User Manual

Betriebsanleitung signo 731.1 · 4000 · 6/99 · Ottodruck · Printed in Germany
Gedruckt auf umweltfreundlich, chlor- und säurefrei hergestelltem Papier
© 1996 HENGSTLER GmbH
Für diese Dokumentation beansprucht die Firma HENGSTLER GmbH Urheberrechtsschutz.
Technische Änderungen und Verbesserungen, die dem Fortschritt unserer Geräte dienen, behalten wir uns vor.
Diese Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der HENGSTLER GmbH weder abgeändert, erweitert oder vervielfältigt,
noch sonst in Widerspruch zu deren berechtigten Interessen verwendet werden.
Avvertenze e note sulla sicurezza tecnica
Questo simbolo indica i passaggi nel testo ai quali occorre
prestare particolare attenzione al fine di garantire un
utilizzo corretto ed escludere qualsiasi rischio.
I prodotti vengono impiegati nei comandi di processi industriali e le
sovratensioni sulle mirsettiere degli stessi non devono superare i valori
della categoria II sulle sovratensioni.
Questi apparecchi sono stati costruiti e collaudati secondo le
norme DIN EN 61010 parte 1 / VDE 0411 parte 1 relative agli stru-
menti di misura elettronici e sono usciti dallo stabilimento di pro-
duzione in condizioni di perfetta sicurezza tecnica. Per mantenere
queste condizioni e garantire un funzionamento sicuro, l’utente
deve attenersi alle istruzioni d’uso e alle presenti avvertenze.
Il montaggio e l’installazione degli apparecchi elettrici devono
essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.
Gli apparecchi possono essere utilizzati solo se completamente
montati.
I morsetti di connessione devono essere protetti tramite una cor-
retta installazione.
Per garantire la sicurezza in caso di contatto con i morsetti di
connessione, i conduttori sotto tensione devono essere collegati
correttamente ai morsetti.
Nel caso on cui non sia piu possibile garantire un funzionamento
sicuro, l’indicatore di posizione deve essere disattivato e fissato in
modo da evitare un’attivazione accidentale.
I modelli in c. c. devono essere alimentati da una sorgente SELV
(vedi DIN EN 60950) perchè non c’c separazione galvanica tra
ingressi ed uscite all’interno del contatore.
L’ambiente di montaggio e il cablaggio hanno un’influenza deter-
minante sulla compatibilità elettromagnetica EMV (trasmissione di
interferenze e restistenza alle stesse) del contatore. Pertanto alla
messa in funzione dello stesso è necessario assicurare la compati-
bilità elettrica di tutto l’impianto (apparecchio).
F’ permesso collegare ai morsetti solo circuiti dello stesso tipo sor-
gente SELV o ELV con cavo 1 mm
2
(Modello731.1,.2,.5).
Le viti dei morsetti non rivestiti devono essere avvitate completa-
mente.
I morsetti per il blocco tastiera “keylock” sono separati dagli ingres-
si di reset e conteggio (modello 731.3).
Il ponticello per il blocco tastiera (keylock) deve essere posto dirett-
amente sui morsetti (modello 731.3)
Instructions de sécurité / Mises en garde
Les textes désignés par le symbole ci-contre, sont à observer
particulièrement pour que la mise en oeuvre puisse s’effectuer
dans les règles et que tout danger soit écarté.
Le domaine d’applications de cet apparcil se situe dans les commandes
et processus industriels où les surtensions qui peuvent se produire au
niveau des bornes de raccordement, doivent être limitées aux valeurs
déterminées dans la catégorie de surtension II.
Le tico 0 731 a été conçu et testé selon les normes DIN EN 61010
1ère partie et VDE 0411 pour les dispositions de sécurité concer-
nant les appareils électriques de mesure, de commande, de régula-
tion et de laboratoire.
Il a quitté l’usine dans un état de sécurité irréprochable. Pour pré-
server cet état et s’assurer d’une mise en service sans danger, l’uti-
lisateur doit observer les indications et les mises en garde contenu-
es dans la notice d’utilisation et dans ce document.
L’encastrement et le montage ne doivent être exécutes que par un
personnel compétent en la matière.
Les borniers de raccordement doivent être protégés pendant le
montage.
Le compteur ne peut être mis en route qu’une fois son installation
totalement terminée.
Le raccordement des fils aux bornes doit être fait de telle manière
que la sécurité contre un toucher accidentel reste maintenue.
Quand un fonctionnement sans danger n’est plus posslible, il faut
mettre le compteur hors service et s’assurer qu’il ne peut pas être
mis en route involontairement.
L’alimentation du compteur en courant continu doit provenir d’une
alimentation SELV (voir DIN EN 60950) parce que le compteur ne
dispase pas de séparation galvanique entre les entrées et sorties.
Du fait que l’environnement et le câblage onl une influence consé-
quente sur le comportement électromagnétique de toute l’installa-
tion.
Il ne peut être raccorde aux borniers du compteur que des circuits
de mème nature SELV ou ELV dont les fils de reccordement ne doi-
vent pas depasser 1 mm
2
de section (types 0731.1/.2/.5).
Le bornes non utilisécs doivent être vissées à fond.
Sur le type 0731.3, les raccordements concernant le verrouillage
doivent être isolés des raccordements concernant le comptage et le
rearmement.
La validation du verrouillage de la touche en face avant “keylock”
doit se faire en établissant un pont directement sur le bornier (type
0731.3).
Hengstler GmbH
Postfach 1151
D-78550 Aldingen/Germany
House address: Uhlandstraße 49
D-78554 Aldingen
Tel. +49-7424-89 0
Fax +49-7424-89 470 or 500
Member of U.S.A.
Sales:
Tel. +49-7424-89 217 or 89 572
Technical Support:
Tel. +49-7424-89 462
Fax +49-7424-89 370
http://www.hengstler.de
e-mail: info@hengstler.de
DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001
Reg. Nr. 1540-01