TE 4-A22 English Français Español Português 1 10 20 30
1
2 3 4 5
6 7 8
Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 • • • About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.
1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols can be used on the product: Drilling without hammer action Drilling with hammer action (hammer drilling) Forward / reverse Protection class II (double-insulated) Rated speed under no load Direct current (DC) Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Never use the battery as a striking tool. Do not drop the battery.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Personal safety ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. ▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Use auxiliary grips supplied with the product. Loss of control can cause personal injury. Apply appropriate safety measures at the opposite side of the workpiece in work that involves breaking through. Parts breaking away could fall out and / or fall down causing injury to other persons. Always hold the tool with both hands on the grips provided. Keep the grips clean and dry.
3 Description 3.1 Parts, operating controls and indicators 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ 3.2 Dust shield Chuck Accessory tool release Function selector switch Depth gauge Forward / reverse switch with switch-on interlock Control switch Grip Battery Charge state and fault display (Li-ion battery) Battery release buttons Connection for the TE DRS-4-A(01) dust removal module Side handle Intended use The product described is a battery-powered rotary hammer.
Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group 4 Technical data 4.1 Battery Battery operating voltage 21.6 V Storage temperature −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Ambient temperature for operation Battery charging starting temperature 5 Technical data 5.1 Rotary hammer 14 ℉ … 113 ℉ (−10 ℃ … 45 ℃) TE 4A22 Weight including battery B22⁄8.0 8.6 lb (3.
6.1.4 Fitting the accessory tool 5 6.1.5 Removing the accessory tool 6 1. Apply a little grease to the connection end of the accessory tool. ▶ Use only the recommended grease supplied by Hilti. Use of the wrong grease can result in damage to the tool. 2. Push the accessory tool into the chuck as far as it will go (until it engages). 3. After fitting the accessory tool, grip it and pull it in order to check that it is securely engaged. ▶ The product is ready for use.
• • • Avoid unnecessary exposure of the battery to dust and dirt. Never expose the battery to high levels of moisture (e.g. by being dipped in water or left in the rain). If a battery has been soaked by moisture, treat it as a damaged battery. Isolate it in a non-flammable container and consult Hilti Service. Keep the battery free of extraneous oil and grease. Do not permit dust or dirt to accumulate unnecessarily on the battery. Clean the battery with a dry, soft brush or a clean, dry cloth.
9 Troubleshooting 9.1 Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 9.2 The rotary hammer is not in working order Malfunction The LEDs indicate nothing. 1 LED blinks. 4 LEDs blink. 9.3 Possible cause The battery is not fully inserted. Action to be taken ▶ Battery is discharged. ▶ Battery is discharged. ▶ The battery is too hot or too cold.
Trouble or fault Possible cause Action to be taken The insert tool can’t be released. The chuck is not pulled back fully. ▶ The rotary hammer has been set to reverse rotation. ▶ The function selector switch is set to “Drilling without hammering” . ▶ The rotary hammer or the battery gets very hot. The tool makes no progress. 10 The rotary hammer has been over- ▶ loaded (application limit exceeded). Select a tool that is suitable for its intended use.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. 1.2.
L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. 1.4 Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
▶ ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Tenir le produit par les surfaces de préhension isolées lors de travaux pendant lesquels l'outil amovible risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
3 Description 3.1 Pièces constitutives de l'appareil, éléments de commande et d'affichage 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ 3.
D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group 4 Caractéristiques techniques 4.1 Batterie Tension nominale de l'accu 21,6 V Température de stockage −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Température de service en cours de service Température de l'accu au début de la charge 5 Caractéristiques techniques 5.1 Perforateur-burineur 14 ℉ … 113 ℉ (−10 ℃ … 45 ℃) TE 4A22 Poids (accu inclus) B22⁄8.
6.1.4 Mise en place de l'outil amovible 5 6.1.5 Retrait de l'outil amovible 6 1. Graisser légèrement l'emmanchement de l'outil amovible. ▶ Utiliser exclusivement de la graisse Hilti d'origine. Une graisse inadéquate peut provoquer des dommages sur l'appareil. 2. Emmancher l’outil amovible à fond dans le porte-outil jusqu'à ce qu'il s'encliquette. 3. Une fois mis en place, vérifier que l'outil est bien serré dans le dispositif de verrouillage en tirant dessus. ▶ Le produit est prêt à fonctionner.
Entretien des accus Liion • Ne jamais utiliser un accu dont les ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce. • Éviter d'exposer inutilement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie). Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti.
▶ ▶ ▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres. Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées. Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé. 9 Guide de dépannage 9.1 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 9.
Défaillance L'accu se vide plus rapidement que d'habitude. L'accu ne s'encliquette pas avec un « double-clic » audible. Important dégagement de chaleur dans le perforateurburineur ou dans l'accu. L'outil ne sort pas du dispositif de verrouillage. L'outil ne perce pas. 10 Causes possibles Température ambiante très basse. Solution ▶ Ergots d'encliquetage encrassés sur l'accu. ▶ Défaut électrique ▶ Charge excessive du perforateurburineur (limite d'emploi dépassée).
• Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.1 Avisos Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Corriente continua Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión. No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con plataformas iOS y Android. 1.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos. Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla o conectarla a la batería.
2.2 Indicaciones de seguridad adicionales para el martillo perforador Seguridad de las personas ▶ Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico. ▶ No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en el producto ni en los accesorios. ▶ Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con el producto. La pérdida del control puede causar lesiones.
3 Descripción 3.1 Componentes de la herramienta, elementos de manejo y de indicación 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ 3.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group 4 Datos técnicos 4.1 Batería Tensión de servicio de la batería 21,6 V Temperatura de almacenamiento −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Temperatura ambiente en funcionamiento Temperatura de la batería al comenzar la carga 5 Datos técnicos 5.1 Martillo perforador 14 ℉ … 113 ℉ (−10 ℃ … 45 ℃) TE 4A22 Peso (incluida batería) B22⁄8.
6.1.4 Colocación del útil de inserción 5 6.1.5 Extracción del útil de inserción 6 1. Engrase ligeramente el extremo de inserción del útil. ▶ Utilice únicamente grasa original de Hilti. Una grasa inadecuada puede provocar daños en la herramienta. 2. Encaje el útil de inserción en el portaútiles introduciéndolo hasta el tope. 3. Una vez insertado, tire del útil para comprobar que está encajado. ▶ El producto está listo para funcionar. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por herramienta de inserción.
• • • Evite la exposición innecesaria de la batería al polvo o la suciedad. No exponga nunca la batería a altos niveles de humedad (por ejemplo, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia). Si penetra agua en la batería, trátela como una batería dañada. Aíslela en un recipiente no inflamable y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Mantenga la batería limpia de aceite o grasa. No permita la acumulación innecesaria de polvo o suciedad en la batería.
9 Localización de averías 9.1 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 9.2 El martillo perforador no está listo para funcionar Anomalía Los LED no indican nada. 1 LED parpadea. Los 4 LED parpadean. 9.3 Posible causa La batería no se ha insertado completamente. Solución ▶ La batería está descargada. ▶ La batería está descargada. ▶ La batería está demasiado caliente o fría.
Anomalía Calentamiento considerable del martillo perforador o la batería. La herramienta no se puede desbloquear. La herramienta no se puede desmontar. 10 Posible causa Solución Error en el sistema eléctrico. ▶ Martillo perforador sobrecargado (límites de aplicación superados). El portaútiles no se ha retraído completamente. ▶ ▶ Martillo perforador ajustado en giro a la izquierda. ▶ Interruptor selector de funciones en «Taladrar sin percusión» .
PERIGO PERIGO ! ▶ Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. AVISO AVISO ! ▶ Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. CUIDADO CUIDADO ! ▶ Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais. 1.2.
Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos.
▶ ▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Use óculos de protecção, capacete de segurança, protecção auricular e protecção respiratória adequada durante a utilização do produto. Use luvas de protecção durante a substituição de acessórios. Tocar no acessório pode causar ferimentos por corte e queimaduras. Utilize óculos de protecção. Os estilhaços podem provocar ferimentos corporais, nomeadamente nos olhos. Pó produzido ao rectificar, lixar, cortar e furar pode conter produtos químicos perigosos.
3 Descrição 3.1 Componentes, comandos operativos e elementos de indicação 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ 3.
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group 4 Características técnicas 4.1 Bateria Tensão de serviço da bateria 21,6 V Temperatura de armazenagem −4 ℉ … 104 ℉ (−20 ℃ … 40 ℃) 1 ℉ … 140 ℉ (−17 ℃ … 60 ℃) Temperatura ambiente durante o funcionamento 14 ℉ … 113 ℉ (−10 ℃ … 45 ℃) Temperatura da bateria no início do carregamento 5 Características técnicas 5.
2. Extraia a bateria para trás. 6.1.4 Colocar o acessório 5 6.1.5 Retirar o acessório 6 1. Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório. ▶ Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. Um massa lubrificante errada pode provocar danos na ferramenta. 2. Encaixe o acessório até ao encosto no porta-ferramentas e deixe-o engatar. 3. Depois de colocada, tente puxar a broca para fora do mandril, verificando assim se está bem fixa. ▶ O produto está operacional.
• • • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva). Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externa. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria.
▶ Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento. 9 Localização de avarias 9.1 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 9.2 O martelo perfurador não está pronto a funcionar Avaria Os LED não indicam nada. Pisca 1 LED. Piscam 4 LED. 9.
Avaria O martelo perfurador ou a bateria aquece demasiado. O acessório ficou preso no mandril. O acessório não avança. 10 Causa possível Solução Avaria eléctrica ▶ Martelo perfurador sobrecarregado (limite de aplicação excedido). ▶ O mandril não está completamente puxado para trás. ▶ Martelo perfurador na posição de rotação para a esquerda. ▶ Selector de funções na posição "Perfurar sem percussão" . ▶ Desligue imediatamente o martelo perfurador. Retire a bateria e observe-a.
*2153716* 2153716 Português 41
42 Português 2153716 *2153716*
*2153716* 2153716 Português 43
*2153716* 2153716 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos.