Operating Instruction AG 6D-22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 3.1 Product overview
- 3.2 Intended use
- 3.3 Items supplied
- 3.4 3D Active Torque Control ( 3DATC )
- 3.5 Sens-Tech function
- 3.6 Motor protection function
- 3.7 Integrated brake
- 3.8 Front cover
- 3.9 DG-EX 125/5 dust hood for grinding (accessory)
- 3.10 DC-EX 125/5M dust hood for cutting (accessory)
- 3.11 Status indicators of the Li-ion battery
- 4 Consumables
- 5 Technical data
- 6 Preparations at the workplace
- 6.1 Charging the battery
- 6.2 Inserting the battery
- 6.3 Removing the battery
- 6.4 Installing the Hilti retaining strap (optional)
- 6.5 Fall arrest
- 6.6 Fitting the side handle
- 6.7 Fitting or removing the guard
- 6.8 Fitting or removing the front cover
- 6.9 Fitting and removing accessory tools
- 6.10 Installing wire brush
- 6.11 Fitting the abrasive resin-fiber disc
- 7 Operation
- 8 Care and maintenance
- 9 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 10 Troubleshooting
- 11 Disposal
- 12 Manufacturer’s warranty
- 13 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Éléments livrés
- 3.4 3D Active Torque Control ( 3DATC )
- 3.5 Fonction Sens-Tech
- 3.6 Fonction de protection du moteur
- 3.7 Frein intégré
- 3.8 Cache avant
- 3.9 Capot dépoussiéreur (meulage) DG-EX 125/5 (accessoire)
- 3.10 Capot dépoussiéreur (tronçonnage) DC-EX 125/5M (accessoires)
- 3.11 Affichages de l'accu Li-Ion
- 4 Consommables
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Préparatifs
- 6.1 Recharge de l'accu
- 6.2 Introduction de l'accu
- 6.3 Retrait de l'accu
- 6.4 Montage de la sécurité anti-chute Hilti (en option)
- 6.5 Sécurité anti-chute
- 6.6 Montage de la poignée latérale
- 6.7 Montage ou démontage du carter de protection
- 6.8 Montage ou démontage du cache avant
- 6.9 Montage ou démontage des outil amovibles
- 6.10 Montage de la brosse métallique
- 6.11 Montage du disque en fibres
- 7 Utilisation
- 8 Nettoyage et entretien
- 9 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 10 Aide au dépannage
- 11 Recyclage
- 12 Garantie constructeur
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 3D Active Torque Control ( 3DATC )
- 3.5 Función Sens-Tech
- 3.6 Función de protección del motor
- 3.7 Freno integrado
- 3.8 Tapa delantera
- 3.9 Protector antipolvo (lijado) DG-EX 125/5 (accesorios)
- 3.10 Protector antipolvo (cortar) DC-EX 125/5M (accesorio)
- 3.11 Mostrar la batería Ion-Litio
- 4 Material de consumo
- 5 Datos técnicos
- 6 Preparación del trabajo
- 6.1 Carga de la batería
- 6.2 Colocación de la batería
- 6.3 Extracción de la batería
- 6.4 Montaje de la protección en caso de caída de Hilti (opcional)
- 6.5 Protección frente a caídas
- 6.6 Montaje de la empuñadura lateral
- 6.7 Montaje y desmontaje de la cubierta protectora
- 6.8 Montaje y desmontaje de la tapa delantera
- 6.9 Montaje y desmontaje del útil
- 6.10 Montaje del cepillo de alambre
- 6.11 Montaje del disco de fibra
- 7 Manejo
- 8 Cuidado y mantenimiento
- 9 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 10 Ayuda en caso de averías
- 11 Reciclaje
- 12 Garantía del fabricante
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 3D Active Torque Control ( 3DATC )
- 3.5 Função Sens-Tech
- 3.6 Função de protecção do motor
- 3.7 Travão incorporado
- 3.8 Tampa dianteira
- 3.9 Dispositivo de extracção de pó (rebarbar) DG-EX 125/5 (acessório)
- 3.10 Dispositivo de extracção de pó (cortar) DC-EX 125/5M (acessório)
- 3.11 Indicações da bateria de iões de lítio
- 4 Consumíveis
- 5 Características técnicas
- 6 Preparação do local de trabalho
- 6.1 Carregar a bateria
- 6.2 Colocar a bateria
- 6.3 Retirar a bateria
- 6.4 Montar o dispositivo de segurança Hilti (opcional)
- 6.5 Protecção anti-queda
- 6.6 Montar o punho auxiliar
- 6.7 Montar ou desmontar o resguardo do disco
- 6.8 Montar ou desmontar a tampa dianteira
- 6.9 Montar ou desmontar acessórios
- 6.10 Montar a escova de arame
- 6.11 Montar o disco de fibra
- 7 Utilização
- 8 Conservação e manutenção
- 9 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 10 Ajuda em caso de avarias
- 11 Reciclagem
- 12 Garantia do fabricante
- 13 Mais informações
50 Español 2282187
*2282187*
3.10 Protector antipolvo (cortar) DC-EX 125/5"M (accesorio) 5
Al realizar trabajos de tronzado y ranurado en superficies minerales se debe utilizar el protector antipolvo.
Quedan prohibidos los trabajos en metal con esta protección.
El protector antipolvo solo es apto para útiles de inserción con un diámetro máx. de 125 mm (5″).
3.11 Mostrar la batería Ion-Litio
Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado
de la batería.
3.11.1 Visualización del estado de carga y de los mensajes de error
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por la caída de la batería
▶ Con la batería colocada, asegúrese tras pulsar la tecla de desbloqueo de que la batería vuelva a encajar
correctamente en el producto empleado.
Para recibir una de las siguientes indicaciones, pulse brevemente la tecla de desbloqueo de la batería.
El estado de carga y las posibles averías también se muestran de forma permanente mientras el producto
esté conectado.
Estado Significado
Cuatro (4) LED encendidos permanentemente en
verde
Estado de carga: 100 % a 71 %
Tres (3) LED encendidos permanentemente en
verde
Estado de carga: 70 % a 51 %
Dos (2) LED se iluminan permanentemente en
verde
Estado de carga: 50 % a 26 %
Un (1) LED está encendido permanentemente en
verde
Estado de carga: 25 % a 10 %
Un (1) LED parpadea lentamente en verde Estado de carga: < 10 %
Un (1) LED parpadea rápidamente en verde La batería Ion-Litio está totalmente descargada.
Cargue la batería.
Si tras cargar la batería el LED sigue parpadeando
rápidamente, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
Un (1) LED parpadea rápidamente en amarillo La batería de Ion-Litio o el producto conectado a
ella están sobrecargados, demasiado calientes,
demasiado fríos o existe otro error.
Ponga el producto y la batería en la temperatura de
trabajo recomendada y no sobrecargue el producto
durante su uso.
Si sigue viendo el mensaje, diríjase al Servicio Téc-
nico de Hilti.
Un (1) LED está encendido en amarillo La batería Ion-Litio y el producto conectado a ella
no son compatibles. Diríjase al servicio técnico de
Hilti.
Un (1) LED parpadea rápidamente en rojo La batería Ion-Litio está bloqueada y no puede
seguir utilizándose. Diríjase al servicio técnico de
Hilti.
3.11.2 Visualización del estado de la batería
Para consultar el estado de la batería, mantenga la tecla de desbloqueo pulsada durante más de tres
segundos. El sistema no detecta un posible funcionamiento incorrecto de la batería debido a un mal uso,
como caídas, hendiduras, daños por calor externo, etc.