Quick Start Guide

Verweise auf Schaubilder
DEUTSCH
Auau
Montage
Bevor Sie beginnen:
1
3
Anschlussklemmen
2
1 2 3 4
5 6 7
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in der Verpackung in gutem Zustand befindet und alle Montageteile enthalten sind.
Achten Sie darauf, dass die Geräte während der Montage ausgeschaltet sind.
Überprüfen Sie die Produktspezifikaon für die Installaonsumgebung.
9
10 11
8
Bildschirm Mikrofon Entriegelungstaste
RS485/Relaisschnistelle
Stromversorgungsanschluss
Alarm-Anschlussklemmen
Reserviert SABOTAGELautsprecher
Debug-Anschluss Micro-USB-Schnistelle
Hinweis: Der Auau des Geräts variiert je nach Modell. Beziehen Sie sich auf das tatsächliche Gerät.
Hinweis: Beschreibungen der Anschlussklemmen und der Verdrahtung finden Sie in der Abbildung und im Benutzerhandbuch.
Gerät akvieren
Erste Schrie
4
Sie müssen das Gerät vor der Verwendung zuerst akvieren. Legen Sie dazu ein starkes
Passwort fest.
Akvieren Sie das Gerät lokal oder aus der Ferne über die iVMS-4200-Clientsoware.
1
Schnellkonfiguraon
2
Folgen Sie den Aufforderungen in den entsprechenden Menüs.
Hinweis: Einzelheiten zur Installaon finden Sie in der Abbildung und im Benutzerhandbuch.
12 Netzwerkanschluss
Referencias del diagrama
ESPAÑOL
Apariencia
Instalación
Antes de empezar:
1
3
Terminal
2
1 2 3 4
5 6 7
Asegúrese de que el disposivo del paquete esté en buenas condiciones y que todas las piezas de montaje estén incluidas.
Asegúrese de que el equipo relacionado esté apagado durante la instalación.
Compruebe las especificaciones de producto para el entorno de instalación.
9
10 11
8
Pantalla Micrófono Botón de desbloqueo
RS485/interfaz de relé
Interfaz de la fuente de alimentación
Terminales de alarma
Reservado MANIPULACIÓNAltavoz
Puerto de depuración Interfaz micro USB
Nota: el aspecto del disposivo varía en función del modelo. Remítase al disposivo en cuesón.
Nota: para las descripciones de los terminales y del cableado, consulte la figura y el manual de usuario.
Acvar disposivo
Primeros pasos
4
Debe acvar primero el disposivo estableciendo una contraseña segura antes de usarlo.
Acve el disposivo de forma local o a distancia mediante el soware de cliente iVMS-4200.
1
Configuración rápida
2
Siga los avisos de las interfaces correspondientes.
Nota: si durante la instalación necesita más información, consulte la figura y el manual de usuario.
12 Conector de red 12
Interfaccia di rete
Références du schéma
FRANÇAIS
Apparence
Installaon
Avant de commencer :
1
3
Borne
2
1 2 3 4
5 6 7
Assurez-vous que l’appareil dans l’emballage est en bon état et que toutes les pièces d’assemblage sont incluses.
Assurez-vous que l’équipement connexe est bien hors tension pendant l’installaon.
Vérifiez les spécificaons relaves à l’environnement d’installaon du produit.
9
10 11
8
Écran Microphone Bouton Déverrouiller
Interface relais/RS485
Interface d’alimentaon électrique
Bornes d’alarme
Réservé SABOTAGEHaut-parleur
Port de débogage Interface micro USB
Remarque : l’apparence de l’appareil varie selon le modèle. Reportez-vous à l’appareil proprement dit.
Remarque : pour la descripon des bornes et du câblage, reportez-vous à la figure et au manuel de l’ulisateur.
Acver un appareil
Premiers pas
4
Vous devez acver l’appareil en programmant tout d’abord un mot de passe fort avant de
pouvoir l’uliser.
Acvez l’appareil localement ou à distance via le logiciel client iVMS-4200.
1
Configuraon rapide
2
Suivez les instrucons sur les interfaces correspondantes.
Remarque : pour l’installaon, reportez-vous à la figure et au manuel de l’ulisateur pour plus de détails.
12 Interface réseau
Riferimento schemi
ITALIANO
Aspeo
Installazione
Prima di iniziare:
1
3
Morseera
2
1 2 3 4
5 6 7
Assicurarsi che il disposivo e l’imballaggio siano in buone condizioni e che siano presen tue le par necessarie per
l'assemblaggio.
Verificare che durante l'installazione tue le apparecchiature correlate siano spente.
Controllare che le specifiche del prodoo siano compabili con l’ambiente di installazione.
9
10 11
8
Schermo Microfono Pulsante di sblocco
Interfaccia RS485/Relè
Interfaccia alimentatore
Terminali di allarme
Riservato MANOMISSIONEAltoparlante
Porta di debugging Interfaccia micro USB
Nota: l'aspeo del disposivo varia in base al modello. Fare riferimento al disposivo effevo.
Nota: per la descrizione del cablaggio e dei terminali, consultare la figura e il manuale d'uso.
Ava disposivo
Operazioni preliminari
4
Per potere ulizzare il disposivo, occorre per prima cosa avarlo impostando una password
sicura.
Avare il disposivo localmente o da remoto tramite il soware client iVMS-4200.
1
Configurazione rapida
2
Seguire le indicazioni sulle interfacce corrisponden.
Nota: per ulteriori informazioni sull'installazione, consultare la figura e il manuale d'uso.
Referências do diagrama
PORTUGUÊS
Aspeto
Instalação
Antes de começar:
1
3
Terminal
2
1 2 3 4
5 6 7
Cerfique-se de que o disposivo na embalagem se encontra em boas condições e de que todas as peças de montagem
estão incluídas.
Cerfique-se de que, durante a instalação, todo o equipamento relacionado se encontra desligado.
Verifique a especificação do produto para o ambiente de instalação.
9
10 11
8
Ecrã Microfone Botão de desbloqueio
Interface de RS485/Relé
Interface de alimentação
Terminais de alarme
Reservado ADULTERAÇÃOAlfalante
Porta de depuração Interface micro USB
Nota: O aspeto do disposivo varia consoante o modelo. Consulte o próprio disposivo.
Nota: Para as descrições de cablagem e dos terminais, consulte a figura e o manual do ulizador.
Avar disposivo
Introdução
4
Em primeiro lugar, tem de avar o disposivo definindo uma palavra-passe segura para o mesmo antes
de ulizar o disposivo.
Ave localmente o disposivo ou remotamente através do soware de cliente iVMS-4200 iVMS-4200.
1
Configuração rápida
2
Siga as mensagens apresentadas nas interfaces correspondentes.
Nota: Para a instalação, consulte a figura e o manual do ulizador para ver detalhes.
12
Interface de rede
Schemareferenties
NEDERLANDS
Uiterlijk
Installae
Voordat u begint:
1
3
Aansluitklem
2
1 2 3 4
5 6 7
Zorg ervoor dat het apparaat in het pakket zich in goede toestand bevindt en alle montage-onderdelen zijn meegeleverd.
Zorg ervoor dat alle gerelateerde apparatuur jdens de installae is uitgeschakeld.
Controleer de productspecificae voor de installae-omgeving.
9
10 11
8
Scherm Microfoon Ontgrendeltoets
RS485/-relaisinterface
Voedingsinterface
Alarmaansluingen
Gereserveerd MANIPULATIELuidspreker
Poort voor debuggen Micro USB-poort
Opmerking: De verschijningsvorm van het apparaat kan variëren naar gelang de verschillende modellen. Verwijst naar het
daadwerkelijke apparaat.
Opmerking: Raadpleeg voor een beschrijving van de aansluing en bedrading de aeelding en de gebruikershandleiding.
Apparaat acveren
Aan de slag
4
U moet het apparaat eerst acveren door er een sterk wachtwoord voor in te stellen voordat u
het apparaat kunt gebruiken.
Schakel het apparaat ter plekke of op afstand in m.b.v. iVMS-4200-clientsoware.
1
Snelle configurae
2
Volg de aanwijzingen op desbetreffende interfaces.
Opmerking: Raadpleeg voor de installae de aeelding en de gebruikershandleiding voor meer informae.
12
Netwerkinterface
Popis obrázků
ČEŠTINA
Vzhled
Montáž
Dříve než začnete:
1
3
Svorkovnice
2
1 2 3 4
5 6 7
Ujistěte se, zda je zařízení v balení v dobrém stavu a zda jsou přítomny všechny dodávané součás.
Během instalace se ujistěte, že všechna související zařízení jsou vypnutá.
Zkontrolujte technické údaje výrobku podle instalačního prostředí.
9
10 11
8
Obrazovka Mikrofon Tlačítko Odemknout
Konektor RS485/relé
Napájecí konektor
Svorky alarmu
Vyhrazeno DETEKTOR NEOPRÁVNĚNÉ MANIPULACEReproduktor
Ladicí port Konektor Micro USB
Poznámka: Vzhled zařízení se u různých modelů liší. Viz konkrétní zařízení.
Poznámka: Popis svorky a zapojení naleznete na obrázku a v návodu k použi.
Akvace zařízení
Začínáme
4
Před použim zařízení je nejprve nutné provést jeho akvaci nastavením silného hesla.
Zařízení akvujte v místě nebo vzdáleně prostřednictvím klientského sowaru iVMS-4200.
1
Rychlá konfigurace
2
Postupujte podle výzev v příslušném rozhraní.
Poznámka: Podrobnos týkající se postupu instalace naleznete na obrázku nebo v návodu k použi.
12
Síťový konektor
Diagramoversigt
DANSK
Beskrivelse
Installaon
Før du starter:
1
3
Terminal
2
1 2 3 4
5 6 7
Kontrollér, at enheden i pakken er i god lstand, og at alle dele l samling medfølger.
Kontrollér, at alt lknyet udstyr er slukket under installaonen.
Kontrollér produktspecifikaonerne for installaonsmiljøet.
9
10 11
8
Skærm Mikrofon Oplåsningsknap
RS-485-/relæsk
Sk l strømforsyning
Alarmterminaler
Reserveret MANIPULATIONHøjaler
Port l fejlfinding Micro-USB-sk
Bemærk: Enhedens udseende kan variere aængigt af model. Der henvises l den fakske enhed.
Bemærk: Find beskrivelse af terminaler og ledningsføring i figuren og brugervejledningen.
Akvér enhed
Kom godt i gang
4
Du skal først akvere enheden ved at indslle en stærk adgangskode, før du kan anvende
enheden.
Akvér enheden lokalt eller via ernadgang via iVMS-4200-klientsoware.
1
Hurg konfiguraon
2
Følg talevejledningen på de lsvarende skærme.
Bemærk: Find oplysninger om installaon i figuren og brugervejledningen.
12
Netvæ rksgræ nseflade
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China