Operating Instruction SIW 22T-A (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Manual de instrucciones original
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Préparatifs
- 5.1.1 Recharge de l'accu
- 5.1.2 Introduction de l'accu
- 5.1.3 Retrait de l'accu
- 5.1.4 Montage de la patte d'accrochage (en option)
- 5.1.5 Sélection du sens de rotation droite / gauche
- 5.1.6 Montage de l'outil amovible
- 5.1.7 Démontage de l'outil amovible
- 5.1.8 Montage de l'outil amovible
- 5.1.9 Démontage de l'outil amovible
- 5.2 Travail
- 5.3 Arrêt
- 5.1 Préparatifs
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et stockage des appareils sur accu
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
*2153646*
2153646 English 7
are classified as carcinogenic such as oak and beech dust, especially
in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood
preservative). Only specialists are permitted to handle material containing
asbestos.
▶ Take breaks and do physical exercises to improve the blood circulation
in your fingers. Exposure to vibration during long periods of work can
lead to disorders of the blood vessels and nervous system in the fingers,
hands and wrists.
Electrical safety
▶ Before beginning work, check the working area for concealed electric
cables or gas and water pipes. External metal parts of the power tool may
give you an electric shock if you damage an electric cable accidentally.
Power tool use and care
▶ Immediately switch off the power tool if the accessory tool jams. The
power tool might twist off-line.
▶ Wait until the power tool stops completely before you lay it down.
2.4 Battery use and care
▶ Observe the special regulations and instructions applicable to the trans-
port, storage and use of Li-ion batteries.
▶ Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire.
▶ Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them
to temperatures over 80 °C.
▶ Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact,
have been dropped from a height or show signs of damage. In this case,
always contact your Hilti Service.
▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the
product in a non-flammable location, well away from flammable materials,
where it can be kept under observation and allowed to cool down. In this
case, always contact your Hilti Service.
3 Description
3.1 Product overview 1
@
Square drive spindle
;
Forward / reverse selector
switch with safety lock
=
Control switch
%
Grip
&
Work-area light
(
Belt hook (optional)
)
Battery
+
Charge-status and fault indi-
cator (Li-ion battery)
§
Release button with additional
function (charge status display
activation)