TE 6-A22 English Français Español Português 1 12 24 36
1
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15
TE 6-A22 en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr pt Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 • • • About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.
1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols The following symbols can be used on the product: Drilling without hammer action Drilling with hammering action (hammer drilling) Chiseling Chisel positioning Forward / reverse Rated speed under no load Direct current (DC) Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Never use the battery as a striking tool. Do not drop the battery.
Work area safety ▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. ▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. ▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
Service ▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2.2 ▶ ▶ ▶ 2.3 Hammer safety warnings Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handles, if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring..
2.5 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Careful handling and use of batteries Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire. Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 °C (176 °F). Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact, have been dropped from a height or show signs of damage. In this case, always contact your Hilti Service.
3.4 Items supplied Rotary hammer, side handle, depth gauge, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group 4 Technical data 4.1 Rotary hammer TE 6A22 Rated voltage 21.6 V Weight including battery B22⁄8.0 8.4 lb (3.
5.3 Removing the battery 3 1. Press the release buttons on the battery. 2. Pull the battery out toward the rear. 5.4 Fitting the side handle 4 CAUTION Risk of injury! Loss of control over the product. ▶ Check that the side handle is fitted correctly and tightened securely. Check that the clamping band is engaged in the groove in the product. 1. Release the side handle clamping band by turning the handle grip. 2. From the front, slide the depth gauge into the 2 guide holes. 3.
6.2 ▶ 6.3 ▶ 6.4 ▶ 6.5 ▶ Forward/reverse 11 Set the forward/reverse switch to the desired direction of rotation. Drilling without hammer action Set the function selector switch to the position. Drilling with hammer action Set the function selector switch to the position. Chiseling Set the function selector switch to the position. ▶ For optimum motor cooling, select the forward direction, i.e. clockwise (direction of rotation for drilling). 7 Care and maintenance 7.
▶ It is essential that the dust shield is replaced if the sealing lip is damaged. 8 Transport and storage 8.1 Transport and storage of cordless tools and batteries Transport CAUTION Accidental starting during transport ! ▶ Always transport your products with the batteries removed! ▶ ▶ ▶ ▶ Remove the battery/batteries. Never transport batteries loose and unprotected.
9.2 The rotary hammer is in working order Trouble or fault No hammering action. The control switch can’t be pressed, i.e. the switch is locked. The drive spindle does not rotate. The rotary hammer switches itself off automatically. The battery runs down more quickly than usual. The battery does not engage with an audible "double click". The rotary hammer or the battery gets very hot. The insert tool can’t be released. The tool makes no progress.
10.2 TE DRS-6-A / TE DRS-6-A OSHA dust removal module The TE DRS6A dust removal module is an accessory for the Hilti TE 6A22 rotary hammer drill. It collects a high percentage of the dust and it attaches quickly and easily to the rotary hammer drill. The dust removal module has a built-in extractor fan. This fan is driven by its own motor. When the rotary hammer drill is switched on the dust removal module draws its electric power from the rotary hammer drill’s battery.
2. Press and hold down the DRS release button. 3. Pull the dust removal module forward and clear of the power tool. 11 Disposal WARNING Risk of injury due to incorrect disposal! Health hazards due to escaping gases or liquids. ▶ DO NOT send batteries through the mail! ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children.
1.2.2 Symboles dans la documentation Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation : Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères 1.2.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Perforateur-burineur Génération N° de série 1.5 TE 6A22 04 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Lors de travaux d'ajourage, protéger l'espace du côté opposé aux travaux. Des morceaux de matériaux risquent d'être éjectés et / ou de tomber, et de blesser d'autres personnes. Toujours tenir le produit des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Tenir les poignées toujours sèches et propres. Tenir le produit par les surfaces de préhension isolées lors de travaux pendant lesquels l'outil amovible risque de toucher des câbles électriques cachés.
3 Description 3.1 Vue d'ensemble du produit 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ £ 3.
4 Caractéristiques techniques 4.1 Perforateur-burineur TE 6A22 Tension de référence 21,6 V 8,4 lb (3,8 kg) Poids (accu inclus) B22⁄8.0 1.
5.4 Montage de la poignée latérale 4 ATTENTION Risque de blessures ! Perte de contrôle sur le produit. ▶ S'assurer que la poignée latérale est bien montée et correctement serrée. Veiller à ce que le collier de serrage soit dans l'écrou prévu à cet effet sur le produit. 1. Tourner le dispositif de serrage (collier de serrage) sur la poignée latérale pour desserrer. 2. Faire glisser la butée de profondeur vers l'avant dans les 2 orifices de guidage prévus à cet effet. 3.
6.2 ▶ 6.3 ▶ 6.4 ▶ 6.5 ▶ Sens de rotation droite/gauche 11 Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité. Perçage sans percussion Régler le sélecteur de fonction sur cette position . Perçage avec percussion Régler le sélecteur de fonction sur cette position . Burinage Régler le sélecteur de fonction sur cette position . ▶ Pour un refroidissement de moteur optimal, sélectionner le sens de rotation vers la droite (sens de rotation du perçage).
7.2 ▶ ▶ ▶ Nettoyage de la protection anti-poussière Nettoyer régulièrement la protection anti-poussière au niveau du mandrin au moyen d'un chiffon propre et sec. Essuyer la lèvre d'étanchéité avec précaution et la graisser à nouveau légèrement avec de la graisse Hilti. Si la lèvre d'étanchéité est endommagée, remplacer impérativement la protection anti-poussière. 8 Transport et stockage 8.
Défaillance 4 LEDs clignotent sur l'accu. 9.2 Causes possibles Solution Surcharge momentanée du perforateur-burineur. ▶ Le perforateur-burineur est en état de marche Défaillance Absence de percussion. Causes possibles Solution Perforateur-burineur trop froid. ▶ Sélecteur de fonction sur "Perçage sans percussion" . Impossible d'enfoncer le vaInverseur du sens de rotation riateur électronique de vitesse droite / gauche sur la position ou le variateur est bloqué. médiane.
10 Accessoires optionnels 10.1 Manchon attrape-poussière DCD Le manchon attrape-poussière DCD s'utilise comme accessoire du perforateur-burineur Hilti. Il permet de collecter la majeure partie des poussières en cas de travaux effectués au-dessus de la tête, et se fixe facilement et rapidement au perforateur-burineur. 10.2 Récupérateur de poussières TE DRS-6-A / TE DRS-6-A OSHA Le récupérateur de poussières TE DRS6A est un accessoire conçu pour le perforateur-burineur Hilti TE 6A22.
10.2.4 TE-DRS-OSHA-Nettoyage du filtre 14 Nettoyer le filtre après 5 trous (16 mm x 50 mm) (1/2 pouce x 3 pouces). ▶ Lorsque la puissance d'aspiration diminue, appuyez 5 fois vers l'avant et 5 fois vers l'arrière sur le mécanisme de nettoyage, jusqu'à entendre un clic. 10.2.5 Démontage du récupérateur de poussières 15 1. Mettre en position médiane l'inverseur du sens de rotation droite/gauche du perforateur-burineur. 2. Appuyer sur le levier de déverrouillage DRS et le maintenir enfoncé. 3.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales. 1.2.
La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con plataformas iOS y Android. 1.4 Información del producto Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
▶ ▶ ▶ ▶ eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
▶ 2.3 Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas eléctricas. Indicaciones de seguridad adicionales para el martillo perforador Seguridad de las personas ▶ Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico.
2.5 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Manipulación y utilización segura de las baterías Tenga en cuenta las directivas especiales en materia de transporte, almacenamiento y manejo de las baterías de Ion-Litio. Mantenga las baterías alejadas de altas temperaturas, radiación solar directa y fuego. Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar.
Con el conmutador de control accionado y hasta 5 s después de soltarlo no es posible consultar el estado de carga. Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo «Ayuda en caso de averías». 3.4 Suministro Martillo perforador, empuñadura lateral, tope de profundidad, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group 4 Datos técnicos 4.
5.2 Colocación de la batería 2 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del martillo perforador. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que el martillo perforador está desconectado y de que el conmutador de giro a la derecha/izquierda se encuentre en posición central (bloqueo de conexión). 1. Coloque la batería en el soporte de la herramienta hasta que encaje de forma audible. 2. Compruebe que la batería está bien colocada. 5.3 Extracción de la batería 3 1.
6 Procedimiento de trabajo ATENCIÓN Riesgo de daños por manejo incorrecto. ▶ No accione el interruptor para la selección del sentido de giro y/o la función durante el funcionamiento. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 6.1 ▶ 6.2 ▶ 6.3 ▶ 6.4 ▶ 6.5 ▶ Interruptor selector de funciones 10 Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición de trabajo que desee.
• • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Encargue inmediatamente la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti. Tras las tareas de cuidado y mantenimiento, coloque todos los dispositivos de protección y asegúrese de que funcionen correctamente. Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales.
Anomalía Los LED de la batería no indican nada. Parpadea 1 LED de la batería. Parpadean los 4 LED de la batería. 9.2 Posible causa La batería está demasiado caliente o fría. ▶ La batería está descargada. ▶ La batería está demasiado caliente o fría. ▶ Martillo perforador sobrecargado brevemente. ▶ Deje enfriar la batería o espere a que alcance la temperatura de la estancia. Cambie la batería y recargue la batería vacía.
Anomalía El útil no se puede desmontar. Posible causa Martillo perforador ajustado en giro a la izquierda. Interruptor selector de funciones en «Taladrar sin percusión» . 10 Accesorios opcionales 10.1 Anillo colector de polvo DCD Solución ▶ ▶ Sitúe el conmutador de giro a la derecha/izquierda en giro a la derecha. Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar con martillo» . El anillo colector de polvo DCD se utiliza como accesorio para el martillo perforador Hilti.
3. Extraiga la caja de polvo del módulo de aspiración tirando hacia abajo. 4. Vacíe la caja de polvo. ▶ El filtro está sucio. ▶ Cambie el filtro. ▶ El filtro está libre de suciedad. 5. Deslice la caja de polvo vacía en el módulo de aspiración desde abajo hasta que encaje. 10.2.4 Limpiar filtro TE-DRS-OSHA 14 Limpie el filtro tras 5 taladros (16 mm x 50 mm) (1/2 in x 3 in).
1.2 Explicação dos símbolos 1.2.1 Advertências As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso: PERIGO PERIGO ! ▶ Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. AVISO AVISO ! ▶ Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. CUIDADO CUIDADO ! ▶ Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais. 1.2.
Corrente contínua Bateria de iões de lítio Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada. Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. 1.
Segurança física ▶ Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves. ▶ Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção.
2.2 ▶ ▶ ▶ 2.3 Normas de segurança para martelos Use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar à perda de audição. Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos. Segure a ferramenta apenas pelas áreas isoladas dos punhos quando executar trabalhos onde o acessório pode encontrar cabos eléctricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar um choque eléctrico.
▶ 2.5 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Mesmo com o módulo de aspiração de pó montado, utilize sempre o punho auxiliar do martelo perfurador Hilti. Utilização e manutenção de baterias Observe as regras específicas sobre transporte, armazenamento e utilização de baterias de iões de lítio. Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas, radiação solar directa e fogo. As baterias não devem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.
Com o interruptor on/off pressionado e até 5 segundos depois de o soltar, não é possível consultar o estado de carga. Se os LED da indicação da bateria estiverem a piscar, leia as indicações no capítulo Ajuda em caso de avarias. 3.4 Incluído no fornecimento Martelo perfurador, punho auxiliar, limitador de profundidade, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group 4 Características técnicas 4.
5.2 Inserir a bateria 2 CUIDADO Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do martelo perfurador. ▶ Antes de introduzir a bateria, certifique-se de que o martelo perfurador está desligado e o comutador de rotação para a direita/esquerda está na posição central (dispositivo de bloqueio). 1. Insira a bateria no suporte da ferramenta, até engatar de forma audível. 2. Verifique se a bateria está correctamente encaixada. 5.3 Retirar a bateria 3 1. Pressione os botões de destravamento da bateria. 2.
6 Trabalhar ATENÇÃO Perigo de danos devido a manuseamento errado! ▶ Não accione os interruptores para o sentido de rotação e/ou selecção de função durante o funcionamento. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. 6.1 ▶ 6.2 ▶ 6.3 ▶ 6.4 ▶ 6.5 ▶ Selector de funções 10 Coloque o selector de funções na posição de trabalho pretendida. ▶ O selector de funções não pode ser operado durante o funcionamento.
Manutenção • Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito. • Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.
9.1 O martelo perfurador não está pronto a funcionar Avaria Os LEDs na bateria não indicam nada. 1 LED na bateria pisca. 4 LEDs na bateria piscam. 9.2 A bateria não está completamente encaixada. Solução ▶ Bateria descarregada. ▶ Bateria demasiado quente ou demasiado fria. ▶ Bateria descarregada. ▶ Bateria demasiado quente ou demasiado fria. ▶ Martelo perfurador temporariamente sobrecarregado. ▶ Encaixe a bateria com um duplo clique. Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada.
Avaria O martelo perfurador ou a bateria aquece demasiado. O acessório ficou preso no mandril. O acessório não avança. Causa possível Martelo perfurador sobrecarregado. Solução ▶ O porta-ferramentas não está completamente puxado para trás. ▶ Martelo perfurador na posição de rotação para a esquerda. ▶ Selector de funções na posição "Perfurar sem percussão" . ▶ 10 Acessórios opcionais 10.1 Anel colector de pó DCD Seleccione uma ferramenta mais potente.
1. Segure a ferramenta na horizontal e deixe-a trabalhar durante alguns instantes. ▶ Deste modo, os resíduos de pó que se depositaram no módulo de aspiração de pó são aspirados para a caixa do pó. 2. Pressione a tecla de destravamento da caixa do pó e mantenha-a pressionada. 3. Retire a caixa do pó para fora do módulo de aspiração de pó, puxando-a para baixo. 4. Esvazie a caixa do pó. ▶ Filtro está sujo. ▶ Substitua o filtro. ▶ O filtro está livre de sujidades. 5.
*2166239* 2166239 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos.