Operating Instruction Li-Ion
Table Of Contents
- Hinweise zur Sicherheit und Anwendung
- Instructions for safety and use
- Aanwijzingen voor de veiligheid en het gebruik
- Instructions de sécurité et d'utilisation
- Indicaciones de seguridad y uso
- Indicações relativas à segurança e utilização
- Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo
- Henvisninger vedrørende sikkerhed og anvendelse
- Anvisningar för säkerhet och användning
- Informasjon om sikkerhet og bruk
- Turvallisuuteen ja käyttöön liittyviä ohjeita
- Ohutus- ja kasutusjuhised
- Norādījumi par drošību un lietošanu
- Saugos ir naudojimo nurodymai
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania
- Pokyny k bezpečnosti a použití
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania
- Biztonsági és használati utasítások
- Varnostni napotki in navodila za uporabo
- Napomene za sigurnost i primjenu
- Sigurnosna uputstva i uputstva za upotrebu
- Указания по технике безопасности и использованию
- Указівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації
- 1 Указівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації
- 2 Опис
- 3 Безпека
- 4 Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї
- 5 Дії у разі виходу акумуляторної батареї з ладу
- 6 Заходи безпеки у разі займання акумуляторної батареї
- 7 Указівки щодо транспортування та зберігання
- 8 Технічне обслуговування та утилізація
- Қауіпсіздік және қолдану бойынша нұсқаулар
- 1 Қауіпсіздік және қолдану бойынша нұсқаулар
- 2 Сипаттама
- 3 Қауіпсіздік
- 4 Аккумуляторлар зақымдалған жағдайдағы әрекеттер
- 5 Аккумулятор бұдан былай жұмыс істемеген жағдайдағы әрекеттер
- 6 Аккумулятор өртенген жағдайдағы шаралар
- 7 Тасымалдау және сақтау бойынша нұсқаулар
- 8 Техникалық қызмет көрсету және кәдеге жарату
- Указания за безопасност и прилагане
- Indicaţii privind securitatea şi aplicaţia de lucru
- 1 Indicaţii privind securitatea şi aplicaţia de lucru
- 2 Descriere
- 3 Securitate
- 4 Comportamentul în cazul deteriorării acumulatorilor
- 5 Comportamentul în cazul unui acumulator care nu mai funcţionează
- 6 Măsuri în cazul unui incendiu la acumulator
- 7 Date referitoare la transport şi depozitare
- 8 Întreţinerea şi evacuarea ca deşeu
- Υποδείξεις για την ασφάλεια και τη χρήση
- 1 Υποδείξεις για την ασφάλεια και τη χρήση
- 2 Περιγραφή
- 3 Ασφάλεια
- 4 Συμπεριφορά σε περίπτωση επαναφορτιζόμενων μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά
- 5 Συμπεριφορά για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που δεν λειτουργούν πλέον
- 6 Μέτρα σε περίπτωση φωτιάς επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
- 7 Στοιχεία για τη μεταφορά και την αποθήκευση
- 8 Συντήρηση και διάθεση στα απορρίμματα
- Emniyet ve kullanım uyarıları
- إرشادات للأمان والاستخدام
- 安全と用途に関する注意事項
- 안전 및 사용 관련 지침
- 使用與操作說明
- 使用和操作说明
- הנחיות בנושא בטיחות ושימוש
*2194438*
2194438 Български 53
жарату кәсіпорнына хабарласыңыз. Зақымдалған аккумуляторларға арналған жергілікті
тасымалдау ережелерін сақтаңыз!
▶ Аккумуляторларды тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз.
▶ Аккумуляторларды балалардың қолына жетпейтіндей етіп кәдеге жаратыңыз. Қысқа тұйықталуға
жол бермеу үшін, қосылымдарды ток өткізбейтін материалмен жауып қойыңыз.
Указания за безопасност и прилагане
1 Указания за безопасност и прилагане
В настоящата документация терминът акумулатор се използва за презареждащ се литиево-йонен
акумулатор на Hilti, в който са свързани няколко литиево-йонни клетки. Те са предназначени за
електроинструменти на Hilti и могат да бъдет използвани само с тях. Използвайте само оригинални Hilti
акумулатори!
2 Описание
Hilti акумулаторите са оборудвани със системи за управление и защита на клетките.
Акумулаторите се състоят от клетки, съдържащи литиево-йонни материали за съхранение, които
позволяват голяма специфична енергийна плътност. Литиево-йонните клетки са подложени на много
нисък ефект на паметта, но са много чувствителни към въздействието на сила, дълбоко разреждане
или високи температури.
Разрешените продукти за Hilti акумулатори ще намерите във Вашия Hilti Store или на: www.hilti.group
3 Безопасност
▶ Съблюдавайте следните указания за безопасност за надеждно боравене и използване на
литиево-йонни акумулатори. Неспазването им може да предизвика дразнене на кожата, тежки
корозивни увреждания, химични изгаряния, пожар и/или експлозии.
▶ Работете внимателно с акумулаторите, за да избегнете повреди и да предотвратите излизането на
течности, които са много вредни за здравето!
▶ Акумулаторите не трябва по никъкъв начин да бъдат променяни или манипулирани!
▶ Акумулаторите не трябва да се разглобяват, смачкват, да се нагряват над 80°C или да се изгарят.
▶ Не използвайте или не зареждайте акумулатори, които са били ударени или са повредени по друг
начин. Проверявайте редовно Вашите акумулатори за признаци на повреда.
▶ Никога не използвайте рециклирани или ремонтирани акумулатори.
▶ Никога не използвайте акумулатора или електроинструмент, захранван от акумулатор, като ударен
механизъм.
▶ Никога не излагайте акумулаторите на пряка слънчева светлина, повишена температура, образу-
ване на искри или открит пламък. Това може да доведе до експлозии.
▶ Не допирайте полюсите на батериите с пръсти, инструменти, украшения или други електропро-
водими предмети. Това може да повреди акумулатора, както и да причини материални щети и
наранявания.
▶ Дръжте акумулаторите далече от дъжд, влага и течности. Проникналата влага може да причини
къси съединения, електрически удари, изгаряния, пожар и експлозии.
▶ Използвайте само зарядни устройства и електроинструменти, предназначени за този тип акумула-
тори. За тази цел съблюдавайте данните в съответните Ръководства за експлоатация.
▶ Не използвайте или не съхранявайте акумулатора във взривоопасна среда.
▶ Ако акумулаторът е много горещ на пипане, той може да е неизправен. Поставете акумулатора на
видимо, незапалимо място с достатъчно разстояние до запалими материали. Оставете акумулатора
да се охлади. Ако след един час акумулаторът е все още твърде горещ на допир, той е неизправен.
Постъпвайте съгласно указанията в Раздел Мерки при горящ акумулатор → страница 54.
4 Поведение при повредени акумулатори
▶ Винаги се свързвайте със сервиз на Hilti, ако има повреден акумулатор.
▶ Не използвайте акумулатор, от който излиза течност.