Operating Instruction Li-Ion
Table Of Contents
- Hinweise zur Sicherheit und Anwendung
- Instructions for safety and use
- Aanwijzingen voor de veiligheid en het gebruik
- Instructions de sécurité et d'utilisation
- Indicaciones de seguridad y uso
- Indicações relativas à segurança e utilização
- Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo
- Henvisninger vedrørende sikkerhed og anvendelse
- Anvisningar för säkerhet och användning
- Informasjon om sikkerhet og bruk
- Turvallisuuteen ja käyttöön liittyviä ohjeita
- Ohutus- ja kasutusjuhised
- Norādījumi par drošību un lietošanu
- Saugos ir naudojimo nurodymai
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania
- Pokyny k bezpečnosti a použití
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania
- Biztonsági és használati utasítások
- Varnostni napotki in navodila za uporabo
- Napomene za sigurnost i primjenu
- Sigurnosna uputstva i uputstva za upotrebu
- Указания по технике безопасности и использованию
- Указівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації
- 1 Указівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації
- 2 Опис
- 3 Безпека
- 4 Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї
- 5 Дії у разі виходу акумуляторної батареї з ладу
- 6 Заходи безпеки у разі займання акумуляторної батареї
- 7 Указівки щодо транспортування та зберігання
- 8 Технічне обслуговування та утилізація
- Қауіпсіздік және қолдану бойынша нұсқаулар
- 1 Қауіпсіздік және қолдану бойынша нұсқаулар
- 2 Сипаттама
- 3 Қауіпсіздік
- 4 Аккумуляторлар зақымдалған жағдайдағы әрекеттер
- 5 Аккумулятор бұдан былай жұмыс істемеген жағдайдағы әрекеттер
- 6 Аккумулятор өртенген жағдайдағы шаралар
- 7 Тасымалдау және сақтау бойынша нұсқаулар
- 8 Техникалық қызмет көрсету және кәдеге жарату
- Указания за безопасност и прилагане
- Indicaţii privind securitatea şi aplicaţia de lucru
- 1 Indicaţii privind securitatea şi aplicaţia de lucru
- 2 Descriere
- 3 Securitate
- 4 Comportamentul în cazul deteriorării acumulatorilor
- 5 Comportamentul în cazul unui acumulator care nu mai funcţionează
- 6 Măsuri în cazul unui incendiu la acumulator
- 7 Date referitoare la transport şi depozitare
- 8 Întreţinerea şi evacuarea ca deşeu
- Υποδείξεις για την ασφάλεια και τη χρήση
- 1 Υποδείξεις για την ασφάλεια και τη χρήση
- 2 Περιγραφή
- 3 Ασφάλεια
- 4 Συμπεριφορά σε περίπτωση επαναφορτιζόμενων μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά
- 5 Συμπεριφορά για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που δεν λειτουργούν πλέον
- 6 Μέτρα σε περίπτωση φωτιάς επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
- 7 Στοιχεία για τη μεταφορά και την αποθήκευση
- 8 Συντήρηση και διάθεση στα απορρίμματα
- Emniyet ve kullanım uyarıları
- إرشادات للأمان والاستخدام
- 安全と用途に関する注意事項
- 안전 및 사용 관련 지침
- 使用與操作說明
- 使用和操作说明
- הנחיות בנושא בטיחות ושימוש
*2194438*
2194438 Magyar 37
Biztonsági és használati utasítások
1 Biztonsági és használati utasítások
Ebben a dokumentumban az akku alatt újratölthető Hilti Li-ion akkukat értünk, amelyekben több Li-ion cella
van összezárva. Hilti elektromos kéziszerszámokhoz készültek, és csak ezekkel használhatók. Csak eredeti
Hilti akkut használjon!
2 Leírás
Hilti akkuk cellakezelő és cellavédő rendszerekkel vannak felszerelve.
Az akkuk lítium-ion töltéstároló anyagot tartalmazó cellákból épülnek fel, amelyek nagyon specifikus ener-
giasűrűséget tesznek lehetővé. Li-ion celláknál csak nagyon kis mértékben érvényesül a memóriaeffektus,
azonban igen érzékenyek az erőszakos behatásokra, mélykisülésre vagy a magas hőmérsékletre.
A Hilti akkukhoz engedélyezett termékek a Hilti Store-ban vagy a következő weboldalon találhatók:
www.hilti.group
3 Biztonság
▶ A Li-ion akkuk biztonságos kezelésére és használatára vegye figyelembe a következő biztonsági
tudnivalókat. Ezek figyelmen kívül hagyása bőrirritációt, súlyos korrozív sérülést, kémiai égési sérülést,
tüzet és/vagy robbanást okozhat.
▶ A sérülések elkerülése és ez egészségre erősen ártalmas folyadékok kifolyásának megakadályozására
odafigyeléssel használja az akkut!
▶ Az akkuk semmi esetre sem módosíthatók vagy manipulálhatók!
▶ Az akkut tilos szétszedni, összepréselni, 80 °C fölé hevíteni vagy elégetni.
▶ Ne használjon vagy töltsön olyan akkut, amelyet ütés ért, vagy egyéb más módon sérült. Rendszeresen
ellenőrizze az akkukat sérülés szempontjából.
▶ Soha ne használjon újrafelhasznált vagy javított akkukat.
▶ Az akkut vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámot soha ne használja ütőszerszámként.
▶ Az akkukat soha ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek, szikraképződésnek
vagy nyílt lángnak. Ezek robbanást okozhatnak.
▶ Ne érintse ujjal, szerszámmal, ékszerrel vagy egyéb elektromosan vezető tárgyakkal az akkumulátor
pólusait. Ez az akku sérülését okozhatja, valamint anyagi károkhoz és sérülésekhez vezethet.
▶ Tartsa távol az akkumulátort esőtől, nedvességtől és folyadékoktól. A behatoló folyadék rövidzárlatot,
áramütést, égési sérülést, tüzet és robbanást okozhat.
▶ Csak az ehhez az akkumulátortípushoz tervezett töltőkészülékeket és elektromos kéziszerszámokat
használja. Ehhez vegye figyelembe a megfelelő használati utasítás adatait.
▶ Ne használjon és ne tárolja az akkut robbanásveszélyes környezetben.
▶ Ha érintésre túl forró az akku, akkor lehet, hogy meghibásodott. Állítsa az akkut egy látható, nem
gyúlékony helyre, éghető anyagoktól elegendő távolságra. Hagyja lehűlni az akkut. Amennyiben egy
óra elteltével még mindig túl forró az akku érintésre, akkor meghibásodott. Járjon el az Intézkedések
akkumulátortűz esetén → Oldal 38 c. fejezet utasításai szerint.
4 Tennivalók sérült akkuk esetén
▶ Mindig a Hilti Szervizzel lépjen kapcsolatba, ha az akkumulátor sérült.
▶ Ne használjon akkut, ha folyadék szivárog belőle.
▶ Kilépő folyadék esetén kerülje a közvetlen érintkezést a bőrrel és a szemmel. Mindig viseljen védőkesztyűt
és védőszemüveget az akkufolyadék kezelése során.
▶ A kifolyt akkumulátorfolyadék eltávolításához használjon ehhez engedélyezett tisztítószert. Vegye
figyelembe az akkumulátorfolyadékra vonatkozó helyi ártalmatlanítási előírásokat.
▶ A sérült akkut helyezze nem éghető tartályba, fedje el száraz homokkal, mészkőporral (CaCO3) vagy
szilikáttal (vermikulit). Ezután a fedelet zárja le légmentesen, és a tartályt tartsa távol éghető gázoktól,
folyadékoktól és tárgyaktól.
▶ A tartályt Hilti Store-ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. Vegye figyelembe
a sérült akkukra vonatkozó helyi szállítási előírásokat!