SL 2-A12 SL 2-A22 English Français Español Português Printed: 21.04.
1 Printed: 21.04.
SL 2-A12 SL 2-A22 en fr es pt Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Printed: 21.04.
Printed: 21.04.
1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. • Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.2 Explanation of symbols used 1.2.
1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use. The type designation and serial number are stated on the rating plate.
be attached to your power tool does not necessarily mean that it can be used in safety. ▶ Replace the complete cordless lamp when the light source has reached the end of its life. The light source in this cordless lamp is not replaceable. ▶ Do not look into the beam and do not direct the beam toward other persons. ▶ Do not expose the device to rain or moisture. Water entering an electric device will increase the risk of electric shock. 2.
SL 2-A22 Use only Hilti Liion batteries of the B 22 series with this product. ▶ Use only the Hilti battery chargers of the C4/36 series for charging these batteries. 3.3 Charge state indicator Lightly press (no more than until resistance is perceptible) either of the battery release buttons to check the charge state of the Liion battery. Status 4 LEDs light up. 3 LEDs light up. 2 LEDs light up. 1 LED lights up. 1 LED flashes.
4 Technical data 4.1 Technical data Voltage Brightness Weight SL 2-A12 10.8 V 500 lm SL 2-A22 21.6 V 500 lm 0.65 kg (1.43 lb) 1.3 kg (2.9 lb) 5 Operation 5.1 Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury! Inadvertent starting of the product. ▶ Remove the battery before making any adjustments to the power tool or before changing accessories. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. 5.2 Inserting the battery CAUTION Electrical hazard.
5.4 Pivoting the head of the lamp 1. Pull out the retractable hook. Note When you suspend the lamp using the retractable hook, check the load-bearing capacity of the point from which the lamp is suspended. 2. Pivot the head of the lamp upwards. 5.5 Turning the lamp head CAUTION Risk of damage to the eyes (the retina). Looking directly into the lamp presents a risk of damage to the eyes (the retina). ▶ Do not direct the lamp at yourself or at anyone else.
• Avoid ingress of moisture. Maintenance • Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not operate the cordless tool if signs of damage are found or if parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. • After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
8 Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 8.1 Troubleshooting Trouble or fault Possible cause Action to be taken The battery does The retaining lugs on the ▶ Clean the retaining not engage with an battery are dirty. lugs and push the audible double click. battery in until it engages. 1 LED flashes. The battery is ▶ Change the battery and charge the empty The device does not discharged.
10 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. English Printed: 21.04.
1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
▶ Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion. ▶ Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. ▶ N'utiliser aucun accessoire qui n'a pas été prévu spécifiquement pour cet appareil électrique ni recommandé par le fabricant. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire sur l'outil électroportatif ne garantit pas une utilisation sûre. ▶ Remplacer entièrement la lampe sur accu si la source lumineuse est arrivée en fin de durée de service.
SL 2-A12 Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon Hilti de la série B 12. ▶ Pour ces accus, utiliser uniquement les chargeurs Hilti de la série C 4/36 avec l'adaptateur de charge CA-B12 ou les chargeurs de la série C 4/1250. SL 2-A22 Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon Hilti de la série B 22. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36. 3.
4 Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques Tension Luminosité Poids SL 2-A12 10,8 V 500 lm SL 2-A22 21,6 V 500 lm 0,65 kg (1,43 lb) 1,3 kg (2,9 lb) 5 Utilisation 5.1 Préparatifs ATTENTION Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit. 5.
5.4 Relevage de la tête de la lampe 1. Sortir le crochet escamotable. Remarque Si l'appareil doit être accroché au crochet escamotable, tenir compte de la charge admissible du crochet auquel l'appareil est suspendu. 2. Relever la tête de la lampe. 5.5 Rotation de la tête de la lampe ATTENTION Risque de lésions de la rétine. Il y a risque de lésions de la rétine en regardant directement dans la lampe. ▶ Ne pas diriger la lampe vers soi ou toute autre personne. ▶ Ne jamais regarder dans la lampe.
Entretien des accus Liion • Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile. • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. • Éviter toute pénétration d'humidité. Entretien • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres. ▶ Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. ▶ Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. 8 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 8.
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.
debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Traspase el número de serie a la siguiente tabla.
▶ No utilice accesorios que el fabricante no haya previsto ni recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. El simple hecho de que el accesorio encaje en su herramienta eléctrica no garantiza un uso seguro. ▶ Sustituya la lámpara de batería por completo cuando la fuente de luz haya alcanzado el final de su vida útil. La fuente de luz de esta lámpara de batería no es reemplazable. ▶ No fije la vista en el haz de rayos y evite dirigirlo hacia otras personas.
SL 2-A12 Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C 4/36 con el adaptador de carga CA-B12 o bien cargadores de la serie C 4/12-50. SL 2-A22 Para este producto utilice únicamente las baterías Ion-Litio de Hilti de la serie B 22. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36. 3.
4 Datos técnicos 4.1 Datos técnicos SL 2-A12 10,8 V Tensión Luminosi- 500 lm dad 0,65 kg Peso (1,43 lb) SL 2-A22 21,6 V 500 lm 1,3 kg (2,9 lb) 5 Manejo 5.1 Preparación del trabajo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto. ▶ Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 5.2 Colocación de la batería PRECAUCIÓN Peligro eléctrico.
5.4 Plegado de la cabeza de la lámpara 1. Extraiga el gancho plegable. Indicación Cuando cuelgue la herramienta del gancho plegable, tenga en cuenta la capacidad de carga del gancho del que colgará la herramienta. 2. Pliegue la cabeza de la lámpara. 5.5 Giro de la cabeza de la lámpara PRECAUCIÓN Riesgo de daños en la retina. Mirar hacia la lámpara puede provocar daños en la retina. ▶ No oriente la lámpara hacia usted mismo ni hacia otras personas. ▶ No mire nunca directamente hacia la lámpara.
Cuidado de las baterías de Ion-Litio • Mantenga la batería limpia y sin residuos de aceite o grasa. • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico. • Evite la penetración de humedad. Mantenimiento • Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
▶ Guarde la herramienta y las baterías en un lugar lo más seco y fresco posible. ▶ No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, sobre un radiador o detrás de una luna de cristal. ▶ Guarde la herramienta y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas. ▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo.
9 Reciclaje ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Peligro por un reciclaje indebido. ▶ Una eliminación no reglamentaria del equipamiento puede tener las siguientes consecuencias: si se queman las piezas de plástico se generan gases tóxicos que pueden afectar a las personas. Si las baterías están dañadas o se calientan en exceso pueden explotar y ocasionar intoxicaciones, incendios, causticaciones o contaminación del medio ambiente.
1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. 1.2 Explicação dos símbolos 1.2.
credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos. A designação e o número de série são indicados na placa de características. ▶ Registe o número de série na tabela seguinte.
▶ Substitua a lanterna a bateria completa, quando a fonte de luz tiver atingido o fim da sua vida útil. A fonte de luz desta lanterna a bateria não pode ser trocada. ▶ Não olhe fixamente para o raio laser e não o aponte para pessoas. ▶ O aparelho não deve ser exposto a chuva nem humidade. A infiltração de água no aparelho eléctrico aumenta o risco de choques eléctricos. 2.
SL 2-A22 Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36. 3.3 Indicador do estado de carga O estado de carga da bateria de iões de lítio é visualizado quando se pressiona levemente um dos dois botões de destravamento da bateria (no máximo até sentir uma resistência). Estado 4 LED acendem. 3 LED acendem. 2 LED acendem. 1 LED acende. 1 LED pisca.
4 Características técnicas 4.1 Características técnicas SL 2-A12 10,8 V Tensão Luminosi- 500 lm dade 0,65 kg Peso (1,43 lb) SL 2-A22 21,6 V 500 lm 1,3 kg (2,9 lb) 5 Utilização 5.1 Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto. ▶ Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. 5.2 Encaixar a bateria CUIDADO Riscos eléctricos.
5.4 Virar a cabeça da lâmpada para cima 1. Puxe o gancho retrátil para fora. Nota Se engatar a ferramenta no gancho retráctil, deverá observar a capacidade de carga do gancho em que irá suspender a ferramenta. 2. Vire a cabeça da lâmpada para cima. 5.5 Rodar a cabeça da lanterna CUIDADO Perigo de danos na retina. Olhar directamente para a lâmpada pode causar danos na retina. ▶ Não aponte a lanterna para si ou terceiros. ▶ Nunca olhe directamente para a lanterna.
Conservação das baterias de iões de lítio • Manter a bateria limpa e isenta de óleo e gordura. • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizar produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes poderiam danificar os componentes de plástico. • Evitar a entrada de humidade. Manutenção • Verificar, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
▶ Armazenar a ferramenta e as baterias em local o mais fresco e seco possível. ▶ Nunca armazenar as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro. ▶ Armazenar a ferramenta e as baterias fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas. ▶ Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização.
9 Reciclagem AVISO Risco de ferimentos. Perigo devido a reciclagem incorrecta. ▶ Em caso reciclagem incorrecta do equipamento, podem surgir as seguintes consequências: A combustão de componentes plásticos pode gerar fumos tóxicos que representam um perigo para a saúde. Se danificadas ou expostas a temperaturas muito elevadas, as baterias podem explodir, originando queimaduras por ácido, intoxicação e poluição ambiental.
Printed: 21.04.
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 21.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5346559 / 000 / 00 *2171356* 2171356 Pos.