INDOOR COOKING All-Gas Range KRG Use & Care Manual
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: 1. Do not try and light any appliance. 2. Do not touch any electrical switch. 3. Do not use any phone in your building. 4. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. 5.
Message from Hestan EN Hestan’s award-winning culinary innovations and purpose-built features reinvented the restaurant kitchen and redefined culinary experience in some of America’s most acclaimed restaurants. Hestan now takes this performance from the back of the house and puts it front and center in yours. Thoughtfully designed and meticulously built, Hestan will serve you beautifully for years to come. Hestan is the only residential brand born from the dreams and demands of professional chefs.
TABLE OF CONTENTS 3 SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN 8 MODEL NUMBERS 9 RATING LABEL 9 REGULATORY / CODE REQUIREMENTS 10 GETTING STARTED WITH YOUR APPLIANCE 16 USING THE RANGETOP 18 USING THE GRIDDLE (SOME MODELS) 19 USING THE OVEN 22 OVEN CONTROLS 28 ADDITIONAL ITEMS 29 CARE & MAINTENANCE 33 TROUBLESHOOTING GUIDE 34 PARTS LIST 34 SERVICE 34 LIMITED WARRANTY EN SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN When properly cared for, your Hestan appliance will provide safe, reliable
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONTINUED) ELECTRICAL SUPPLY This appliance must be connected to a dedicated circuit, 120 VAC, Single Phase, 60 Hz, with a current rating as shown in the model number listing on page 8. Have the installer show you where the electric circuit breaker is located so you know how to shut off the power to this appliance.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONTINUED) VENTILATION REQUIREMENTS A vent hood is REQUIRED above this appliance. It is strongly recommended that this appliance be installed with a Hestan vent hood. Hestan vent hoods have been matched up to the BTU output of the range. Due to the high heat output of this range, it is very important that the hood and ductwork installation meets local building codes and is installed by a qualified technician. EN Do not use a down-draft style ventilation system.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONTINUED) USER SAFETY EN BURN HAZARD - All parts of the range can get very hot during operation, especially the oven door glass and areas surrounding the door. Do not touch the appliance while in operation. Failure to observe these instructions may result in severe burns or injury. Use pot holders / gloves to protect yourself when placing food in the oven, adjusting the racks, etc.
SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN (CONTINUED) ALWAYS have an appropriate dry-chemical fire extinguisher nearby. Smother fire or flames using the lid of the utensil (pot or pan), a cookie sheet or metal tray. Then shut off the burner. Use an extinguisher, or baking soda if the fire is small and relatively contained. DO NOT USE WATER ON A GREASE FIRE. Doing so may result in spreading the fire elsewhere. EN NEVER pick up a flaming pan. You may spill the grease on yourself and be severely burned.
MODEL NUMBERS RANGE MODELS EN MODEL NO.
RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, gas type and manifold pressure, electrical rating, the BTU rating for each burner type, and the minimum installation clearances. The rating label is located on the right side of the oven cavity opening near the door hinge. EN RATING LABEL If service is necessary, contact Hestan Customer Care with the model and serial number information shown on the label.
GETTING STARTED WITH YOUR APPLIANCE COMPONENT IDENTIFICATION Use the images below to familiarize yourself with the various parts of the rangetop and oven. EN KRG30, KRG36 1. Island Trim Backguard (included)* 2 4 3 2. Sealed Burner 1 3. Burner Grate 4. Griddle (GD models) 5. Control Knobs 5 6. Oven 7. Oven Light Switch 8. Kick Plate 7 6 8 * Low or Tall Backguard ordered separately. MODEL KRG364GD SHOWN Oven cavity of 30” range, 36” range, main oven cavity of 48” range 1. Interior Light (2) 2.
COMPONENT IDENTIFICATION (CONTINUED) Use the images below to familiarize yourself with the various parts of the rangetop and oven. EN KRG48 1. Island Trim Backguard (included)* 4 5 3 2 1 2. Griddle 3. Sealed Burner - Dual Flow 6 4. Sealed Burner - Single Flow 7 5. Burner Grate 6. Control Knobs 7. Oven Light Switch Companion Oven 8. Oven Light Switch Main Oven 8 9 9. Companion Oven 10. Main Oven 11. Kick Plate 11 10 MODEL KRG485GD SHOWN Companion Oven cavity of 48” range 1.
GETTING STARTED WITH YOUR APPLIANCE (CONTINUED) EN ROTATE LEFT TO HI TO IGNITE BURNER. ADJUST FLAME AS NEEDED. THERE ARE 3 DETENT POSITIONS AT HI, LOW, AND HI SIMMER FOR EASE OF USE. DUAL-FLOW BURNER ROTATE LEFT TO MAX TO IGNITE BURNER. ADJUST FLAME AS NEEDED. THERE IS A DETENT AT THE MAX POSITION ONLY. SINGLE-FLOW BURNER LED indicates one or both oven burners are active.
GETTING STARTED WITH YOUR APPLIANCE (CONTINUED) OVEN RACKS EN BURN HAZARD - To help prevent burns, never remove or reposition the oven racks when the oven is in operation, or is cooling. For safety considerations, NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire oven rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
GETTING STARTED WITH YOUR APPLIANCE (CONTINUED) SEALED BURNERS Ensure the sealed burner heads are properly installed and seated on the burner base as shown below. There are notches on the burner base and cross ring to help with alignment. The outer burner head features a long slot on the top of the head which aligns with the spark igniter. Assembly of the single-flow burner head is similar.
GETTING STARTED WITH YOUR APPLIANCE (CONTINUED) BURNER HEADS If the burner head is not properly positioned, one or more of the following issues may occur: • • • • • EN Flames too high Flames shoot out of the burners Burners do not ignite Flames are uneven Burner emits a gas odor BURN HAZARD - To prevent burns, do not touch the burner heads or cooking grates when hot. Allow to cool completely. To prevent flare-ups, do not use the burner without all the burner heads in place and properly positioned.
USING THE RANGETOP BURNER CONTROL KNOBS Each sealed burner has its own control knob. The symbol below each knob indicates which burner is controlled by each knob. Push and turn LEFT (counter-clockwise) to HI to ignite the flame, then turn to the desired flame setting. EN BURNER TYPES & OUTPUT This table below indicates the type and output of each sealed burner. Dual-flow burners have an inner and outer row of ports, with a simmer function.
USING THE RANGETOP (CONTINUED) FLAME HEIGHT Proper flame height depends on the size of the pan being used, and the amount of food or liquid in the pan. In other words, don’t use a small pan over a large flame. For safety reasons, control the flame height so that it doesn’t go beyond, or curl up the sides of your pot or pan. This behavior results in poor heating of the contents of the pan, burnt food on the sides of the pan, wasted fuel, etc.
USING THE RANGETOP (CONTINUED) EN USING THE GRIDDLE (SOME MODELS) GRIDDLE CONTROL KNOB The griddle is electronically controlled with a temperature range of 120°F - MAX (approx. 500°F) [49 - 260°C]. Push and turn RIGHT (clockwise) to select the desired temperature for the food you are cooking. To avoid injury DO NOT operate the griddle without the griddle plate and grease tray in place. Remove the cover before use. CAUTION The griddle is very hot after use.
USING THE GRIDDLE (CONTINUED) COOKING ON THE GRIDDLE When it comes to using the griddle, there are a few things to keep in mind: • As time goes on and griddle use increases, discoloration of the griddle plate may happen and is normal. • When emptying the grease tray, be sure to pour the grease into a proper container for grease disposal, not down the drain. Do not scrape with metal utensils. EN It will take some practice to get to know how your griddle performs with certain foods.
USING THE OVEN (CONTINUED) RACK POSITION / BEFORE BAKING Rack positions depend on the food items you are baking or roasting. Follow the instructions , or your best experience, on which rack position is best to use for a given recipe. EN Not all oven racks need to be kept in the oven. If you find you only need one or two racks most of the time, remove the extra rack and store in a convenient location should it be needed later. ALWAYS place the oven racks at the desired height before cooking.
USING THE OVEN (CONTINUED) APPROPRIATE BAKEWARE / PLACEMENT Bakeware suitable for use in your Hestan oven are metal, heat-proof glass (Pyrex®), glass-ceramic, earthenware pottery, etc. Cookie sheets / jelly roll pans with a small lip are also suitable. Thicker sheets or double-sided sheets may increase baking times. EN Stagger multiple cake pans as shown here. Leave approximately 2” [5 cm] space between all pans and oven walls to allow for hot air circulation inside the oven.
OVEN CONTROLS OVEN KNOBS AND ICONS KRG36, KRG30, Main Oven of KRG48 EN OVEN MODE SELECT Oven Function Icons Bake 22 Convection Bake Broil Roast Convection Broil Convection Roast Sabbath Mode SB ©2020 Hestan Commercial Corporation OVEN TEMPERATURE
OVEN CONTROLS (CONTINUED) OVEN KNOBS AND ICONS - COMPANION OVEN KRG48 only EN COMPANION OVEN MODE SELECT COMPANION OVEN TEMPERATURE Function Icons Companion Oven Bake Convection Bake Proofing Dehydrate Defrost Warming Sabbath Mode ©2020 Hestan Commercial Corporation 23
OVEN CONTROLS (CONTINUED) BASIC OVEN USE For most use, simply set the Mode Select knob and then set the temperature. EN The indicator LED will come on, then go off when the oven reaches set temperature. See “PRE-HEATING” on page 20. In the example at the right, the Mode Select knob has been turned to the Convection Broil function. The Oven Temperature knob has been set to 350°F When finished cooking, turn both knobs to OFF. NOTES: a. In the event of a power failure, the oven turns off.
OVEN CONTROLS (CONTINUED) BAKE COOKING MODE 1. Turn the Mode Select knob to the BAKE setting. EN 2. Set the Temperature knob to the desired cooking temperature. In this example, it has been set to 250°F. CONVECTION BAKE COOKING MODE 1. Turn the Mode Select knob to the CONVECTION BAKE setting. 2. Set the Temperature knob to the desired cooking temperature. In this example, it has been set to 250°F. TIPS: • • • This mode is best used for baked goods.
OVEN CONTROLS (CONTINUED) ROAST COOKING MODE 1. EN 2. Turn the Mode Select knob to the ROAST setting. Set the Temperature knob to the desired cooking temperature. In this example, it has been set to 375°F. TIPS: • • Designed for less tender cuts of meat. It helps to add moisture such as broths and liquids when cooking meats on this mode. CONVECTION ROAST COOKING MODE 1. Turn the Mode Select knob to the CONVECTION ROAST setting. 2. Set the Temperature knob to the desired cooking temperature.
OVEN CONTROLS (CONTINUED) BROIL COOKING MODE * 1. Turn the Mode Select knob to the BROIL setting. EN 2. Set the Temperature knob to the BROIL setting. TIPS: • • • • • • This mode is excellent for broiling steaks, ground beef patties, and browning the top of foods. The door should remain closed during the entire broiling period. Make sure the pan is placed in the center of the rack, directly under the broil element. Food only needs to be turned once. Thin foods such as fish do not need to be flipped.
OVEN CONTROLS (CONTINUED) PROOF COOKING MODE 1. Turn the Mode Select knob to the BAKE setting. EN 2. Set the Temperature knob to the PROOF setting. NOTES: a. The PROOF setting is a very low oven temperature around 100°F [38°C] for assisting yeast-leavened breads and other baked goods to rise. b. It is best to start with a cool oven when using this setting. ADDITIONAL ITEMS COOLING BLOWER The range features a cooling blower to protect the electronic components.
CARE & MAINTENANCE CLEANING OVEN EN BURN HAZARD - All parts of the range can get very hot during operation. The oven door glass and areas surrounding the door get very hot. Do not touch the appliance while in operation. Failure to observe these instructions may result in severe burns or injury. Do not allow children to use this appliance without adult supervision. Do not allow children to play in or around the appliance, even when not in use.
CARE & MAINTENANCE (CONTINUED) LADDER RACKS / OVEN RACKS The oven racks and the left & right ladder racks can be removed from the oven for cleaning. EN The racks may be cleaned with warm soapy water, or any number of commercial stainless steel cleaners. Check to make sure the cleaners do not contain chlorine or chlorine compounds as these are corrosive to stainless steel. Rinse thoroughly. If the racks do not slide easily after cleaning, apply a small amount of food-safe or cooking oil to the slide rails.
CARE & MAINTENANCE (CONTINUED) SUGGESTED CLEANERS: BRASS BURNER / HEADS EN Hot water & mild detergent Bon-Ami ® Kleen King® CERAMIC IGNITER Hot water & mild detergent Fantastik® CAST IRON COOKING GRATES WITH PORCELAIN ENAMEL Hot water & mild detergent Bon-Ami® Kleen King® SoftScrub® Use care when handling the grates. They are heavy and can crack if dropped on the floor or hard surface. DO NOT clean the grates in a self-cleaning oven.
CARE & MAINTENANCE (CONTINUED) REPLACING THE OVEN LIGHT BULB EN ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Make sure the power has been shut off to the range. The light socket is energized when the door is open. Failure to shut off the power when replacing a light bulb could result in electric shock or burns. Make sure the glass lens is cool to the touch. Use care when handling the lens, it is fragile and can break if dropped. Use only 20 watt, 12 Volt, halogen “Bi-Pin” bulbs suitable for appliance oven use.
TROUBLESHOOTING GUIDE Symptom Range does not operate (no knob lights, interior lights, etc.). Burner will not light. Burner will not stay lit. Burner not working well / lazy or yellow flame. Gas Odor. Oven Light not working. Heat escaping from top of oven door. Fan noise / hot air coming from appliance, even when off. Oven Mode and/or Oven Temperature backlight on or blinking Possible Cause Solution Power cord not plugged in, or no power to receptacle, or breaker tripped. Check breaker.
PARTS LIST Please visit the Hestan website to access the parts list for your Hestan Indoor product: www.hestanhome.com. EN SERVICE All warranty and non-warranty repairs should be performed by qualified service personnel. To locate an authorized service agent in your area, contact your Hestan dealer, local representative, or Hestan. Before you call, please have the model number and serial number information ready. Hestan Commercial Corporation 3375 E.
LIMITED WARRANTY (CONTINUED) non-commercial use and service for a period of five (5) years of the original Purchaser. This excludes surface corrosion, scratches, and discoloration which may occur during normal use and is limited to replacement of the defective part(s), with the Purchaser paying all other costs, including labor, shipping and handling, as applicable.
LIMITED WARRANTY (CONTINUED) unenforceable, it shall be deemed modified to the minimum extent necessary to make it enforceable and the remainder of the Limited Warranty shall remain valid and enforceable according to its terms.
NOTES EN ©2020 Hestan Commercial Corporation 37
LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ: 1. Ne tenter d’allumer aucun appareil. 2. Ne toucher à aucun commutateur électrique. 3. N’utiliser aucun téléphone dans l’immeuble. 4.
Un message from Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont FR réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. Hestan prend maintenant cette performance à l’arrière de la maison et la met au centre de la vôtre. Pensé et méticuleusement conçu, Hestan vous servira magnifiquement pour les années à venir.
TABLE DES MATIÈRES 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER 9 NUMÉROS DE MODÈLE 10 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 11 COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL 17 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 19 UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE (certains modèles) 20 UTILISATION DU FOUR 24 COMMANDES DU FOUR 31 ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES 31 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 36 GUIDE DE DÉPANNAGE 37 LISTE DES PIÈCES 37 SERVICE 37 GARANTIE LIMITÉE FR PRÉCA
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L’appareil doit avoir son propre circuit distinct - 240 VAC, monophasé, 60 Hz, avec une ampérage nominale telle qu’indiquée dans la liste des numéros de modèle à la à la page 9. Demandez à l’installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur électrique afin de savoir comment couper l’alimentation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) EXIGENCES DE VENTILATION Une hotte de ventilation est REQUISE au-dessus de cet appareil. Il est fortement recommandé d’installer cet appareil avec une hotte Hestan. Les hottes Hestan ont été adaptées à la cote BTU de la cuisinière. En raison de la puissance calorifique élevée de cette cuisinière, il est très important que l’installation de la hotte et des conduits réponde aux codes de construction locaux et soit réalisée par un technicien qualifié.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR RISQUE DE BRÛLURE - Toutes les pièces de la cuisinière peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement, en particulier la vitre de la porte du four et les zones environnantes. Ne touchez pas l’appareil pendant qu’il est en marche. Le non respect de ces instructions peut entraîner des brûlures graves ou des blessures graves.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) ou sur la cuisinière, ni près des surfaces de cuisson. Ne pas obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation de l’appareil. TOUJOURS avoir un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine. TOUJOURS avoir un extincteur à poudre chimique approprié à proximité. Étouffez le feu ou les flammes en utilisant le couvercle de l’ustensile (casserole ou poêle), une plaque à biscuits ou un plateau en métal. Ensuite, éteignez le brûleur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) UTILISATION APPROPRIÉE Ne laissez pas les aliments dans le four plus d’une heure avant ou après la cuisson. Cela pourrait entraîner une intoxication alimentaire ou une maladie. Ne chauffez pas de récipients non ouverts (boîtes de conserve ou bocaux) dans le four. La pression risque de monter et de provoquer l’explosion du contenant, ce qui pourrait endommager le four ou blesser quelqu’un.
NUMÉROS DE MODÈLE MODÈLES DE CUISINIÈRE No.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d’admission, les caractéristiques électriques, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d’installation. PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de l’ouverture de la cavité du four près de la charnière de la porte.
COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL IDENTIFICATION DE COMPOSANTS Utilisez les images ci-dessous pour vous familiariser avec les différentes parties de la cuisinière et du four. KRG30, KRG36 1. Dosseret Profilé pour Îlot (inclus)* 2. Brûleur Scellé 3. Grille de Brûleur 4. Plaque Chauffante (les modèles GD) 5. Boutons de Commande 6. Four 7. Commutateur d’Éclairage 8. Plinthe 2 4 3 FR 1 5 7 6 8 * Dosseret Bas ou Étagère Haute commandé séparément.
COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL IDENTIFICATION DE COMPOSANTS (SUITE) KRG48 1. Dosseret Profilé pour Îlot (inclus)* 2. Plaque Chauffante (les modèles GD) 3. Brûleur Scellé - Double Flux 4. Brûleur Scellé - Simple Flux 5. Grille de brûleur 6. Boutons de commande 7. Commutateur d’Éclairage Four compagnon 8. Commutateur d’Éclairage Four principal 9. Four compagnon 10. Four principal 11. Plinthe FR 4 5 3 2 1 6 7 8 9 11 10 * Dosseret Bas ou Étagère Haute commandé séparément.
COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL (SUITE) TOURNEZ VERS LA GAUCHE JUSQU’À « HI » POUR ALLUMER LE BRÛLEUR. AJUSTEZ LA FLAMME AU BESOIN. IL Y A 3 POSITIONS DE DÉTENTE POUR FACILITE D’UTILISATION. BRULEUR DOUBLE FLUX TOURNEZ VERS LA GAUCHE JUSQU’À « MAX » POUR ALLUMER LE BRÛLEUR. AJUSTEZ LA FLAMME AU BESOIN. IL YA UN DÉTENTE À LA POSITION « MAX » UNIQUEMENT. FR BRULEUR À FLUX SIMPLE La LED indique qu’un ou les deux brûleurs du four sont actifs.
COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL (SUITE) GRILLES DU FOUR RISQUE DE BRÛLURE - Pour éviter les brûlures, ne jamais retirer ni repositionner les grilles du four lorsque le four est en marche ou qu’il refroidit. FR Pour des raisons de sécurité, NE couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages dans le fond du four et ne couvrez jamais toute une grille du four de matériaux tels que du papier d’aluminium.
COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL (SUITE) BRÛLEURS SCELLÉS Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs scellées sont bien en place sur la base du brûleur comme indiqué ci-dessous. Il y a des encoches sur la base du brûleur et une anneau transversale pour faciliter l’alignement. Le dessus du chapeau du brûleur externe comporte une longue fente qui s’aligne sur l’allumeur par étincelle. L’assemblage du chapeau du brûleur à flux simple est similaire.
COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL (SUITE) CHAPEAUX DE BRÛLEURS Si le chapeau de brûleur n’est pas bien en place, un ou plusieurs des problèmes suivants peuvent se produire: • • • • • FR Flammes trop hautes Flammes jaillissant hor des brûleurs Non-allumage des brûleurs Flammes irrégulières Émission d’une odeur de gaz par le brûleur RISQUE DE BRÛLURE - Pour éviter les brûlures, ne touchez pas le chapeaux des brûleurs ni les grilles de cuisson quand ils sont chauds. Laissez-les refroidir complètement.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON BOUTONS DE COMMANDE DES BRÛLEURS Chaque brûleur scellé a son propre bouton de commande. Le symbole sous chaque bouton indique quel brûleur est contrôlé par chaque bouton. Poussez et tournez à GAUCHE (sens antihoraire) sur «HI» pour allumer la flamme, puis tournez au réglage de flamme désiré. TYPES DE BRÛLEUR ET CAPACITÉ Ce tableau indique le type et la puissance de chaque brûleur scellé.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON (SUITE) HAUTEUR DE FLAMME La hauteur de la flamme dépend de la taille de la poêle utilisée et de la quantité de nourriture ou de liquide dans la poêle. En d’autres termes, n’utilisez pas une petite poêle sur une grande flamme. Pour des raisons de sécurité, réglez la hauteur de la flamme de manière à ce qu’elle ne dépasse pas, ou ne lèche pas les côtés de votre casserole ou poêle.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON (SUITE) RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’USTENSILES Comme indiqué de «UTILISATION APPROPRIÉE» à la page 8, les ustensiles de cuisson tels que les grandes casseroles, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur les brûleurs de surface.
UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE (SUITE) CUISSON SUR LA PLAQUE CHAUFFANTE Quand il s’agit de se servir de la plaque chauffante, Il convient de garder certaines choses à l’esprit : • Au fur et à mesure que le temps passe et que la plaque chauffante est utilisée plus souvent, il se peut que celle-ci se décolore, ce qui est normal. • Lorsqu’on vide le bac de récupération, veiller à vider la graisse dans un récipient adapté à la mise au rebut de l’huile, pas dans l’évacuation des eaux usées.
UTILISATION DU FOUR (SUITE) POSITION DES GRILLES / AVANT DE CUIRE Les positions des grilles de four dépendent des aliments que vous faites cuire ou rôtir. Suivez les instructions, ou fiez-vous à votre expérience la plus concluante, quant à la position de grille préférable pour une recette donnée. Toutes les grilles de four n’ont pas besoin d’être conservées dans le four.
UTILISATION DU FOUR (SUITE) PRE-CHAUFFAGE De nombreuses recettes nécessitent le préchauffé du four. Reportez-vous à votre recette pour les instructions. Le temps de préchauffage dépend du mode et de la température sélectionnés, ainsi que du nombre de grilles à l’intérieur du four. • Le voyant est allumé lorsque le gril ou le brûleur principal est actif. • La LED sera allumée pendant le chauffage du four • La LED s’éteint lorsque le four est à la température désirée.
UTILISATION DU FOUR (SUITE) CUISSON AU FOUR Les pages suivantes vous aideront à vous servir des différentes commandes du four. Votre recette vous guidera sur les meilleurs modes de cuisson. Cependant, la sécurité alimentaire (manipulation, cuisson, stockage) est très importante pour prévenir les maladies d’origine alimentaire. Le tableau ci-dessous contient des recommandations pour assurer votre sécurité et celle de votre famille.
COMMANDES DU FOUR FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS KRG36, KRG30, Four Principal du KRG48 FR SELECTEUR DE MODE DU FOUR Icônes des Fonctions du Four Cuisson Cuisson par Convection Grillage Rôtissage Grillage par Convection Rôtissage par Convection 24 SB ©2020 Hestan Commercial Corporation Mode Sabbat TEMPÉRATURE DU FOUR
COMMANDES DU FOUR (SUITE) FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS - COMPANION OCEN KRD48 seulement FR SELECTEUR DE MODE DU FOUR COMPAGNON TEMPÉRATURE DU FOUR COMPAGNON Icônes des Fonctions du Four Compagnon Cuisson Cuisson par Convection Levage par Fermentation Déshydrater Décongeler Préchauffage Mode Sabbat ©2020 Hestan Commercial Corporation 25
COMMANDES DU FOUR (SUITE) UTILISATION DE BASE Pour la plupart des utilisateurs, réglez simplement le sélecteur de mode, puis la température. Le voyant LED s’allume puis s’éteint lorsque le four atteint la température définie. Voir «PRE-CHAUFFAGE» à la page 22. Dans l’exemple ci-dessous, le bouton de sélection de mode a été réglé sur la fonction Convection Broil. Le bouton de température du four a été réglé à 350 ° F Une fois la cuisson terminée, réglez les deux boutons sur OFF.
COMMANDES DU FOUR (SUITE) MODE CUIRE (BAKE) 1. 2. Tournez le Sélecteur de Mode de Four sur BAKE (Cuisson). Réglez le bouton de Température du Four à la température de cuisson désirée. Dans cet exemple, il a été réglé à 250°F. FR MODE CUIRE PAR CONVECTION (CONVECTION BAKE) 1. 2. Tournez le Sélecteur de Mode de Four sur CONVECTION BAKE (Cuisson par Convection). Réglez le bouton de Température du Four à la température de cuisson désirée. Dans cet exemple, il a été réglé à 250°F.
COMMANDES DU FOUR (SUITE) MODE RÔTISSAGE (ROAST) 1. 2. FR Tournez le Sélecteur de Mode de Four sur ROAST (Rôtissage). Réglez le bouton de Température du Four à la température de cuisson désirée. Dans cet exemple, il a été réglé à 375°F. CONSEILS: • Conçu pour les morceaux de viande les moins tendres. Il facilite le mouillage par l’ajout, par exemple, de bouillons et de liquides lors de la cuisson de viandes dans ce mode. • MODE RÔTISSAGE PAR CONVECTION (CONVECTION ROAST) 1. 2.
COMMANDES DU FOUR (SUITE) MODE GRILLAGE (BROIL) 1. 2. Tournez le Sélecteur de Mode de Four sur BROIL (Grillage). Réglez le bouton de Température du Four à la position «BROIL». FR CONSEILS: • • • • • • Ce mode est excellent pour grilier des steaks et des steaks hachés, ainsi que pour faire dorer le dessus des aliments. Laisser la porte fermée pendant toute la cuisson au grilloir. Veiller à ce que le plat soit placé au milieu de la grille, directement sous le grilloir.
COMMANDES DU FOUR (SUITE) MODE LEVAGE PAR FERMENTATION (PROOF) 1. Tournez le Sélecteur de Mode de Four sur PROOF (Levage par Fermentation). 2. Tournez le bouton de Température du Four à la position PROOF (Levage par Fermentation). L’écran affichera «PRF» pour indiquer ce réglage. 3. Si le bouton de Température du Four n’est pas dans la position PROOF, l’écran affiche «SET TEMP» et “PRF” clignote par intermittence jusqu’à ce que le bouton soit tourné dans cette position. 4.
ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT La cuisinère comprend un ventilateur de refroidissement pour protéger les composants électroniques. Le ventilateur s’active lorsque le four atteint une température d’environ 300 ° F [149 ° C] et restera allumé tout au long du cycle de cuisson du four. Après la cuisson, même si vous avez peut-être éteint le four, le ventilateur reste en marche jusqu’à ce que le four refroidisse à une température proche de 250 ° F [121 ° C].
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Soyez prudent lorsque vous nettoyez près des évents de la porte du four en haut de la vitre du four. L’eau ou les nettoyants peuvent pénétrer à l’intérieur et laisser des taches ou des stries à l’intérieur du verre. FR Ne frottez pas, ne bougez pas et n’endommagez pas le joint d’étanchéité tressé de la porte. Si le joint est endommagé, il devra être remplacé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine Hestan.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) NETTOYANTS SUGGÉRÉS: BRÛLEUR EN LAITON / LE CHAPEAUX Eau chaude et détergent doux Bon-Ami® FR Kleen King® ALLUMEUR CÉRAMIQUE Eau chaude et détergent doux Fantastik® GRILLES DE CUISSON EN FONTE ÉMAILLÉE Eau chaude et détergent doux Bon-Ami® Kleen King® SoftScrub® Soyez prudent lorsque vous manipulez les grilles. Elles sont lourdes et peuvent se fêler si elles tombent sur le sol ou sur une surface dure. NE PAS nettoyer les grilles dans un four auto-nettoyant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) PLAQUE CHAUFFANTE ET BAC À GRAISSE (le cas échéant) RISQUE DE BRÛLURE - Pour éviter les brûlures, ne touchez pas la plaque chauffante ou le bac à graisse lorsqu’il est chaud. Laisser refroidir complètement. FR NE JAMAIS inonder une plaque chauffante chaude d’eau froide. La vapeur peut causer de graves brûlures. Le brusque changement de température pourrait également déformer les surfaces métalliques, entraînant un gauchissement permanent de la plaque.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Assurez-vous que l’alimentation a été coupée à la cuisinière. La douille de lampe est sous tension lorsque la porte est ouverte. Le fait de ne pas couper l’alimentation lors du remplacement d’une ampoule pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. FR Assurez-vous que la lentille en verre est frais au toucher. Soyez prudent lorsque vous manipulez le verre, il est fragile et peut se briser s’il tombe.
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Cause Possible L’appareil ne fonctionne pas (pas Le cordon d’alimentation n’est pas branché, la prise n’est d’affichage, d’éclairage des boutons, pas sous tension ou le disjoncteur s’est déclenché. d’éclairage intérieur, etc.) Le brûleur ne s’allume pas. FR Solution Vérifiez le disjoncteur. Appelez un réparateur pour d’autres problèmes. L’alimentation en gaz n’est pas activée / le robinet d’arrêt Vérifiez le robinet d’arrêt. est fermé.
LISTE DES PIÈCES Visiter le site Web Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit: www.hestanhome.com. SERVICE FR Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d’entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s’adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local, ou Hestan. Avant d’appeler, veiller à avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main. Hestan Commercial Corporation 3375 E.
GARANTIE LIMITÉE (SUITE) 1. Les brûleurs à gaz (hormis leur aspect extérieur), les éléments chauffants électriques, les moteurs de ventilateurs (hottes de ventilation), les tableaux de commande électronique, les magnétrons et les génératrices asynchrones (le cas échéant) du produit sont garantis exempts de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de cinq (5) ans au profit de l’acheteur initial.
GARANTIE LIMITÉE (SUITE) DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE HCC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Aucune déclaration ni aucun engagement verbal ou écrit de la part de qui que ce soit, y compris sans s’y limiter un employé, représentant ou agent de HCC, ne créera une garantie ni élargira en quoi que ce soit la portée de la présente Garantie Limitée expresse de trois ans.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Ave.