Owner's Manual

19
Owner’s Manual
ML 280.3 - ML 28.3
ML 700.3 - MLK 700.3
/ɉɪɟɞɥɨɠɟɧɢɞɴɥɠɢɧɚɢɴɝɴɥ /ㆉ帽栎ㄵ♙屡ㄵ/ Preporučena
duljina i kut nagiba / Požadovaná délka a úhel / Voorgestelde lengte en hoek / Suggested
Length and Angle / Soovitatav pikkus ja nurk / Suositeltu pituus ja kulma / Longueur et angle
recommandés / Empfohlene Länge und Winkel /ȆȡȠIJİȚȞȩȝİȞȠȝȒțȠȢțĮȚȖȦȞȓĮ/ Javasolt
hossz és szög / Panjang dan sudut terbaik / Distanze e angolazione suggeriti /
栆ሸዘ屡ㄵ㫗
/
靁녚韭넩ꗄ꼪鞵/ Rekomenduojamas ilgis ir pakreipimo kampas / Sugerowana długość
i kąt / Sugestão de extensão e ângulo /

/ Odporúčaná dĺžka a uhol / Predlagana dolžina in nagib / Longitud y ángulo sugeridos /
Föreslagen längd och vinkel /
࠻࡞ࡩࡘ࡙ࡩ࡞ࡴ࡜ࡧࡘࡘࡎࡴࡐࡧࡐࡩ/ Önerilen uzunluk ve açı
ML 28.3
㯣ㇱↅ⸘孔Montaža s klinom/ Zaklínění /Montage
op hellende steun / Wedge mounting / Kiilpaigaldus / Kiila-asennus / Montage avec cale
/Montage der Keile /
ˑˬ˭ˬ˥˚˱ˤ˰ˤ˰ˢ˰˲ˮ˱˛˟˙˰ˤBeszerelés ferdén / Pemasangan datar
/ Montaggio con supporto inclinato /
ኃኄአንኻኃዐእ 낝덵 ꍽ끩뱭  Tvirtinimo pleištų
montavimas /Montaż klinowy /Montagem de cunha /
Delená montáž /
Namestitev z zagozdo /Cuña de montaje / Kilmontering /
࠾ࡨࡋ࠸ࡩ࡚ࡶࡡࡻ࡜ࢀࡩࡵࡕ࠾Eğimli destek montaj
35°
+ -
OK