SR 4-A22 English Français Español Português 1 10 21 31
1
2 3 4
5 6
SR 4-A22 en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr pt 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 • • • About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.
1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols can be used on the product: Strokes per minute Stroke rate under no load Direct current (DC) Li-ion battery The product supports wireless data transmission compatible with iOS and Android platforms. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Never use the battery as a striking tool. Do not drop the battery.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety ▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
Battery tool use and care ▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. ▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
▶ Observe the manufacturer’s instructions regarding the handling and storage of saw blades. 2.4 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Battery use and care Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of Li-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire. Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 °C.
Battery charge state cannot be indicated while the control switch is pressed and for 5 seconds after the control switch has been released. If the LEDs of the charge state indicator flash, follow the instructions in the 'Troubleshooting' section. 3.5 Items supplied Reciprocating saw, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com 4 Technical data 4.1 Reciprocating saw SR 4-A22 21.
2. Make sure that the contacts on the battery and the contacts on the charger are clean and dry. 3. Use an approved charger to charge the battery. 5.3 Inserting the battery CAUTION Risk of injury by short circuit or falling battery! ▶ Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product are free of foreign matter. ▶ Make sure that the battery always engages correctly. 1. Charge the battery fully before using it for the first time. 2.
5.9 Plunge cutting 5 WARNING Risk of injury! Risk of kickback. ▶ Apply the appropriate safety measures at the rear of the workpiece when plunge sawing. Use only suitable saw blades (length as short as possible). Use the plunge cutting technique only on soft materials and only with short saw blades. The product can be used in one of two plunge cutting positions: in the normal position or in the reversed position. 1. 2. 3. 4. Bring the forward edge of the AVR contact shoe into contact with the workpiece.
Maintenance • Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired immediately by Hilti Service. • After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly. To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables.
Malfunction The saw blade cannot be removed from the chuck. 8.2 Possible cause Action to be taken Chuck clogged by residues from sawing operations. ▶ Remove the residues from sawing operations and regularly clean the chuck from the outside. Care of the power tool. → page 8 The reciprocating saw is in working order Trouble or fault The power tool does not develop full power. The saw blade cannot be removed from the chuck.
DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. 1.2.
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. 1.4 Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil.
▶ ▶ Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit.
Utilisation et maniement de l'outil sur accu ▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie. ▶ Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
▶ ▶ ▶ ▶ Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible. Toujours retirer l'accu si l'appareil n'est pas utilisé, avant de procéder à l'entretien, de remplacer des outils ou pendant le transport. Pour le stockage ou le transport de l'appareil, activer la sécurité de transport. Respecter les instructions du fabricant relatives au maniement et au stockage des lames de scie. 2.
État Signification 2 LED allumées. État de charge : 25 % à 50 % 3 LED allumées. 1 LED allumée. 1 LED clignote. 1 LED clignote, l'appareil n'est pas fonctionnel. 4 LED clignotent, l'appareil n'est pas fonctionnel. État de charge : 50 % à 75 % État de charge : 10 % à 25 % État de charge : < 10 % L'accu surchauffe ou est complètement déchargé. Charge excessive ou surchauffe de l'appareil.
L'appareil doit être serré contre la pièce travaillée à l'aide du patin d'appui AVR. Ceci permet de garantir un travail fiable et optimal. ▶ 5.2 Extraire l'accu du produit vers l'arrière. Recharge de l'accu 1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur. 2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs. 3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. 5.
5.8 Arrêt AVERTISSEMENT Risque de blessures car la scie continue de tourner ! ▶ Relever le produit de la pièce travaillée seulement une fois qu'il est complètement arrêté. ▶ Attendre jusqu'à ce que le produit soit complètement arrêté avant de le déposer. 1. Relâcher le variateur électronique de vitesse. 2. Activer la sécurité de transport. 5.9 Sciage en plongée 5 AVERTISSEMENT Risque de blessures Danger des contrecoups. ▶ Lors du sciage en plongée, sécuriser la zone à l'arrière du lieu d'intervention.
• • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Nettoyer et lubrifier régulièrement le porte-outil de l'extérieur. Pour ce faire, veuillez utiliser le spray Hilti 314648. Entretien des accus Liion • Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile. • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié.
Défaillance Les LED n'indiquent rien. 1 LED clignote. Impossible de retirer la lame de scie du porte-lame. 8.2 Causes possibles Solution L'accu est vide. ▶ La sécurité de transport n'est pas activée. Retirer l'accu. ▶ Activer la sécurité de transport. Décharger l'accu. ▶ Accu trop chaud ou trop froid. Remplacer l'accu et charger l'accu vide. ▶ Le levier de verrouillage n'est pas poussé jusqu'en butée. ▶ Porte-outil colmaté par des résidus de sciage.
Manual de instrucciones original 1 Información sobre la documentación 1.1 • • • Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.
Número de carreras por minuto Número de carreras en marcha en vacío Corriente continua Batería de Ion-Litio El producto permite la transferencia de datos inalámbrica, compatible con plataformas iOS y Android. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión. No deje que la batería se caiga.
Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos.
▶ ▶ ▶ ▶ este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 2.4 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Fije la pieza de trabajo sobre una superficie estable. No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o sobre sus piernas. Conecte el producto una vez se encuentre en la posición de trabajo. Aparte siempre la herramienta del cuerpo cuando se esté trabajando con ella. Trabaje con una presión de apriete moderada y una velocidad de corte adecuada, en especial si el diámetro del tubo es muy grande. De este modo, se impide el sobrecalentamiento de la herramienta.
▶ 3.3 ▶ ▶ ▶ 3.4 Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36. Posibles usos indebidos No corte ladrillos, hormigón, hormigón poroso, piedra natural ni azulejos. No utilice el producto para cortar tuberías que todavía contienen líquidos. No sierre cuando se desconozca lo que se encuentra en la capa inferior.
5 Manejo 5.1 Comportamiento de seguridad 2 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por arranque involuntario. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente esté desconectado. ▶ Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Peligro de rebote. ▶ Utilice siempre hojas de sierra cuya longitud sobresalga de la pieza durante el ciclo de la carrera.
6. Tire de la hoja de sierra para comprobar que está bien enclavada. 5.6 Retirada de la hoja de sierra 4 1. Active el seguro de transporte. 2. Gire el casquillo de bloqueo del portaútiles en el sentido contrario a las agujas del reloj y manténgalo apretado. 3. Extraiga la hoja de sierra del portaútiles tirando hacia fuera. 4. Deslice hacia atrás el casquillo de bloqueo. 5.7 Conexión 1. Desactive el seguro de transporte. 2. Pulse el conmutador de control. 5.
4. 5. 6. 7. 6 Extraiga la zapata de presión AVR. Presione el pasador de plástico rectangular hasta la posición original. Introduzca la zapata de presión AVR ligeramente engrasada en la guía. Compruebe que la zapata de presión esté encajada. Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones con la batería colocada ! ▶ Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento. Mantenimiento de la herramienta • Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
7.1 ▶ Comprobación después de las tareas de cuidado y mantenimiento Una vez realizadas las tareas de cuidado y mantenimiento, compruebe si están colocados todos los dispositivos de protección y si estos funcionan correctamente. 8 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 8.1 La sierra sable no está lista para funcionar Anomalía Los LED no indican nada.
10 ▶ Garantía del fabricante Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original 1 Indicações sobre a documentação 1.1 • • • Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. 1.3 Símbolos dependentes do produto 1.3.1 Símbolos no produto No produto, podem usar-se os seguintes símbolos: Número de cursos por minuto Número de cursos em vazio Corrente contínua Bateria de iões de lítio O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti.
Segurança no posto de trabalho ▶ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores. ▶ Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica. Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 2.4 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Não utilize lâminas de serra embotadas ou danificadas. Elas provocam uma maior fricção, prisão ou contragolpe da lâmina. Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água. Partes metálicas externas da ferramenta podem causar um choque eléctrico se, inadvertidamente, danificarem uma linha eléctrica. Fixe-a a um suporte estável.
▶ ▶ 3.3 ▶ ▶ ▶ 3.4 Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 18 / B 22. Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36. Possível uso incorrecto Nunca corte tijolos, betão, betão poroso, pedra natural ou azulejos. Não utilize o produto para cortar tubos que ainda contenham líquidos. Não utilize a serra de sabre para serrar materiais desconhecidos.
5 Utilização 5.1 Procedimentos de segurança 2 CUIDADO Risco de ferimentos devido a arranque involuntário! ▶ Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado. ▶ Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. AVISO Risco de ferimentos Perigo de coice. ▶ Utilize sempre lâminas de serra cujo comprimento permita que, durante o seu curso, a lâmina se projecte sempre para além da peça a ser trabalhada.
5. Liberte o casquilho de bloqueio e deixe-o deslizar para trás até que encaixe de forma audível. 6. Verifique se a lâmina está encaixada, puxando-a. 5.6 Retirar a lâmina de serra 4 1. Active o bloqueio de transporte. 2. Rode o casquilho de bloqueio do porta-ferramentas, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e segure-o nesta posição. 3. Retire a lâmina do porta-ferramentas, puxando-a para a frente. 4. Liberte o casquilho de bloqueio. 5.7 Ligar 1. Desactive o bloqueio de transporte. 2.
3. Puxe a cavilha de plástico rectangular para a frente. Esta encontra-se entre ambas as cavilhas-guia da base de suporte AVR. 4. 5. 6. 7. 6 Puxe a base de suporte AVR para fora. Pressione a cavilha de plástico rectangular para a posição original. Introduza-a completamente na guia a base de suporte AVR levemente lubrificada. Verifique se a base de suporte está encaixada.
▶ Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização. 7.1 ▶ Verificação após trabalhos de conservação e manutenção Após trabalhos de conservação e manutenção, verifique se todos os dispositivos de protecção estão encaixados e se funcionam em perfeitas condições. 8 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 8.
▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. ▶ 10 ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico! Garantia do fabricante Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
42 Português 2200412 *2200412*
*2200412* 2200412 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos.