Operating Instruction DD-WMS 100 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Équipement livré
- 3.4 Touches de commande
- 3.5 États de la LED Bluetooth (en option)
- 3.6 Indicateurs de maintenance
- 3.7 Symboles d'affichage et explication sur l'écran multifonctions de la carotteuse diamant (en option avec Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 Teclas de control
- 3.5 Estados del LED Bluetooth (opcional)
- 3.6 Indicadores de funcionamiento
- 3.7 Símbolos en el indicador y aclaraciones en la pantalla multifunción de la perforadora de diamante (opcional en caso de Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Datos técnicos
- 5 Puesta en servicio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 Teclas de comando
- 3.5 Estados do LED do Bluetooth (opcional)
- 3.6 Indicadores de manutenção
- 3.7 Símbolos apresentados e explicações do visor multifunções do perfurador diamantado (opcionalmente com Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Características técnicas
- 5 Antes de iniciar a utilização
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
*2154324*
2154324 Français 23
▶ Vérifier que l'appareil et l'accessoire ne présentent pas d'éventuels
dommages. Avant toute autre utilisation, les dispositifs de sécurité et les
pièces légèrement endommagées doivent être soigneusement contrôlés
pour garantir un excellent fonctionnement, conforme aux spécifications.
Vérifier que toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne
coincent pas, et que les pièces ne sont pas abîmées. Toutes les
pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions
propres à garantir le parfait fonctionnement de l'appareil.
▶ L'appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et
seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d'assurer
la sécurité de l'appareil.
▶ Toujours débrancher la fiche d'alimentation de la prise lorsque l'appareil
n'est pas utilisé (pendant les pauses), avant le nettoyage et l'entretien, le
remplacement de pièces d'accessoires ou le changement de filtre. Cette
mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde
de l'appareil.
▶ Ne jamais tirer l'appareil par le cordon d'alimentation pour le mettre dans
une autre position de travail. Ne pas rouler sur le cordon d'alimentation
avec l'appareil.
▶ Ne jamais transporter l'appareil à l'aide d'une grue.
3 Description
3.1 Vue d'ensemble du produit 1
@
Étrier de préhension de la
caisse
;
Arceau de poussée
=
Sangle de serrage
%
Poignées encastrées
&
Récipient à eau et à saletés
(
Crochet pour sangle de ser-
rage
)
Raccord d'entrée du tuyau
d'aspiration
+
Raccord de sortie du tuyau
d'alimentation en eau
§
Voyant d'avertissement "Ni-
veau d'eau trop bas"
/
Voyant d'avertissement "Ni-
veau d'eau trop haut"
:
Voyant d'avertissement "Filtre
manquant"
∙
Touche "Bluetooth" et LED (en
option)
$
Mode "Alimentation en eau"
£
Mode "Aspiration"
|
Mode "Arrêt"
¡
Mode "Recyclage"
Q
Prise de l'appareil (en option)
W
Commutateur de l'appareil
E
Tête de l'appareil
R
Bride de fermeture
T
Crochet pour câble
Z
Poignée
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le système électrique système d'épuration de l'eau DD-WMS 100 est conçu
pour une utilisation avec carotteuses diamant pour le forage à l'eau.