Libretto di istruzioni Users manual Gebrauchsanweisung Manual del usuario Manual de instruções Manuel d’instructions Инструкция по эксплуатации
Libretto di istruzioni 2 6 5 7 8 4 3 1
Funzioni di base 1) Accendere hi-Edo. Per accendere hi-Edo tenere premuto il tasto (1) finché il LED di segnalazione (2) non si accende. Successivamente hi-Edo si collega con l’ultimo dispositivo abbinato, se acceso e raggiungibile, e il LED (2) lampeggia di colore blu lentamente per segnalare l’avvenuta connessione.
A questo punto il nome “hi-Edo” comparirà nel menu Bluetooth del vostro dispositivo e hi-Edo sarà pronto ad essere connesso, basterà selezionarlo. Una volta connesso, il LED di segnalazione (2) lampeggerà blu lentamente. È ora possibile ascoltare musica o effettuare e ricevere chiamate* (tramite il microfono integrato (7)) con il proprio hi-Edo. È possibile abbinare e connettere hi-Edo a 2 dispositivi contemporaneamente. Per fare ciò abbinare hi-Edo al primo dispositivo come indicato al punto (2).
1) Per avviare la riproduzione musicale premere rapidamente il tasto (1). 2) Per regolare il volume di riproduzione utilizzare gli appositi pulsanti contrassegnati dal simbolo “+” (3) (per alzare) e “-“(4) (per abbassare). 3) Per passare al brano successivo della playlist premere il tasto contrassegnato con “ ”(5). Per passare al brano precedente della playlist premere il tasto contrassegnato con “ ”(6). 4) Per interrompere la riproduzione musicale premere rapidamente il tasto (1).
Effettuare e ricevere chiamate Se hi-Edo è abbinato ad un telefono celluare è possibile effettuare e ricevere telefonate grazie al microfono incorporato (7) e ai tasti laterali che svolgono le funzioni di base per l’utilizzo come auricolare Bluetooth. 1) Ricevere una telefonata. Quando si riceve una telefonata, per rispondere è sufficiente premere brevemente il tasto (1). 2) Terminare una telefonata.
Per attivare il comando vocale / voiceover / Siri tenere premuto il tasto (1) finché hi-Edo non emette un primo tono acustico, al secondo tono acustico pronunciare il comando. 5) Richiamare l’ultimo numero selezionato Premere 2 volte in rapida successione (doppio click) il tasto (1) Tutte le funzioni descritte in questo capitolo sono attive anche durante la riproduzione musicale, se questa funzionalità è supportata dal dispositivo abbinato.
È possibile ricaricare hi-Edo durante l’utilizzo. E’ sufficiente riaccenderlo dopo aver collegato il cavo di alimentazione. Appena si collega il cavo di ricarica all’apposita presa (8), il led di funzionamento (2) si illumina di rosso e si spegne una volta che la ricarica è completata. Una volta completata la ricarica si può scollegare hi-Edo dalla sorgente di alimentazione. In alternativa al cavo fornito in dotazione è possibile utilizzare qualsiasi cavo dotato di connettore micro USB.
Informazioni di sicurezza - Evitare sessioni d’ascolto prolungate a volume elevato: pericolo di danni all’udito. Attenersi alle regolamentazioni locali circa l’utilizzo del cellulare e dei suoi accessori durante la guida. Impedire che i bambini giochino con hi-Edo. Eventuali piccoli pezzi che si distaccassero potrebbero essere inghiottiti. Spegnere hi-Edo prima di un volo aereo. Non utilizzare hi-Edo durante il volo se non consentito dalla compagnia aerea.
Users manual 2 6 5 7 8 4 3 1
Main functions 1) Switch on hi-Edo. To switch on hi-Edo hold the button (1) until warning LED (2) turns on. Afterwards hi-Edo automatically connects itself to the last paired device, if available, and the warning LED (2) flash slowly in blue to confirm the connection. If there is no available paired device or if it is out of range of hi-Edo, it turns off in about 2 minutes in order to avoid battery discharging. 2) Pair hi-Edo with a compatible device.
Now you can select hi-Edo from the list of found devices on your device. As soon as the device is paired, the warning LED (2) flashes slowly in blue. Now is possible to listen to music and to make calls* through hi-Edo (*thanks to the integrated microphone (7)). It is also possible to pair hi-Edo to 2 devices at the same time. To do this, pair the first device as explained before. Then repeat this step with another devices.
1) To play press shortly the button (1). 2) To adjust the volume press the volume button “+” (3) to increase it or the volume button “–“ (4) to decrease it. 3) To switch to the next song in your playlist press the button “ ” (5). To switch to the previous song in your playlist press the button “ ” (6) 4) To stop the music press shortly the button (1). 5) It is even possible to use the control all the functions previously explained through the paired device, if supported.
Make and receive a call If hi-Edo is paired to a mobile phone is possible to make and receive calls, as using a Bluetooth headset, thanks to the internal microphone (7) and to the buttons on the side. 1) Answer a call. To answer a call press briefly the button (1). 2) End a call. To end a call press briefly the button (1) during the call. 3) Reject an incoming call. To reject an incoming call hold the button (1) for 2 second until you hear a long tone, then release the button. The incoming call is rejected.
To activate voice dialing / voiceover / Siri hold the button (1) for 2 seconds until you ear a tone from the hi-Edo; when you hear the second tone you can say the command. 5) Call the last selected number. Press twice (double click) the button (1). If the paired device supports it, you can perform all the functions described in this chapter while you are listening to the music.
It is possible to charge hi-Edo while in use switching it on after connecting the charging cable. As soon as the charger cable is connected to the plug (8), the warning LED (2) turns on red and it turns off once the charging is completed. When the hi-Edo is fully charged it’s possible to unplug it from the charger. Instead of the cable included, it is possible to use every cable equipped with a micro USB connector.
Warnings - Avoid listening to the music at loud volume for a long time: risk of ear damage. Follow the local rules about mobile phones usage and their accessories while driving. Keep hi-Edo out of the reach of small children to avoid chocking hazard. Switch off hi-Edo before a flight. Do not use it on a plane if not permitted by the airline. Keep hi-Edo dry and avoid humidity. Disconnect hi-Edo from charging cable before polishing it. Do not use hi-Edo if it does get wet.
Gebrauchsanweisung 2 6 5 7 8 4 3 1
Basisfunktionen 1) hi-Edo einschalten. Um hi-Edo einzuschalten, muss Taste (1),solange bis die LED-Anzeige (2) aufleuchtet, gedrückt gehalten werden. Jetzt ist die hi-Edo Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Gerät eingeschaltet und zugänglich, und die LED- Lampe (2) zeig diese Funktion durch langsames Blinken in blaues Farbe an. Wenn kein gekoppeltes Gerät erreichbar oder im Funktionsbereich von hi-Edo ist, schaltet sich hi-Edo nach ca. 2 Minuten automatisch aus, um die Batterie zu schonen.
An dieser Stelle erscheint im Bluetooth Menü des Geräts der Name “hi-Edo” und Hallo-Freiheit ist bereit. Um sich damit zu verbinden, einfach die Schaltfläche auswälen. Es ist jetzt möglich, hören Musik oder Anrufe tätigen und emp fangen (über das eingebaute Mikrofon (7)) mit der hi-Edo. Gleichzeitig können Sie auch hi-Edo mit zwei Geräten anschliessen. Schliessen Sie das erste Gerät an wie früher gesagt. Dann machen Sie wieder diesen Schritt mit einem anderen Gerät.
1) Für die Musikwiedergabe muss schnell Taste (1) gedrückt werden. 2) Um die Lautstärke zu regulieren müssen die Tasten mit dem Symbol “+” (3) (zum Erhöhen) und “-” (4) (zum Senken) betätigt werden. 3) Um zum nächsten Song in der Playliste zu gelangen, muss die Taste (5) mit diesem Symbol “ ” gedrückt werden. Um zum vorherigen Titel in der Wiedergabeliste zu gelangen, muss die Taste (6) mit dem Symbol “ ” gedrückt werden. 4) Um die Musikwiedergabe zu unterbrechen, muss Taste (1) schnell gedrückt werden.
Anrufe tätigen und empfangen Wenn hi-Edo an ein mobiles Telefon gekoppelt ist, ist es – dank des Mikrofons (7) und der seitlichen Tasten die die BluetoothHeadset- Funktion führen, möglich Anrufe zu tätigen und zu empfangen. 1) Erhalten eines Anrufes. Wenn ein Telefonanruf eingeht, muss nur kurz auf die Taste (1) gedrückt werden. 2) Beenden eines Anrufes. Um einen Anruf zu beenden, muss durch kurzes Drücken die Taste (1) betätigt werden. 3) Abweisen eines eingehenden Anrufs.
Um den Sprachbefehl voiceover / Siri zu aktivieren halten Sie die Taste (1) solange gedrückt, bis Sie einen ersten Signalton.von hi-Edo hören. Beim zweiten Signalton sagen Sie den Befehl. 5) Anrufen der zuletzt gewählten Nummer. Drücken Sie 2 mal kurz hintereinander (Doppelklick) der Taste (1). Alle in diesem Kapitel beschrieben Funktionen sind auch während der Musikwiedergabe aktiv, wenn diese Funktionen auf dem gekoppelten Gerät möglich sind.
Es ist möglich hi-Edo während des Gebrauchs aufzuladen. Sie müssen es nur wieder einschalten. Sobald das Ladekabel mit der entsprechenden Steckdose (8) verbunden wurde, leuchtet die Led-Funktionslampe (2) rot auf und erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, kann hi-Edo von der Stromquelle getrennt werden. Als eine Alternative zum mitgelieferten Kabel kann jedes Kabel mit Micro-USB-Anschluss verwendet werden.
Informationen zur sicherheit - Vermeiden Sie längeres Musikhören bei hoher Lautstärke: Gefahr von Gehörschäden. - Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Benutzung von Mobiltelefonen und Zubehör während des Fahrens. - Es muss unbedingt verhindert werden, dass Kinder mit hi-Edo wegen verschluckbarer Kleinteile spielen. - Schalten Sie hi-Edo vor einem Flug aus. Verwenden Sie kein hi-Edo während des Fluges, es sei denn, es ist von der Flug gesellschaft gestattet.
Manual del usuario 2 6 5 7 8 4 3 1
Funciones basica 1) Encender hi-Edo. Para encender hi-Edo apretar el botón (1) hasta que el LED de señalacion (2) se ilumine. Despues hi-Edo se connecta automaticamente con el ultimo dispositivo enlazado, si està encendido y es alcanzable, y el LED (2) parpadea lentamente en color azul por confirmar la conexion. Si no hay ningun dispositivo enlazado o ningun dispositivo es alcanzable hi-Edo se apaga automaticamente despues 2 minutos para preservar la bateria. 2) Enlazar hi-Edo.
En este momento hi-Edo se encuentra en el menú de los dispositivos Bluetooth alcanzables da su móvil o da su iPod Touch. Cuando estará enlazado, el LED de señalacion (2) empieza a parpadear lentamente en azul. Ahora se puede escuchar la música y también hacer llamadas* con hi-Edo (gracias al micrófono integrado). hi-Edo se puede conectar también a dos dispositivos al mismo tiempo. Para hacerlo hay que conectar el primer dispositivo como explicado antes.
1) Para comenzar la reproduccion apretar brevemente el tasto (1). 2) Para ajustar el volumen audio utilizar el botón “+” (3) para aumentarlo y “-“ (4) para bajarlo. 3) Para pasar a la cancion siguiente apretar el botón “ ” (5). Para retroceder a la cancion anterior apretar el botón “ ” (6). 4) Para interrumpir la reproducion apretar brevemente el botón (1). 5) Alternativamente es posible controlar la reproduccion musical dal dispositivo enlazado y tambien ajustar el volumen, si esta funciones es soportada.
Realizar o responder a las llamadas Si hi-Edo ha sido enlazado a un movil es posible realizar o responder a llamadas utilizando el microfono integrado (7) y los botones a lado, como si fuera un auricular Bluetooth. 1) Responder a una llamada. Cuando recive una llamada, para responder es suficiente pulsar brevemente el botón (1). 2) Finalizar una llamada. Para finalizar una llamada es suficiente pulsar brevemente el botón (1) durante la llamada. 3) Rechazar una llamada entrante.
Para activar el control por voz / voiceover / Siri apretar el botón (1) por 2 segundos hasta que se oiga el primer sonido. Cuando se oye el segundo sonido pronunciar el comando. 5) Llamar el ultimo numero seleccionado. Pulsar 2 veces rapidamente (doble click) el botón (1). Todas estas funciones son activas tambien durante la reproduccion, si esta funcion està soportada en el dispositivo enlazado.
Es posible utilizar hi-Edo durante su carga. Es suficiente encender hi-Edo despues haver conectado el cable de carga. Cuando se conecta el cable de carga a la entrada (8) el LED de señalacion (1) parpadea en color rojo y se apaga cuando la carga es completa. Una vez que la carga es completa es posible desconectar hi-Edo desde el alimentador. Alternativamente al cable en dotacion es posible utilizar cualquier cable con conector Micro USB.
Advertencia - Evite sesiones de escucho demasiado largas y con volumen muy alto pueden dañar el odio. Consulte y respete las leyes y normativas sobre el uso de dispositivos móviles en los sitios por donde conduzca. Mantener hi-Edo alejado de los niños pequeños. Puede presentar riesgo de atragantamiento. Apague hi-Edo antes de un vuelo. No lo utilize durante el vuelo si la linea aerea no lo permite. No utilice hi-Edo cerca de lugares con agua o humedad.
Manual de instruções 2 6 5 7 8 4 3 1
Funções básicas 1) Ligar o hi-Edo. Para ligar o hi-Edo carregue no botão para ligar (1) até que o LED (2) acenda. Depois o hi-Edo liga-se automaticamente ao último dispositivo emparelhado, se este estiver ligado e ao seu alcance, e o LED (2) pisca para a cor azul para confirmar a ligação. Se não houver nenhum dispositivo emparelhado, ou nenhum dispositivo ao alcance do hi-Edo, passados 2 minutos este desligar-se-á automaticamente para preservar a bateria.
Se o seu hi-Edo estiver emparelhado previamente com outro dispositivo é possível voltar a colocá-lo em modo de busca de eq uipamentos de forma a ligá-lo a outro equipamento. Para isso basta desligar o hi-Edo. Depois carregue no botão central (3) até que o LED (2) pisque alternadamente entre vermelho e azul.
Ouvir Música Devido aos botões do lado direito do hi-Edo, é possível ouvir música, parar e controlar a selecção musical no seu dispositivo. É ainda possível ajustar o volume. 1) Para ouvir música pressione suavemente o botão (1) 2) Para ajustar o volume pressione o botão do volume “+” (3) para aumentar o volume e “-“(4) para o diminuir. 3) Para trocar para a próxima música na sua lista de músicas pressione o botão “ ”(5). Para retroceder uma música na sua lista de músicas pressione o botão “ ”(6).
Fazer e Responder a uma chamada Se o hi-Edo estiver emparelhado com um telemóvel, é possível fazer e receber chamadas graças ao microfone (7) e aos botões laterais. 1) Responder a uma chamada. Para atender uma chamada basta carregar suavemente no botão (1). 2) Finalizar uma chamada. Para desligar uma chamada basta carregar suavemente no botão (1). 3) Rejeitar uma chamada. Para rejeitar uma chamada basta carregar no botão (1) durante dois segundos até ouvir um som e soltá-lo de seguida.
Para activar o controlo por voz/ voiceover/ Siri basta carregar no botão (1) até ouvir o som “bip” no auricular do hi-Edo. Quando ouvir o segundo “bip” basta pronunciar o comando. 5) Efectuar uma chamada para o último número ligado Carregue 2 vezes (duplo click) no botão (1). Todas as funções anteriores estão disponíveis se suportadas através do equipamento emparelhado.
É todavia possível utilizar durante o seu carregamento o hi-Edo. Para isso basta ligar o hi-Edo só depois da ligação do cabo de alimentação. Assim que o hi-Edo estiver ligado ao carregador através de (8), o LED (2) piscará vermelho até que a bateria fique totalmente carregada. Quando o hi-Edo estiver totalmente carregado é possível desliga-lo do carregador. Em vez de utilizar o cabo incluído para o seu carregamento, este processo pode ser feito através de um conector micro USB.
AVISOS - Evite ouvir música num volume demasiado alto – risco de lesões na audição Consulte as normas de utilização de equipamentos electrónicos e locais de utilização Mantenha o hi-Edo fora do alcance de crianças de forma a evitar choque eléctricos Desligue o hi-Edo antes de voar. Não o utilize num avião se não for permitido pela respectiva companhia aérea.
Manuel d’instructions 2 6 5 7 8 4 3 1
Fonctions de base 1) Allumer hi-Edo. Allumez hi-Edo en maintenant le bouton d’alimentation enfoncé (1) jusqu’à le LED ne s’allume (2). De suite, hi-Edo se connectera au dernier appareil auquel il a été combiné; si le dispositif est joignable, le LED (2) clignotera lentement en bleu pour indiquer que hi-Edo est connecté. Par contre, au cas où aucun dispositif est joignable, après environ 5 minutes, hi-Edo s’éteint automatique ment pour économiser la batterie. 2) Combiner hi-Edo avec un dispositif.
moment, vous pourrez écouter de la musique ou faire et recevoir des appels téléphoniques (*) grâce au microphone (7) intégré. hi-Edo peut être combiné avec 2 appareils en même temps. Pour combiner hi-Edo au premier dispositif, il faut suivre les instructions décrites avant (2). Ensuite, répétez le processus avec un nouveau dispositif. hi-Edo se connectera au dernier dispositif couplé et connecté. 3) Éteindre hi-Edo.
1) Pour commencer à jouer la musique appuyer sur le bouton (1). 2) Pour régler le volume de lecture utilisez les boutons marqués avec “+” (3) (pour augmenter) et “-” (4) (pour baisser) 3) Pour passer à la chanson suivante dans la liste de lecture, appuyez sur le bouton marqué “ ” (5). Pour passer à la chanson précédente dans la playlist, appuyez sur le bouton marqué “ ” (6). 4) Pour arrêter la lecture de musique il suffit d’appuyer sur le bouton (1).
Faire et recevoir des appels téléphoniques Si hi-Edo est combiné avec un téléphone mobile on peut faire et recevoir des appels téléphoniques à travers le microphone intégré (7) et les boutons latéraux qui remplissent les fonctions de base pour une utilisation casque Bluetooth. 1) Recevoir un appel. Lorsque vous recevez un appel, il suffit d’appuyer sur le bouton (1) pour répondre. 2) Terminer un appel. Pour terminer un appel en cours, il suffit d’appuyer sur le bouton (1) 3) Rejeter un appel entrant.
Pour activer la commande vocale / voix off / Siri, appuyez sur le bouton (1) jusqu’à hi-Edo n’émet un premier bip; quand il emet le second bip, prononcez la commande. 5) Appeler le dernier numéro composé. Appuyez 2 fois en succession rapide (double-clic) bouton (1) Toutes les fonctions décrites dans ce chapitre sont actives pendant la lecture de musique, et à condition que cette fonction soit supportée par le périphérique associé.
On peut recharger hi-Edo pendant l’utilisation. Il ‘suffit d’allumer hi-Edo après avoir branché le câble d’alimentation. Dès que vous branchez le câble du chargeur sur la prise (8), le LED (2) s’allume en rouge et s’éteint quand le chargement est complète. Quand la charge est terminée, vous pouvez débrancher hi-Edo de la source d’alimentation. Comme alternative au câble fourni on peut utiliser n’importe quel câble avec connecteur micro-USB.
Consignes de sécurité - Eviter de longues séances d’écoute à un volume élevé: risque de lésions auditives. - Respecter les prescriptions locales relatives à l’utilisation du téléphone portable et de ses accessoires pendant que vous conduisez. - Ne pas laisser les enfants jouer avec hi-Edo. Toutes les petites pièces pourraient être avalées. - Éteignez hi-Edo avant un vol. Ne pas utiliser hi-Edo pendant le vol sauf si autorisé par la compagnie aérienne.
Инструкция по эксплуатации 2 6 5 7 8 4 3 1
Основные функции 1) Включение hi-Edo. Для включения hi-Edo, нажмите и удерживайте кнопку (1) до тех пор, пока не загорится индикатор LED (2). Затем hi-Edo автоматически подключится к последнему сопряженному устройству, если таковое имеется, и индикатор LED (2) будет медленно мигать синим цветом, когда связь установлена. Если нет доступных сопряженных устройств, или если устройство находится вне зоны действия hi-Edo, то он выключится приблизительно через 2 минуты во избежание разряда батареи.
светодиодный индикатор (2) будет медленно мигать синим цветом. Теперь можно слушать музыку и совершать звонки* через hi-Edo. (* Благодаря встроенному микрофону (7)). Кроме того, можно выполнить сопряжение hi-Edo двумя устройствам одновременно. Для этого осуществите сопряжение первого устройства, как описано ранее. Затем повторите этот шаг с другим устройством. В этом случае приоритет будет на последнем сопряженном устройстве, на которое и будет реагировать hi-Edo. 3) Выключение hi-Edo.
1) Для воспроизведения быстро нажмите на кнопку (1). 2) Регулировка громкости. Нажмите кнопку “+” (3) для увеличения громкости, или кнопку “-” (4) для ее уменьшения. 3) Чтобы перейти к следующему треку в списке воспроизведения, нажмите кнопку “ ” (5). Чтобы перейти к предыдущему треку в списке воспроизведения, нажмите кнопку “ ” (6). 4) Чтобы остановить музыку нужно быстро нажать кнопку (1). Когда вы слушаете музыку, светодиодный индикатор (2) мигает синим цветом.
Осуществление и прием звонков Если hi-Edo по Bluetooth подключен к мобильному телефону, то можно совершать и принимать звонки, благодаря встроенному микрофону (7) и кнопкам на наушниках. 1) Ответ на звонки. Чтобы ответить на звонок, нажмите и быстро отпустите кнопку (1). 2) Завершение вызова. Для завершения вызова нажмите и быстро отпустите кнопку (1) во время разговора. 3) Отклонение входящего вызова.
из hi-Edo; когда вы услышите второй сигнал, вы можете дать команду. 5) Звонок последнему набранному номеру. Нажмите два раза (двойной щелчок) на кнопку (1) Если подключенное к hi-Edo устройство поддерживает данную функцию, то Вы можете выполнять все функции, описанные выше, во время прослушивания музыки. Зарядка hi-Edo Если подключенное устройство поддерживает данную функцию, то уровень заряда аккумулятора hi-Edo отображается на экране Вашего устройства.
а затем их включить. Как только зарядный кабель будет подключен к разъему (8), светодиодный индикатор (2) загорится красным цветом. Индикатор гаснет, когда hi-Edo заряжен. Когда hi-Edo полностью заряжен, его можно отключить от зарядного устройства. Помимо кабеля в комплекте, можно использовать любой другой кабель с разъемом micro USB.
Предупреждения - Избегайте прослушивания музыки на максимальной громкости в течение длительного времени. Существует угроза повреждения органов слуха. - Соблюдайте местные правила использования мобильных телефонов и их аксессуаров во время управления автомобилем. - Храните hi-Edo в месте, недоступном для детей. - Отключайте hi-Edo перед полетом на самолете. Не используйте его в самолете, если не разрешено авиакомпанией. - Храните hi-Edo в сухом месте и избегайте попадания влаги.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer when you buy a new product, in a ratio of one to one pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
All logos and trademarks are registered and property of their respective owners.