INDOOR CLEANING Dishwasher KDW Installation Manual
EN IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. DO NOT REPAIR, REPLACE OR REMOVE ANY PART OF THE APPLIANCE UNLESS SPECIFICALLY RECOMMENDED IN THE MANUAL.
TABLE OF CONTENTS 1 2 2 2 3 4 8 14 16 18 SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN MODEL NUMBERS RATING LABEL REGULATORY / CODE REQUIREMENTS PRODUCT WARNINGS / SAFETY LOCATION AND PREPARATION INSTALLATION OVERLAY PANEL FINAL STEPS SERVICE EN SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN When properly cared for, your Hestan appliance will provide safe, reliable service for many years. When using this appliance, basic safety practices must be followed as outlined below.
MODEL NUMBERS DISHWASHER MODELS EN MODEL NO. DESCRIPTION CIRCUIT BREAKER REQ'D KDW24 KDW24-OV KDW24-XX 24" Dishwasher, Stainless Steel Door 24" Dishwasher, Overlay Door 24" Dishwasher, Color Door 15 Amp 15 Amp 15 Amp RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model, serial number, and electrical rating. The rating label is located on the right side of the door edge.
PRODUCT WARNINGS / SAFETY EN THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE APPLIANCE: IT MUST ALWAYS BE KEPT INTACT TOGETHER WITH THE DISHWASHER. BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. INSTALLATION MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED TECHNICIAN, IN COMPLIANCE WITH LOCAL CODES.
PRODUCT WARNINGS / SAFETY (CONT.) DO NOT USE EXTENSION CORDS, ADAPTORS OR SHUNT CONNECTIONS IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF OVERHEATING OR BURNING, WITH CONSEQUENT FIRE HAZARD. EN THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGE TO PERSONS, ANIMALS OR PROPERTY RESULTING FROM FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE PRECAUTIONS, FROM TAMPERING WITH EVEN A SINGLE COMPONENT OF THE APPLIANCE, OR FROM THE USE OF NON-ORIGINAL SPARE PARTS.
LOCATION AND PREPARATION (CONT.) PREPARATION Before moving the dishwasher, protect any finished flooring and secure the door closed to prevent damage. DO NOT lift the dishwasher by the door handle. EN Make sure that power can be provided to the location selected.
LOCATION AND PREPARATION (CONT.
LOCATION AND PREPARATION (CONT.) PRODUCT / CUT-OUT DIMENSIONS PRODUCT DIMENSIONS: A (minimum Height) 33-7/8" [86 cm] EN B (Width) 23-9/16" [59.8 cm] C (Depth) 21-11/16" [55.1 cm] E (Width) 23-9/16" - 23‑5/8" [59.8 - 60.0 cm] F (Depth) 22-5/8” [57.5 cm] MIN. CUT-OUT DIMENSIONS: D (Height) 34” (min) [86.4 cm] MIN.
INSTALLATION DURING INSTALLATION, TAKE CARE NOT TO INJURE YOURSELF ON THE SHARP EDGES OF THE APPLIANCE. EN Remove the polystyrene rack blocks. Position the appliance in the chosen installation position. The sides and rear of the appliance can lie against kitchen units or walls. If the dishwasher is installed next to a heat source, separate it with a heat insulating panel in order to prevent overheating and malfunctions. BUILDING-IN A DISHWASHER BELOW A COOKTOP IS ABSOLUTELY FORBIDDEN.
INSTALLATION (CONT.) ELECTRICAL AND WATER CONNECTIONS Install the dishwasher to allow ease of access to the electrical and water connections through the adjacent cabinetry. These connections must never be behind the dishwasher. The inlet and drain hoses can be pointed in any direction but make sure that they are not bent, crushed or too tight. Tighten the ring nut after pointing the hose in the required direction.
INSTALLATION (CONT.) CONNECTING TO A WATER VALVE Connect the inlet hose to a threaded 3/4” water valve using the supplied filter. Firmly secure the hose by tightening its ring nut with your hands; finish by tightening another 1/4 turn using a pair of plumbing pliers. EN Note: A 3/8" x 3/4" brass adapter is also supplied to connect to a 3/8" water line if needed. The dishwasher can be filled with water at a temperature of less than 140°F [60°C].
INSTALLATION (CONT.) CONNECTING TO A WASTE DISPOSAL UNIT WITH AN AIR GAP MAKE THE CONNECTION UPLINE FROM THE SIPHON OF THE DRAIN LINE AND AT LEAST 15-3/4” [40 cm] ABOVE THE FLOOR ON WHICH THE DISHWASHER WILL BE INSTALLED. 1. Remove the cover of the waste disposal unit (A). 2. Connect the dishwasher drain hose (B) to the air gap (C) using the wide spring clamp (D)* EN C A D H G H 3. If necessary, cut the end of the dishwasher drain hose (E) (DO NOT cut the corrugated section).
INSTALLATION (CONT.) CONNECTING TO A WASTE DISPOSAL WITHOUT AN AIR GAP MAKE THE CONNECTION UPLINE FROM THE SIPHON OF THE DRAIN LINE AND AT LEAST 15-3/4” [40 cm] ABOVE THE FLOOR ON WHICH THE DISHWASHER WILL BE INSTALLED EN 1. Remove the cover of the waste disposal unit (A). A 2. Connect the dishwasher drain hose (B) to the waste disposal unit inlet (C), using the wide spring clamp (D)*. 3. Arrange the hose to form a high loop (E) as shown in the illustration.
INSTALLATION (CONT.) AN INCORRECTLY CONNECTED GROUND WIRE MAY GENERATE THE RISK OF ELECTROCUTION. IF IN DOUBT AS TO THE CORRECT GROUNDING OF THE APPLIANCE, CALL IN A QUALIFIED ELECTRICIAN OR THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE. DO NOT CHANGE THE PLUG ATTACHED TO THE APPLIANCE. THE PLUG AT THE END OF THE POWER CORD AND THE CORRESPONDING OUTLET MUST BE OF THE SAME TYPE AND MUST CONFORM TO LOCAL REGULATIONS GOVERNING ELECTRICAL APPLIANCES. NEVER REMOVE THE PLUG BY PULLING ON THE CORD.
OVERLAY PANEL (MODEL KDW24-OV) OVERLAY PANEL PREPARATION MOUNTING SUPPORT HOOKS AND BRACKETS EN 1. Place the provided template on the inner surface of the overlay panel. 2. Center the template on the panel and align it with the top edge, matching up the reference locators (A). 3. Mark the position of the door hooks and brackets with a pencil. 4. Remove the template and use a drill with a suitable bit to make pilot holes at the points marked on the panel.
OVERLAY PANEL (CONT.) MOUNTING HANDLE The KDW24-OV model is not supplied with a door handle. Installation of customer's preferred handle should be done according to instructions provided with the handle and according to good practices. The handle mounting screws must be countersunk or recessed so they do not protrude above the overlay panel surface. ATTACH THE DOOR PANEL Fit the hooks into their slots on the dishwasher, slide the panel upward, and install the bracket screws (items H).
FINAL STEPS ADJUSTABLE BASE PLATE An adjustable base plate is provided to protect the front of the dishwasher. EN 1. Install the spacers in the main plate (A, B above) 2. Position the plate (A) and install the screws (C) A C C 3. Position the slider plate (D) so it is captured by the main plate (A) and can slide to the floor.
FINAL STEPS (CONT.) GASKETS Before securing the dishwasher to the cabinets, attach the gaskets to the sides. EN 1. Remove the adhesive band from the gasket (see Figure 1). 2. Fix the gasket to the dishwasher, inserting it in the seat on the sides towards the front (see Figure 2). - Make sure that the long side of the gasket, the one with the holes for inserting the screws, is attached to the outside of the dishwasher. - The hole in the long side must match the holes in the dishwasher.
FINAL STEPS (CONT.) GASKETS Before securing the dishwasher to the cabinets, attach the gaskets to the sides. EN 1. Remove the adhesive band from the gasket (see Figure 1). 2. Fix the gasket to the dishwasher, inserting it in the seat on the sides towards the front (see Figure 2). - Make sure that the long side of the gasket, the one with the holes for inserting the screws, is attached to the outside of the dishwasher. - The hole in the long side must match the holes in the dishwasher.
FINAL STEPS (CONT.) TEST OPERATION Before starting a washing program, do the following: : EN 1. Make sure the water supply valve is open. 2. Prepare the water softening system, according to the instructions in the Use & Care Manual, "USING THE WATER SOFTENING SYSTEM" on page 18. 3. Add rinse-aid according to the instructions in the Use & Care Manual, "ADDING RINSE-AID TO THE DISPENSER" on page 19.
EN THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIERGE 20 ©2021 Hestan Commercial Corporation
LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. L’installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié ou une agence de service.
TABLES DES MATIERES 1 2 2 2 3 4 8 14 16 18 FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER NUMÉROS DE MODÈLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR AVERTISSEMENTS SUR LES PRODUITS / SECURITE EMPLACEMENT ET PREPARATION INSTALLATION PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS (SUPERPOSÉE) ÉTAPES FINALES SERVICE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER S’il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années.
NUMÉROS DE MODÈLE MODÈLES DE LAVE-VAISSELLE NO. MODÈLE DESCRIPTION KDW24 KDW24-OV KDW24-XX FR DISJONCTEUR REQUIS Lave-vaisselle de 24 po, porte en acier inoxydable 15 ampères Lave-vaisselle de 24 po, porte décoratif (superposée) 15 ampères Lave-vaisselle de 24 po, porte de couleur 15 ampères PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique donne des informations importantes sur votre appareil Hestan, telles que le modèle, le numéro de série et les caractéristiques électriques.
AVERTISSEMENTS SUR LES PRODUITS / SÉCURITÉ FR CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL: IL DOIT TOUJOURS ÊTRE ENTRETENU INTACT AVEC LE LAVE-VAISSELLE. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL. L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX.
AVERTISSEMENTS SUR LES PRODUITS / SECURITE (SUITE) PENDANT L’INSTALLATION, PRENEZ SOIN DE NE PAS VOUS BLESSER SUR LES BORDS COUPANTS DE L’APPAREIL; PORTER DES GANTS DE SÉCURITÉ. FR N'UTILISEZ PAS D'APPAREILS ENDOMMAGÉS PENDANT LE TRANSIT! EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR. L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET CONNECTÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES PAR HESTAN OU PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
EMPLACEMENT ET PREPARATION (SUITE) PRÉPARATION Avant de déplacer le lave-vaisselle, protégez les revêtements de sol finis et fermez bien la porte pour éviter tout endommagement. NE PAS soulever le lave-vaisselle par la poignée de la porte. FR Assurez-vous que l’alimentation peut être fournie à l’emplacement sélectionné.
EMPLACEMENT ET PREPARATION (SUITE) KIT D'INSTALLATION FOURNI AVEC LAVE-VAISSELLE Le kit fourni avec le lave-vaisselle comprend: FR (Le modèle KDW24-OV contient éléments B - H) Indice A, A1 B, C D, E F G H I L M Modèles Utilisant Toute -OV seulement -OV seulement -OV seulement -OV seulement -OV seulement Toute Toute Toute Article garde vapeur et adhesiv crochets pour panneau de porte supports pour panneau de porte 8 vis pour la fixation des crochets du panneau de porte 8 vis pour la fixation des supports
EMPLACEMENT ET PREPARATION (SUITE) DIMENSIONS DE PRODUIT / DE DÉCOUPE DIMENSIONS DU PRODUIT: FR A (Hauteur min.) 33-7/8 po [86 cm] B (Largeur) 23-9/16 po [59,8 cm] C (Profondeur) 21-11/16 po [55,1 cm] E (Largeur) 23-9/16 - 23‑5/8 po [59,8 - 60,0 cm] F (Profondeur) 22-5/8 po [57,5 cm] MIN. DIMENSIONS DE DÉCOUPE: D (Hauteur) 34 po [86,4 cm] MIN.
INSTALLATION PENDANT L'INSTALLATION, PRENDRE SOIN DE NE PAS VOUS INJURER SUR LES BORDS TRANCHANTS DE L'APPAREIL. FR Retirez les blocs de support en polystyrène. Positionnez l'appareil dans l'installation choisie position. Les côtés et l'arrière de l'appareil peuvent se trouver contre les éléments de cuisine ou les murs. Si le lave-vaisselle est installé à côté d'une source de chaleur, séparez-le avec une panneau de isolation thermique afin d'éviter la surchauffe et les dysfonctionnements.
INSTALLATION (SUITE) CONNEXIONS ELECTRIQUES ET D'EAU Installez le lave-vaisselle pour permettre un accès facile aux connexions électriques et hydrauliques à travers les armoires adjacentes. Ces connexions ne doivent jamais être derrière le lave-vaisselle. Les tuyaux d'arrivée et de vidange peuvent être orientés dans n'importe quelle direction, mais assurez-vous qu'ils ne sont pas pliés, écrasés ou trop serrés. Serrer la écrou après avoir dirigé le tuyau dans la direction requise.
INSTALLATION (SUITE) CONNEXION À UNE ROBINET D'EAU Raccordez le tuyau d’arrivée à une robinet d’eau taraudée de 3/4 po raccordant le filtre fourni. Fixez fermement le tuyau en serrant la écrou correspondante avec vos mains. Terminer en serrant encore 1/4 de tour à l’aide d’une pince de plomberie. FR Remarque: Un adaptateur en laiton de 3/8 po x 3/4 po est également fourni pour connecter à une conduite d'eau de 3/8 po si nécessaire.
INSTALLATION (SUITE) CONNEXION À UNE BROYEUR DE DÉCHETS ALIMENTAIRES AVEC UN DISPOSITIF D'ÉCART ANTI-RETOUR RÉALISEZ LE RACCORDEMENT DU SIPHON DE LA LIGNE DE DRAINAGE À AU MOINS 15‑3/4 po [40 cm] AU-DESSUS DU PLANCHER SUR LEQUEL LE LAVE-VAISSELLE SERA INSTALLÉ. FR 1. Retirez le couvercle de la broyeur de déchets alimentaires (A). 2. Raccordez le tuyau de drainage du lave-vaisselle (B) à la dispositif d'écart anti-retour (C) à l'aide de la pince à ressort large (D)*. C A D H G H 3.
INSTALLATION (SUITE) CONNEXION À UNE BROYEUR DE DÉCHETS ALIMENTAIRES SANS UN DISPOSITIF D'ÉCART ANTI-RETOUR FR RÉALISEZ LE RACCORDEMENT DU SIPHON DE LA LIGNE DE DRAINAGE À AU MOINS 15‑3/4 po [40 cm] AU-DESSUS DU PLANCHER SUR LEQUEL LE LAVE-VAISSELLE SERA INSTALLÉ. 1. Retirez le couvercle de la broyeur de déchets alimentaires (A). 2. Raccordez le tuyau de drainage du lave-vaisselle (B) à l’entrée de la broyer de déchets alimentaires (C) à l’aide de la pince à ressort large (D)*. A D C E 3.
INSTALLATION (SUITE) AVANT DE FAIRE DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES, ÉTEIGNEZ LE DISJONCTEUR QUI SERVIRA L'APPAREIL. FR UN FIL DE TERRE CONNECTÉ DE MANIÈRE INCORRECTE PEUT GÉNÉRER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION. EN CAS DE DOUTE SUR LA MISE À LA TERRE CORRECTE DE L'APPAREIL, FAITES APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU AU SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE. NE CHANGEZ PAS LA FICHE ATTACHÉE À L’APPAREIL.
PANNEAUX DÉCORATIFS (MODÈLE KDW24-OV) PRÉPARATION DES PANNEAUX DÉCORATIFS (SUPERPOSÉE) MONTAGE DES CROCHETS ET SUPPORTS FR 1. Placez le gabarit fourni sur la surface interne du panneau de décoratif. 2. Centrer le gabarit sur le panneau et l'aligner avec le bord supérieur, en faisant correspondre les localisateurs de référence (A). A 3. Marque la position des crochets et supports de la porte avec un crayon. 4.
PANNEAUX DÉCORATIFS (SUITE) MONTAGE DE POIGNÉE Le modèle KDW24-OV n'est pas fourni avec une poignée de porte. L'installation de la poignée préférée du client doit être effectuée conformément aux instructions fournies avec la poignée et aux bonnes pratiques. FR Les vis de fixation de la poignée doivent être à tête fraisée ou encastrées pour ne pas dépasser de la surface du panneau de revêtement.
ÉTAPES FINALES PLAQUE DE BASE AJUSTABLE Une plaque de base ajustable est fournie pour protéger l'avant du lave-vaisselle. FR 1. Installez les entretoises dans la plaque principale (A, B ci-dessus) 2. Positionnez la plaque (A) et installez les vis (C) A C C 3. Positionnez la plaque coulissante (D) de sorte qu'elle soit capturée par la plaque principale (A) et puisse glisser jusqu'au sol.
ÉTAPES FINALES (SUITE) JOINTS Avant de fixer le lave-vaisselle aux armoires adjacents, fixez les joints sur les côtes. FR 1. Retirez le ruban de protection de la joint (voir Figure 1). 2. Fixer le joint sur le lave-vaisselle en l’insérant dans le siège prévu à cet effet sur les côtés de la façade (voir Figure 2). - Veiller à ce que le côté le plus large du joint, muni du trou pour la vis, soit fixé sur le côté extérieur du lave-vaisselle.
ÉTAPES FINALES (SUITE) JOINTS Avant de fixer le lave-vaisselle aux armoires adjacents, fixez les joints sur les côtes. FR 1. Retirez le ruban de protection de la joint (voir Figure 1). 2. Fixer le joint sur le lave-vaisselle en l’insérant dans le siège prévu à cet effet sur les côtés de la façade (voir Figure 2). - Veiller à ce que le côté le plus large du joint, muni du trou pour la vis, soit fixé sur le côté extérieur du lave-vaisselle.
ÉTAPES FINALES (SUITE) TEST DE FONCTIONNEMENT Avant de commencer un programme de lavage, procédez comme suit: FR 1. La robinet d'alimentation en eau est ouverte. 2. Préparez le système d’adoucissement en suivant les instructions du Manuel d’Utilisation et d’Entretien, "UTILISATION DU SYSTÈME D’ADOUCISSEMENT DE L’EAU" à la page 17. 3. Ajoutez du produit de rinçage conformément aux instructions du Manuel d'Utilisation et d'Entretien, "AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE AU DISTRIBUTEUR" à la page 19.
FR THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK CETTE PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIERGE © 2021 Hestan Commercial Corporation 20
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Ave.