Use & Care Manual
ManualsBrandsHestan ManualsBuilt-In Dishwashers24 Inch Fully Integrated Built-In Dishwasher with 13 Place Settings, 10 Wash Cycles, Full-Sized 3rd Rack, 42 dBA Quiet Operation, Double Axial Washing System™, AquaLeak Detection Technology™, Marquise Accented™ Handle, Auto Door-Open Drying, Interior Ligh
Table Of Contents
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
- NUMÉROS DE MODÈLE
- PLAQUE SIGNALÉTIQUE
- EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE
- AVERTISSEMENTS SUR LE PRODUIT / SÉCURITÉ
- CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
- OPÉRATION
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
- DÉPANNAGE
- PIÈCES / SERVICE
- GARANTIE LIMITÉE
- SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN
- MODEL NUMBERS
- RATING LABEL
- REGULATORY / CODE REQUIREMENTS
- PRODUCT WARNINGS/SAFETY
- FEATURES AND CONTROLS
- OPERATION
- CLEANING AND USER MAINTENANCE
- TROUBLESHOOTING
- PARTS / SERVICE
- LIMITED WARRANTY
©2021 Hestan Commercial Corporation
8
FR
PERSONNES EN DANGER. NE JAMAIS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE,
LES GENS POURRAIENT VOYAGER PAR-DESSUS.
NE VOUS LANCEZ PAS ET NE VOUS POSEZ PAS SUR LES PANIERS DE LAVE-VAISSELLE.
NE PAS BOIRE LES RÉSIDUS D’EAU QUI PEUVENT ÊTRE PRÉSENTS À L’INTÉRIEUR DU LAVE-
VAISSELLE OU DU LAVE-VAISSELLE.
LES COUTEAUX OU AUTRES USTENSILES DE CUISSON À FIN POINTUS DOIVENT ÊTRE
PLACÉS DANS LE PANIER DE COUVERTS, OU POSÉS HORIZONTAUX DANS LE ÉTAGÈRE
SUPÉRIEUR. PRENEZ SOIN DE NE PAS VOUS COUPER ET DE VOUS ASSURER QU’ILS NE
SONT PAS PROJETER À PARTIR DU PANIER.
POSITIONNER LES OBJETS POINTUS DE MANIÈRE À LES EMPÊCHER DE ENDOMMAGER
LES JOINTS DE PORTE.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LAVE-VAISSELLE SAUF SI TOUS LES PANNEAUX
EXTÉRIEURS ONT ÉTÉ BIEN POSITIONNÉS.
NE PAS ALTÉRER LES COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE.
MODÈLES AQUASTOPMODÈLES AQUASTOP
LE DISPOSITIF AQUASTOP EMPÊCHE LES INONDATIONS EN CAS DE FUITE D’EAU.
LORSQUE LE DISPOSITIF AQUASTOP EST ENCLENCHE (L’ERREUR EST INDIQUÉE SUR
L’AFFICHEUR), APPELER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR IDENTIFIER ET RÉPARER LE
DÉFAUT.
DANS LES MODÈLES ÉQUIPÉS DU DISPOSITIF AQUASTOP, IL Y A UNE VANNE
ÉLECTROVÉNIQUE À L’INTÉRIEUR DU TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU. NE COUPEZ PAS
LE TUYAU ET NE PERMETTEZ PAS À LA SOUPAPE DU SOLÉNOÏDE DE BAISSER DANS L’EAU.
EN CAS DE DOMMAGES AU TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU, DÉBRANCHER L’APPAREIL
DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DE L’ALIMENTATION EN EAU.
IMMÉDIATEMENT APRÈS L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE, EFFECTUEZ UN TEST
RAPIDE DE L’APPAREIL (CONSULTEZ LE MANUEL «INSTALLATION»). SI LE LAVE-VAISSELLE
NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, DÉBRANCHEZ-LE DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET APPELEZ LE CENTRE DE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES EXIGENCES DÉFINIES PAR LA
RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D’ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE. TOUT CONTRÔLE TECHNIQUE DEVRAIT ÊTRE RÉALISÉ EXCLUSIVEMENT
PAR UN TECHNICIEN FORMÉ ET AUTORISÉ.
AVANT DE NETTOYER OU D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, DÉPOSER LA FICHE OU ÉTEINDRE
LE DISJONCTEUR.
ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT LAVAGE ET DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE LORS DU DÉPOSE DU VIEUX LAVE-VAISSELLE AUX FINS DE MAINTENANCE
OU D’ÉLIMINATION.
LE SYMBOLE SUR LE PRODUIT, OU SUR LES DOCUMENTS ACCOMPAGNANT LE
PRODUIT, INDIQUE QUE CET APPAREIL NE PEUT ÊTRE TRAITÉ COMME DES DÉCHETS
MÉNAGERS. AU LIEU, CELUI-CI EST TRANSFÉRÉ AU POINT DE COLLECTE APPLICABLE
POUR LE RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES.
L’ÉLIMINATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX NORMES
ENVIRONNEMENTALES LOCALES EN MATIÈRE D’ÉLIMINATION DES DÉCHETS. POUR
DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES SUR LE TRAITEMENT, LA RÉCUPÉRATION ET LE
AVERTISSEMENTS SUR LE PRODUIT / SÉCURITÉ
(SUITE)