please call the HELLA Service, wholesaler, or turn to your garage. Pour toutes questions ou problèmes de montage, merci de contacter le service après-vente HELLA, votre distributeur ou FR votre garage. SV Vid frågor eller monteringsproblem, kontakta Hellas kundtjänst, återförsäljaren eller din verkstad.
© Hella KGaA Hueck & Co.