Operating Instruction PMD 200 (01)
Table Of Contents
- Original-Bedienungsanleitung
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Operation
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage of cordless tools
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- 12 Manufacturer’s warranty
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
- 12 Garantía del fabricante
- Originele handleiding
- 1 Informatie over documentatie
- 2 Veiligheid
- 3 Beschrijving
- 4 Technische gegevens
- 5 Werkvoorbereiding
- 6 Bediening
- 7 Verzorging en onderhoud
- 8 Transport en opslag van accu-apparaten
- 9 Hulp bij storingen
- 10 Recycling
- 11 FCC-aanwijzing (van toepassing in de USA) / IC-aanwijzing (van toepassing in Canada)
- 12 Fabrieksgarantie
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des appareils sur accu
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / IC-Déclaration IC (valable au Canada)
- 12 Garantie constructeur
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Declaração FCC (válida nos EUA) / Declaração IC (válida no Canadá)
- 12 Garantia do fabricante
- Manuale d’istruzioni originale
- 1 Dati per la documentazione
- 2 Sicurezza
- 3 Descrizione
- 4 Dati tecnici
- 5 Preparazione al lavoro
- 6 Utilizzo
- 7 Cura e manutenzione
- 8 Trasporto e magazzinaggio degli attrezzi a batteria
- 9 Supporto in caso di anomalie
- 10 Smaltimento
- 11 Dichiarazione FCC (valida per gli USA) / Dichiarazione IC (valida per il Canada)
- 12 Garanzia del costruttore
- Original brugsanvisning
- 1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
- 2 Sikkerhed
- 3 Beskrivelse
- 4 Tekniske data
- 5 Forberedelse af arbejdet
- 6 Betjening
- 7 Rengøring og vedligeholdelse
- 8 Transport og opbevaring af batteridrevne maskiner
- 9 Fejlafhjælpning
- 10 Bortskaffelse
- 11 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada)
- 12 Producentgaranti
- Originalbruksanvisning
- 1 Uppgifter för dokumentation
- 2 Säkerhet
- 3 Beskrivning
- 4 Teknisk information
- 5 Förberedelser för arbete
- 6 Användning
- 7 Skötsel och underhåll
- 8 Transport och förvaring av batteridrivna instrument
- 9 Felsökning
- 10 Avfallshantering
- 11 FCC-anvisning (gäller i USA)/IC-anvisning (gäller i Kanada)
- 12 Tillverkargaranti
- Alkuperäiset ohjeet
- Oryginalna instrukcja obsługi
- 1 Dane dotyczące dokumentacji
- 2 Bezpieczeństwo
- 3 Opis
- 4 Dane techniczne
- 5 Przygotowanie do pracy
- 6 Obsługa
- 7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
- 8 Transport i magazynowanie urządzeń zasilanych akumulatorami
- 9 Pomoc w przypadku awarii
- 10 Utylizacja
- 11 Wskazówka FCC (w USA) / wskazówka IC (w Kanadzie)
- 12 Gwarancja producenta na urządzenia
- Originální návod k obsluze
- Originálny návod na obsluhu
- Eredeti használati utasítás
- دليل الاستعمال الأصلي
- 1 بيانات المستند
- 2 السلامة
- 3 الشرح
- 4 المواصفات الفنية
- 5 التحضير للعمل
- 6 الاستعمال
- 7 العناية والصيانة
- 8 نقل وتخزين الأجهزة العاملة بالبطاريات
- 9 المساعدة في حالات الاختلالات
- 10 التكهين
- 11 إرشاد لجنة الاتصالات الفيدرالية FCC (يسري في الولايات المتحدة الأمريكية) / إرشاد هيئة الصناعة الكندية IC (يسري في كندا)
- 12 ضمان الجهة الصانعة
- オリジナル取扱説明書
130 Slovenčina 2275630
*2275630*
Skladovanie
VAROVANIE
Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi !
▶ Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!
▶ Prístroj a akumulátory skladujte podľa možnosti v chlade a suchu.
▶ Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacích telesách alebo za oknami.
▶ Prístroj a akumulátory skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby.
▶ Prístroj a akumulátory po dlhšom skladovaní pred použitím skontrolujte, či nie sú poškodené.
9 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
Porucha Možná príčina Riešenie
Vytyčovací laser a/alebo tab-
let sa nedajú zapnúť.
Akumulátor je vybitý. ▶ Nabite akumulátor.
Aplikácia PMD 200 nie je
k dispozícii.
Aplikácia sa nachádza v podmenu
na tablete.
▶ Vyhľadajte v podmenu tabletu
aplikáciu PMD 200.
Aplikácia sa odinštalovala. ▶ Stiahnite aplikáciu PMD 200
znova z Obchodu Google Play.
Nesprávny jazyk v aplikácii Nastavenie jazyka tabletu ▶ Zmeňte jazyk v nastaveniach
tabletu. Ak daný jazyk nie je
podporovaný, v aplikácii sa
automaticky použije angličtina.
Aplikácia nefunguje. Porucha softvéru ▶ Zatvorte úplne aplikáciu a znova
ju spustite.
Dohoda s koncovým používateľom
nie je akceptovaná
▶ Akceptujte dohodu s koncovým
používateľom.
Aplikácia sa neočakávane
zatvorila.
Energeticky úsporný režim v tab-
lete je aktivovaný
▶ Deaktivujte energeticky úsporný
režim v nastaveniach tabletu.
Vytyčovací laser a tablet sa
nedajú spojiť.
Vytyčovací laser je vypnutý. ▶ Zapnite vytyčovací laser.
Vytyčovací laser má poruchu. ▶ Vypnite vytyčovací laser a opäť
ho zapnite. Ak sa tým problém
nedá odstrániť, obráťte sa na
servis firmy Hilti.
Vzdialenosť od vytyčovacieho la-
sera je veľmi veľká
▶ Podíďte výrazne bližšie k vyty-
čovaciemu laseru.
Zvolený nesprávny vytyčovací laser ▶ Skontrolujte, či ste vybrali
správny vytyčovací laser (séri-
ové číslo).
Vytyčovací laser sa nedá ni-
velovať.
Podklad nie je rovný alebo je príliš
naklonený.
▶ Vytyčovací laser postavte na
rovnú a horizontálnu plochu.
Vytyčovací laser nedokáže
merať.
Svetelné podmienky na stavbe sú
príliš jasné.
▶ Zatemnite alebo zatieňte pra-
covnú oblasť.
Nevhodný meraný povrch ▶ Zmeňte meraný povrch (napr.
biely papier).
Červený laserový bod alebo
zelená laserová čiara nie sú
viditeľné.
Svetelné podmienky na stavbe sú
príliš jasné.
▶ Zatemnite alebo zatieňte pra-
covnú oblasť.
Vytyčovací laser a tablet nie sú
spojené.
▶ Spojte vytyčovací laser a tablet.
Vytyčovací laser má poruchu. ▶ Vypnite vytyčovací laser a opäť
ho zapnite. Ak sa tým problém
nedá odstrániť, obráťte sa na
servis firmy Hilti.