INDOOR COOKING Wall-Oven KSO, KDO Installation Manual
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. DO NOT REPAIR, REPLACE OR REMOVE ANY PART OF THE APPLIANCE UNLESS SPECIFICALLY RECOMMENDED IN THE MANUAL.
TABLE OF CONTENTS 1 2 2 2 3 9 11 11 SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN MODEL NUMBERS RATING LABEL REGULATORY / CODE REQUIREMENTS LOCATION AND INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTIONS FINAL SETUP SERVICE EN SAFETY PRECAUTIONS - BEFORE YOU BEGIN When properly cared for, your Hestan appliance will provide safe, reliable service for many years. When using this appliance, basic safety practices must be followed as outlined below. IMPORTANT: Save these instructions for the local Utility Inspector’s use.
MODEL NUMBERS OVEN MODELS EN Model No. Description Circuit Breaker Req’d KSO 30 30” Single Wall Oven 20 Amp KDO 30 30” Double Wall Oven 40 Amp RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, electrical rating and the minimum installation clearances. The rating label is located on the left side of the oven cavity opening near the door hinge.
LOCATION AND INSTALLATION UNPACKING AND PLACEMENT Remove the outer carton and packing materials from the shipping pallet. Do not remove the plastic film covering the stainless-steel surfaces. This film protects the finish from scratches until the appliance is installed in its final position. EN The unit is very heavy and should be handled with care.
LOCATION AND INSTALLATION (continued) STEPS FOR INSTALLATION The following pages provide the necessary information for proper installation of the oven and are arranged as follows: EN • • • • • Technical data (Electrical ratings and maximum connected load).
LOCATION AND INSTALLATION (continued) TO REMOVE OVEN DOOR 1. Open oven door completely. 2. At each hinge location, swing the hinge retainer (1) up until it stops. A screwdriver may be needed to do this. 3. Gently close the oven door until it stops against the hinge retainers. It will be nearly closed and the upper edge of the door will be slightly higher than the opening. 4.
LOCATION AND INSTALLATION (continued) WALL OR UNDER-COUNTER INSTALLATION, SINGLE OVEN EN Secure oven to cabinet using the screws provided. Screws should be inserted through the mounting holes in the positions indicated in the frame (open door to see frame and mounting holes). Do not over tighten screws. F B Electrical supply junction box A C B C E D E A Electrical supply junction box Ltr.
LOCATION AND INSTALLATION (continued) WALL INSTALLATION, DOUBLE OVEN EN Secure oven to cabinet using the screws provided. Screws should be inserted through the mounting holes in the positions indicated in the frame (open door to see frame and mounting holes). Do not over tighten screws. F A B C E Electrical supply junction box Ltr. A B C D E F DIMENSION Cutout Width Cutout Depth Cutout Height Bottom of Cutout to finished floor Minimum Spacing Minimum Spacing DOUBLE 30” 28 7/16” [72.
LOCATION AND INSTALLATION (continued) FLUSH INSTALLATION EN Mounting strip H Mounting strip F G F G Finished sides (same finish as cabinet) Ltr. 8 DIMENSION Finished sides (same finish as cabinet) SINGLE 30” DOUBLE 30” F Cutout Width 30 1/16” [76.4 cm] 30 1/16” [76.4 cm] G H Cutout Height Visible part of the mounting strips 28 1/32” [71.2 cm] 3/4” [1.9 cm] 51 1/4” [130.2 cm] 3/4” [1.
ELECTRICAL CONNECTIONS EN ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect power before installing or servicing appliance. Before turning power ON, be sure all controls are in the OFF position. Failure to do so can result in death or electrical shock. ELECTRICAL GROUNDING This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock in the event of a short circuit.
ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) 3-WIRE CONNECTION For installations where grounding through the neutral conductor is allowed. EN 1. Make sure power is off at the 3-WIRE CONNECTION supply panel / breaker off. 2. Attach GREEN ground appliance Junction box wire and WHITE neutral appliance Cable from power supply wire to WHITE neutral wire in electrical box. Red wires 3. Connect RED (L1) appliance wire to RED red power wire in electrical box. 4.
FINAL SETUP Remove any final packaging materials and protective film from all exterior areas. Check inside oven for other packaging items, tape on oven racks, etc. EN Check the electrical requirements for the correct electrical supply and that the oven is properly grounded. Before testing operation of the appliance, verify all knobs are in the OFF position, and the electrical power has been restored to the unit. Check power at the junction box wires using a voltmeter having a range of 0-250 VAC.
L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas entreposer ni utiliser de I’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans Ie voisinage de l’apparell, ni de tout autre appareil. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, ou une agence de service.
TABLE DES MATIÈRES 1 2 2 2 3 10 13 13 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER NUMÉROS DE MODÈLE PLAQUE SIGNALÉTIQUE RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR EMPLACEMENT ET INSTALLATION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES PHASE FINALE DE L’INSTALLATION SERVICE FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER S’il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années.
NUMÉROS DE MODÈLE MODÈLES DE FOUR FR Model No. Description Disjoncteur Requis KSO 30 Four Simple, 30 po 20 Ampères KDO 30 Four Double, 30 po 40 Ampères PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle et les dégagements minima d’installation. La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’ouverture de la cavité du four à proximité de la charnière de porte.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION DÉBALLAGE ET PLACEMENT Retirez le carton extérieur et les matériaux d’emballage de la palette d’expédition. Ne retirez pas le film plastique recouvrant les surfaces en acier inoxydable. Ce film protège la finition contre les rayures jusqu’à ce que l’appareil soit installé dans sa position finale. L’unité est très lourde et doit être manipulée avec soin.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION (suite) ETAPES DE L’INSTALLATION Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires pour l’installation propre du four dans l’ordre suivant : • • FR • • Données techniques (caractéristiques électriques et charge maximale connectée).
EMPLACEMENT ET INSTALLATION (suite) RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR Pour réduire le poids lors de l’installation ou pour passer à travers une ouverture de porte très étroite, les portes du four peuvent être enlevées. Retirez les portes seulement si nécessaire. Assurez-vous que le four est froid et que l’alimentation du four a été coupée avant de retirer la porte. Ne pas le faire pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. • • • FR La porte du four est lourde et fragile.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION (suite) RÉINSTALLATION DE LA PORTE 1. Tenez fermement la porte des deux côtés (pas de la poignée) à environ 30 ° de la position fermée et insérez les charnières dans les fentes (3) du four. • Le bord inférieur de chaque charnière (2) comporte une encoche (4) qui doit s’engager sur la lèvre (5). NE PAS FORCER, PLIER OU TORDRE LA PORTE! 2. Lentement ouvrir la porte tout le chemin. 3.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION (suite) INSTALLATION DES PAROIS, FOUR SIMPLE FR Attechez le four au meuble en utilisant les vis fournis. Les vi doivent être in sérées dans les trous de montage dans les positions indiqué es das le montantes (ouverez la porte pour voir le montant et les trours de montage). Ne serrez pas trop les vis. Boite de raccordement d’alimentation eléctrique F B A C B C E D E A Boite de raccordement d’alimentation eléctrique Ltr.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION (suite) INSTALLATION DES PAROIS, FOUR DOUBLE Attechez le four au meuble en utilisant les vis fournis. Les vi doivent être in sérées dans les trous de montage dans les positions indiqué es das le montantes (ouverez la porte pour voir le montant et les trours de montage). Ne serrez pas trop les vis. FR F A B C E Boite de raccordement d’alimentation eléctrique Ltr.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION (suite) INSTALLATION ENCASTRÉE Baguettes de montage FR H Baguettes de montage F G F G Côtés finis (même finitionque l’arriere) Ltr.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Avant de le mettre l’appareil sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique. FR MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) POUR UNE CONNEXION À 4 FILS Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est prohibée. 1. Assurez-vous que le panneau d’alimentation / disjoncteur est hors tension. 2. Raccordez le fil de terre VERT de l’appareil du circuit d’alimentation ou du cordon au châssis à l’aide de la vis de mise à la terre. 3. Raccordez le fil neutre BLANC de l’appareil au fil neutre BLANC du boîter électrique. 4.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) CONNEXION A UN CIRCUIT 208 VOLT Cette option existe pour les régions où le standard de 240 Volt n’est pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le four est branché à une source d’alimentation, et en utilisant les séquences suivantes: 1. Dans les cinq minutes après avoir allumé le four, appuyés sur les clés MENU et TIME pendant 3 secondes pour accéder au menu d’options utilisateur. L’affichage indique ce qui suit: FR 2.
PHASE FINALE DE L’INSTALLATION Vérifiez les exigences électriques pour l’alimentation électrique correcte et que le four est correctement mis à la terre. Avant de tester le fonctionnement de l’appareil, vérifiez que tous les boutons de commande sont en position «OFF» et que l’appareil a été remis sous tension. Vérifiez l’alimentation aux fils de la boîte de jonction à l’aide d’un voltmètre ayant une plage de 0-250 VCA.
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE HESTAN COMMERCIAL CORPORATION 3375 E.