Operating Instruction AG 6D-22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 3.1 Product overview
- 3.2 Intended use
- 3.3 Items supplied
- 3.4 3D Active Torque Control ( 3DATC )
- 3.5 Sens-Tech function
- 3.6 Motor protection function
- 3.7 Integrated brake
- 3.8 Front cover
- 3.9 DG-EX 125/5 dust hood for grinding (accessory)
- 3.10 DC-EX 125/5M dust hood for cutting (accessory)
- 3.11 Status indicators of the Li-ion battery
- 4 Consumables
- 5 Technical data
- 6 Preparations at the workplace
- 6.1 Charging the battery
- 6.2 Inserting the battery
- 6.3 Removing the battery
- 6.4 Installing the Hilti retaining strap (optional)
- 6.5 Fall arrest
- 6.6 Fitting the side handle
- 6.7 Fitting or removing the guard
- 6.8 Fitting or removing the front cover
- 6.9 Fitting and removing accessory tools
- 6.10 Installing wire brush
- 6.11 Fitting the abrasive resin-fiber disc
- 7 Operation
- 8 Care and maintenance
- 9 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 10 Troubleshooting
- 11 Disposal
- 12 Manufacturer’s warranty
- 13 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Éléments livrés
- 3.4 3D Active Torque Control ( 3DATC )
- 3.5 Fonction Sens-Tech
- 3.6 Fonction de protection du moteur
- 3.7 Frein intégré
- 3.8 Cache avant
- 3.9 Capot dépoussiéreur (meulage) DG-EX 125/5 (accessoire)
- 3.10 Capot dépoussiéreur (tronçonnage) DC-EX 125/5M (accessoires)
- 3.11 Affichages de l'accu Li-Ion
- 4 Consommables
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Préparatifs
- 6.1 Recharge de l'accu
- 6.2 Introduction de l'accu
- 6.3 Retrait de l'accu
- 6.4 Montage de la sécurité anti-chute Hilti (en option)
- 6.5 Sécurité anti-chute
- 6.6 Montage de la poignée latérale
- 6.7 Montage ou démontage du carter de protection
- 6.8 Montage ou démontage du cache avant
- 6.9 Montage ou démontage des outil amovibles
- 6.10 Montage de la brosse métallique
- 6.11 Montage du disque en fibres
- 7 Utilisation
- 8 Nettoyage et entretien
- 9 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 10 Aide au dépannage
- 11 Recyclage
- 12 Garantie constructeur
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 3D Active Torque Control ( 3DATC )
- 3.5 Función Sens-Tech
- 3.6 Función de protección del motor
- 3.7 Freno integrado
- 3.8 Tapa delantera
- 3.9 Protector antipolvo (lijado) DG-EX 125/5 (accesorios)
- 3.10 Protector antipolvo (cortar) DC-EX 125/5M (accesorio)
- 3.11 Mostrar la batería Ion-Litio
- 4 Material de consumo
- 5 Datos técnicos
- 6 Preparación del trabajo
- 6.1 Carga de la batería
- 6.2 Colocación de la batería
- 6.3 Extracción de la batería
- 6.4 Montaje de la protección en caso de caída de Hilti (opcional)
- 6.5 Protección frente a caídas
- 6.6 Montaje de la empuñadura lateral
- 6.7 Montaje y desmontaje de la cubierta protectora
- 6.8 Montaje y desmontaje de la tapa delantera
- 6.9 Montaje y desmontaje del útil
- 6.10 Montaje del cepillo de alambre
- 6.11 Montaje del disco de fibra
- 7 Manejo
- 8 Cuidado y mantenimiento
- 9 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 10 Ayuda en caso de averías
- 11 Reciclaje
- 12 Garantía del fabricante
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 3D Active Torque Control ( 3DATC )
- 3.5 Função Sens-Tech
- 3.6 Função de protecção do motor
- 3.7 Travão incorporado
- 3.8 Tampa dianteira
- 3.9 Dispositivo de extracção de pó (rebarbar) DG-EX 125/5 (acessório)
- 3.10 Dispositivo de extracção de pó (cortar) DC-EX 125/5M (acessório)
- 3.11 Indicações da bateria de iões de lítio
- 4 Consumíveis
- 5 Características técnicas
- 6 Preparação do local de trabalho
- 6.1 Carregar a bateria
- 6.2 Colocar a bateria
- 6.3 Retirar a bateria
- 6.4 Montar o dispositivo de segurança Hilti (opcional)
- 6.5 Protecção anti-queda
- 6.6 Montar o punho auxiliar
- 6.7 Montar ou desmontar o resguardo do disco
- 6.8 Montar ou desmontar a tampa dianteira
- 6.9 Montar ou desmontar acessórios
- 6.10 Montar a escova de arame
- 6.11 Montar o disco de fibra
- 7 Utilização
- 8 Conservação e manutenção
- 9 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 10 Ajuda em caso de avarias
- 11 Reciclagem
- 12 Garantia do fabricante
- 13 Mais informações
*2282187*
2282187 Español 53
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
6.1 Carga de la batería
1. Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
2. Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos.
3. Cargue la batería en un cargador autorizado. → página 48
6.2 Colocación de la batería
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.
▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de
cuerpos extraños.
▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente.
1. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.
2. Introduzca la batería en el producto hasta que encaje de forma audible.
3. Compruebe que la batería está bien colocada.
6.3 Extracción de la batería
1. Pulse la tecla de desbloqueo de la batería.
2. Retire la batería del producto.
6.4 Montaje de la protección en caso de caída de Hilti (opcional) 6
Las directivas nacionales para trabajos en posición elevada son de obligado cumplimiento mientras
se trabaja con el producto.
Tenga en cuenta el manual de instrucciones para la protección en caso de caída.
1. Coloque correctamente las dos lengüetas de la protección en caso de caída en la chapa protectora
contra chispas.
2. Fije la protección en caso de caída con los correspondientes tornillos en los orificios previstos de la
chapa protectora contra chispas.
3. Coloque la batería. → página 53
6.5 Protección frente a caídas
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por caída de herramientas o accesorios.
▶ Utilice únicamente la cuerda de amarre para herramientas Hilti recomendada para su producto.
▶ Antes de cada uso, compruebe que el punto de fijación de la cuerda de amarre para herramientas no
presente posibles daños.
Tenga en cuenta el manual de instrucciones de la cuerda de amarre para herramientas Hilti.
Para este producto, utilice únicamente como protección frente a caídas una combinación de la protección
anticaídas de Hilti con la cuerda de amarre para herramientas Hilti #2261970.
▶ Fije la protección en caso de caída, tal como se describe en el capítulo Montaje de la protección en caso
de caída Hilti → página 53. Compruebe que quede fijada de forma segura.
▶ Fije un mosquetón de la cuerda de amarre para herramientas a la protección anticaídas y el segundo
mosquetón a una estructura portante. Compruebe que ambos mosquetones queden fijados de forma
segura.
Tenga en cuenta los manuales de instrucciones de la protección anticaídas de Hilti y de la cuerda
de amarre para herramientas de Hilti.