SR 6-A22 English Français Español Português 1 16 33 50
1
2 3 4 5
6 7 8
SR 6-A22 en fr es pt Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 About this documentation 1.2 Explanation of symbols used • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
1.2.
▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Reciprocating saw SR 6-A22 Generation 01 Serial no. 1.5 Declaration of conformity We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives and standards.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. ▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130° C (265 °F) may cause explosion. ▶ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
▶ Do not reach underneath the workpiece. ▶ Never hold the workpiece with your hand or across your leg. Secure the workpiece in a sturdy holder. ▶ Always hold the power tool firmly with both hands on the handles provided for the purpose and position your arms to absorb kickback forces. ▶ Keep the grips clean and dry. ▶ Position yourself off to one side of the blade, never bring the blade into line with your body. The saw can jump backward toward you if kickback occurs.
▶ Do not use dull or damaged blades. These cause increased friction and present a high risk of the saw blade binding or kicking back. ▶ Before beginning work, check the working area for concealed electric cables or gas and water pipes. External metal parts of the power tool can become live, presenting a risk of electric shock, if you accidentally damage an electric cable. ▶ Secure the workpiece in a sturdy holder. Never hold the workpiece with your hand or across your leg.
▶ If work involves break-through, always secure the area on the side opposite where the work is carried out. 2.5 Battery use and care 3 Description ▶ Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of Li-ion batteries. ▶ Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire. ▶ Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 °C.
▶ Do not use the product to cut pipes that still contain liquids. ▶ Do not saw into unknown materials. 3.4 Lithiumion battery status display The Li-ion battery state of charge and malfunctions of the power tool are indicated by the display on the Liion battery. The Liion battery state of charge is displayed after pressing one of the two battery release buttons. Status 4 LEDs light. 3 LEDs light. 2 LEDs light. 1 LED lights. 1 LED blinks. 1 LED blinks, the power tool is not ready for use.
4.1 Battery Battery operating voltage Ambient temperature for operation Storage temperature Battery charging starting temperature 5 21.6 V −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury by inadvertent starting! ▶ Before inserting the battery, make sure that the product is switched off. ▶ Remove the battery before making any adjustments to the power tool or before changing accessories.
5.4 Installing the scaffold hook (accessory) 2 5.5 Inserting the saw blade 3 1. Engage the transport lock. 2. Install the scaffold hook. Use only saw blades with a 1/2" connection end. 1. Activate the transport lock or separate the battery from the power tool. 2. Check that the connection end of the accessory tool is clean and lightly greased. Clean it and grease it if necessary. 3. Push the locking lever up as far as it will go and hold it in this position. 4.
3. Engage the transport lock. 6.3 Removing the saw blade 7 CAUTION Risk of injury! The accessory tool may be hot and/or have sharp edges. ▶ Wear protective gloves when changing the accessory tool. ▶ Never lay down a hot accessory tool on a flammable surface. 1. 2. 3. 4. 7 Engage the transport lock or remove the battery from the power tool. Push the locking lever up as far as it will go and hold it in this position. Pull the blade forward out of the blade holder.
7.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Replacing the contact shoe 8 Remove the battery. Remove the saw blade. → page 13 Press the contact shoe lock button. Pull the contact shoe out. Press the contact shoe lock button. Insert the lightly greased contact shoe into the guide to the desired position. The contact shoe can be used in three positions. 7. Check that the contact shoe has engaged. 8. Insert the saw blade.
9.1 The reciprocating saw is not in working order Trouble or fault Power tool does not start. Possible cause The battery is not correctly inserted. The battery is empty. The transport lock is engaged. The saw blade can- The locking lever was not be removed from not pushed as far as it the chuck. will go. Chuck clogged by residues from sawing operations. 9.2 Action to be taken ▶ Push the battery in until it engages with a click. ▶ Charge the battery. ▶ Disengage the transport lock.
▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. 1.2.2 Symboles dans la documentation Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation : Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères 1.2.
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. 1.4 Informations produit 1.5 Déclaration de conformité 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques 18 Français Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
Sécurité sur le lieu de travail ▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. ▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes. ▶ Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter.
▶ Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres.
▶ Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie. Service ▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité. Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. ▶ Ne pas passer les mains sous la pièce travaillée.
▶ Le produit doit être serré contre la pièce travaillée à l'aide du patin d'appui. Ceci permet de garantir un travail fiable et optimal. ▶ Se protéger des copeaux brûlants en portant des vêtements de protection appropriés. 2.4 Consignes de sécurité supplémentaires 24 Français ▶ Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état. ▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur l'appareil. ▶ Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées.
▶ L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation de l'appareil doivent porter des lunettes de protection adaptées, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger. ▶ Toujours utiliser une lame de scie de longueur appropriée. La lame de scie doit dépasser de la pièce à découper pendant toute l'opération de sciage.
§ / : ∙ Accu Anneau de fixation Partie avant préhensible avec bouton de verrouillage pour patin d'appui Levier de déverrouillage de la lame de scie $ £ | ¡ Raccord d'aspiration (accessoire) Patin d'appui Lame de scie Adaptateur de coupe (accessoire) 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu 3.3 Mauvaise utilisation possible 3.4 Affichage de l'état des accus Li-Ion Le produit décrit est une scie sabre sans fil.
Il n'est pas possible d'interroger l'indicateur de l'état de charge lorsque le variateur électronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes après avoir relâché le variateur électronique de vitesse. Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage. 3.5 Éléments livrés 4 Caractéristiques techniques Scie sabre, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.
5 Préparatifs ATTENTION Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit. 5.1 Recharge de l'accu 5.2 Introduction de l'accu 1.
3. Pousser le levier de verrouillage jusqu'en butée vers le haut et le maintenir dans cette position. 4. Pousser la lame par l'avant dans le porte-lame. 5. Laisser le levier de verrouillage glisser en arrière. 6. Vérifier que la lame est bien enclenchée en tirant dessus. 5.6 Montage du raccord d'aspiration (accessoire) 4 6 Utilisation 6.1 Guider la scie 5 6.2 Sciage 6 1. Extraire le patin d'appui. 2. Monter le raccord d'aspiration sur le support du patin d'appui. 3.
6.3 Retrait de la lame de scie 7 ATTENTION Risque de blessures ! L'outil amovible peut être brûlant et / ou présenter des arêtes vives. ▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible. ▶ Ne jamais déposer un outil amovible chaud sur un support inflammable. 1. Activer la sécurité de transport ou sortir l'accu de l'appareil. 2. Pousser le levier de verrouillage jusqu'en butée vers le haut et le maintenir dans cette position. 3. Tirer la lame du porte-lame vers l'avant hors du porte-lame. 4.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. 7.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remplacement du patin d'appui 8 Retirer l'accu. Retirer la lame de scie. → Page 30 Appuyer sur le verrouillage du patin d'appui. Extraire le patin d'appui. Appuyer sur le verrouillage du patin d'appui.
9 Aide au dépannage 9.1 La scie sabre n'est pas en état de marche En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance L'appareil ne se met pas en marche. Causes possibles L'accu n'est pas complètement encliqueté. Accu vide. La sécurité de transport n'est pas activée. Impossible de retirer Le levier de verrouillage la lame de scie du n'est pas poussé jusporte-lame. qu'en butée.
Élimination des accus Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé. ▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés ! ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales. 1.2.
Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión. No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. 1.4 Información del producto 1.5 Declaración de conformidad 2 Seguridad 2.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas. El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería. Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
Seguridad de las personas ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones. ▶ Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras.
▶ No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. ▶ Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental de la herramienta eléctrica.
▶ La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. ▶ No utilice baterías dañadas o modificadas. Una batería dañada o modificada puede tener un comportamiento imprevisible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
▶ Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras. ▶ Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo.
Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas ▶ No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Estas podrían provocar una elevada fricción, el atasco o el rebote de la hoja de sierra. ▶ Consulte las indicaciones del fabricante sobre el manejo y conservación de las hojas de sierra. ▶ El producto debe presionarse con la zapata de presión contra la pieza con la que se va a trabajar. Eso garantiza un trabajo óptimo y seguro.
▶ Consulte las indicaciones del fabricante sobre el manejo y conservación de las hojas de sierra. ▶ El usuario y las personas que se encuentren en las inmediaciones de la zona de uso de la herramienta deberán llevar gafas protectoras adecuadas, casco de protección, protección para los oídos, guantes de protección y una mascarilla ligera. ▶ Utilice siempre una hoja de sierra con la longitud adecuada. La hoja de sierra debe sobresalir de la pieza de trabajo durante la carrera completa.
+ § / : Tecla de desbloqueo de la batería Batería Anillo de seguridad Zona de agarre delantera con botón de bloqueo para la zapata de presión ∙ $ £ | ¡ 3.2 Uso conforme a las prescripciones 3.3 Posibles usos indebidos 3.4 Indicador de la batería de Ion-Litio Palanca para desbloqueo de la hoja de sierra Toma de aspiración (accesorio) Zapata de presión Hoja de sierra Adaptador de corte (accesorio) El producto descrito es una sierra sable de batería.
Con el conmutador de control accionado y hasta 5 s después de soltarlo no es posible consultar el estado de carga. Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo «Ayuda en caso de averías». 3.5 Suministro 4 Datos técnicos Sierra sable, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com Tensión nominal Peso (incluida batería) B22⁄8.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 5.1 Carga de la batería 5.2 Colocación de la batería 1. Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador. 2. Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos. 3. Cargue la batería en un cargador autorizado. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
2. Coloque la toma de aspiración en el alojamiento para la zapata de presión. 3. Introduzca la zapata de presión ligeramente engrasada en la guía. 6 Manejo 6.1 Guiado de la sierra 5 6.2 Serrado 6 Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 1. Sujete la sierra por las empuñadura pertinentes. 2. Guíe la sierra hasta la pieza de trabajo. 3. Mueva la sierra adelante y atrás.
7 Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones con la batería colocada ! ▶ Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento. Mantenimiento de la herramienta • Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida. • Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco. • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico.
6. Introduzca la zapata de presión ligeramente lubricada hasta la posición deseada en la guía. La zapata de presión se puede utilizar en tres posiciones. 7. Compruebe que la zapata de presión esté encajada. 8. Coloque la hoja de sierra. → página 45 8 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería Transporte PRECAUCIÓN Arranque involuntario en el transporte ! ▶ Transporte sus productos siempre sin batería. ▶ Retire las baterías. ▶ No transporte nunca las baterías sin embalaje.
Anomalía La herramienta no se pone en marcha. La hoja de sierra no puede extraerse del portaútiles. 9.2 Posible causa Solución Seguro de transporte no ▶ Accione el seguro de activado. transporte. La palanca de bloqueo ▶ Presione la palanca no está presionada de bloqueo hasta el hasta el tope. tope y retire la hoja de sierra. El portaútiles está obs- ▶ Retire los restos de truido con restos de serrado y limpie reguserrado. larmente el portaútiles desde fuera. Mantenimiento de la herramienta.
▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. 11 Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original 1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação 1.2 Explicação dos símbolos • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação.
Leia o manual de instruções antes da utilização Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico 1.2.
perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos. A designação e o número de série são indicados na placa de características. ▶ Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes. Dados do produto Serra de sabre SR 6-A22 Geração 01 N.° de série 1.5 Declaração de conformidade 2 Segurança 2.
adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. ▶ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra. ▶ As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade.
▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. ▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
▶ Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas. Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria ▶ Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico. ▶ Fixe e proteja a ferramenta com sargentos ou de uma outra forma numa base estável. Se segurar a peça a trabalhar apenas com a mão ou se a segurar contra o seu corpo, esta permanece instável, o que poderá dar origem à perda de controlo. 2.3 Normas de segurança adicionais para serras 56 Português Segurança física ▶ Não introduza as mãos na zona de corte nem toque na própria lâmina de serra.
▶ Se pretender fazer arrancar uma serra dentro do material, centre a lâmina na ranhura de corte e verifique se os dentes não estão encravados na peça a cortar. ▶ Tenha particular atenção ao cortar em paredes existentes ou noutras áreas não inspeccionáveis. Durante a imersão, a lâmina de serra pode ficar bloqueada em objectos encobertos, causando um coice.
▶ Ao cortar tubos mantenha a ferramenta num plano superior à linha de corte. ▶ A ferramenta não possui qualquer protecção contra a entrada de humidade. A fuga de líquidos pode causar um curto-circuito na ferramenta. ▶ Nunca utilize a serra de sabre para serrar materiais desconhecidos e mantenha a área circundante à linha de corte livre de obstáculos. ▶ A lâmina de serra, se embater num objecto, poderá originar um contragolpe sobre a ferramenta.
outra forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. 3 Descrição 3.
carga da bateria de iões de lítio é exibido depois de pressionado um dos dois botões de destravamento da bateria. Estado 4 LEDs acendem. 3 LEDs acendem. 2 LEDs acendem. 1 LED acende. 1 LED pisca. 1 LED pisca, a ferramenta não está pronta a funcionar. 4 LEDs piscam, a ferramenta não está pronta a funcionar. Significado Estado de carga: 75% a 100% Estado de carga: 50% a 75% Estado de carga: 25% a 50% Estado de carga: 10% a 25% Estado de carga: < 10% A bateria sobreaqueceu ou está totalmente descarregada.
4.1 Bateria Tensão de serviço da bateria Temperatura ambiente durante o funcionamento Temperatura de armazenagem Temperatura da bateria no início do carregamento 5 21,6 V −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos devido a arranque involuntário! ▶ Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
5.4 Montar gancho de andaime (acessório) 2 5.5 Colocar a lâmina de serra 3 1. Active o bloqueio de transporte. 2. Coloque o gancho de andaime. Utilize apenas lâminas com encabadouro de 1/2". 1. Active o bloqueio de transporte ou retire a bateria da ferramenta. 2. Verifique se o encabadouro do acessório está limpo e ligeiramente lubrificado. Caso necessário, limpe e lubrifique o encabadouro. 3. Empurre a alavanca de bloqueio para cima até ao batente e mantenha-a nessa posição. 4.
1. Desactive o bloqueio do interruptor e pressione o interruptor on/off. ▶ Na imagem encontrará diferentes possibilidades para conduzir a serra de forma eficaz. 2. Quando tiver terminado de serrar solte o interruptor on/off. 3. Active o bloqueio de transporte. 6.3 Retirar a lâmina de serra 7 CUIDADO Risco de ferimentos! O acessório pode estar quente e/ou com arestas vivas. ▶ Use luvas de protecção ao mudar o acessório. ▶ Nunca pouse acessórios quentes sobre bases inflamáveis. 1.
• Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento. Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.
▶ Armazenar a ferramenta e as baterias fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas. ▶ Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização. 9 Ajuda em caso de avarias 9.1 A serra de sabre não está pronta a funcionar No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria A ferramenta não arranca.
10 Reciclagem As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor. Remover baterias Uma reciclagem incorrecta de baterias pode representar perigo para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.
*2186515* 2186515 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos.