Operating Instruction PM 30-MG (01)
Table Of Contents
- Original-Bedienungsanleitung
- 1 Angaben zur Dokumentation
- 2 Sicherheit
- 3 Beschreibung
- 4 Technische Daten
- 5 Bedienung
- 5.1 Akku laden
- 5.2 Akku einsetzen
- 5.3 Akku entfernen
- 5.4 Angleichung von zwei Punkten auf Distanz mit der Feinjustierung
- 5.5 Laserstrahlen einschalten
- 5.6 Laserstrahlen ausschalten
- 5.7 Laserstrahl für Funktion Geneigte Linie einstellen
- 5.8 Laser-Empfängermodus aktivieren oder deaktivieren
- 5.9 Anwendungsbeispiele
- 5.10 Überprüfen
- 6 Pflege und Instandhaltung
- 7 Transport und Lagerung von Akku-Geräten
- 8 Hilfe bei Störungen
- 9 Entsorgung
- 10 Herstellergewährleistung
- 11 FCC-Hinweis (gültig in USA) / IC-Hinweis (gültig in Kanada)
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 Charging the battery
- 5.2 Inserting the battery
- 5.3 Removing the battery
- 5.4 Matching two points over distance by fine adjustment
- 5.5 Switching the laser beams on
- 5.6 Switching the laser beams off
- 5.7 Setting the laser beam for the Inclined line function
- 5.8 Activating or deactivating laser receiver mode
- 5.9 Examples of applications
- 5.10 Checking
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage of cordless tools
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- 11 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- Originele handleiding
- 1 Informatie over documentatie
- 2 Veiligheid
- 3 Beschrijving
- 4 Technische gegevens
- 5 Bediening
- 5.1 Accu laden
- 5.2 Accu aanbrengen
- 5.3 Accu verwijderen
- 5.4 Aanpassen van twee punten op afstand met de fijnafstelling
- 5.5 Laserstralen inschakelen
- 5.6 Laserstralen uitschakelen
- 5.7 Laserstraal instellen voor de functie Hellingshoek
- 5.8 Laser-ontvangermodus activeren of deactiveren
- 5.9 Gebruiksvoorbeelden
- 5.10 Controleren
- 6 Verzorging en onderhoud
- 7 Transport en opslag van accu-apparaten
- 8 Hulp bij storingen
- 9 Recycling
- 10 Fabrieksgarantie
- 11 FCC-aanwijzing (van toepassing in de USA) / IC-aanwijzing (van toepassing in Canada)
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Recharge de l'accu
- 5.2 Introduction de l'accu
- 5.3 Retrait de l'accu
- 5.4 Alignement à distance de deux points avec l'ajustement de précision
- 5.5 Mise en marche des faisceaux laser
- 5.6 Arrêt des faisceaux laser
- 5.7 Réglage du faisceau laser pour la fonction Ligne inclinée
- 5.8 Activation ou désactivation du mode Récepteur laser
- 5.9 Exemples d'utilisation
- 5.10 Contrôles
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et stockage des appareils sur accu
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- 11 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / IC-Déclaration IC (valable au Canada)
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Ajuste de la distancia de dos puntos con el ajuste fino
- 5.5 Conexión de los rayos láser
- 5.6 Desconexión de los rayos láser
- 5.7 Ajuste del rayo láser para la función «Línea inclinada»
- 5.8 Activación o desactivación del modo de recepción láser
- 5.9 Ejemplos de aplicación
- 5.10 Comprobación
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- 11 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Carregar a bateria
- 5.2 Colocar a bateria
- 5.3 Retirar a bateria
- 5.4 Adaptação de dois pontos em relação à distância com o ajuste de precisão
- 5.5 Ligar os raios laser
- 5.6 Desligar os raios laser
- 5.7 Ajustar o raio laser para a função Linha inclinada
- 5.8 Activar ou desactivar o modo de receptor laser
- 5.9 Exemplos de aplicação
- 5.10 Comprovar
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
- 11 Declaração FCC (válida nos EUA) / Declaração IC (válida no Canadá)
- Istruzioni originali
- 1 Dati per la documentazione
- 2 Sicurezza
- 3 Descrizione
- 4 Dati tecnici
- 5 Utilizzo
- 5.1 Carica della batteria
- 5.2 Inserimento della batteria
- 5.3 Rimozione della batteria
- 5.4 Adattamento della distanza di due punti con la regolazione di precisione
- 5.5 Attivazione dei raggi laser
- 5.6 Disattivare i raggi laser.
- 5.7 Impostare il raggio laser per la funzione Linea inclinata
- 5.8 Attivazione o disattivazione della modalità del ricevitore laser
- 5.9 Esempi di applicazioni
- 5.10 Controlli
- 6 Cura e manutenzione
- 7 Trasporto e magazzinaggio degli attrezzi a batteria
- 8 Supporto in caso di anomalie
- 9 Smaltimento
- 10 Garanzia del costruttore
- 11 Dichiarazione FCC (valida per gli USA) / Dichiarazione IC (valida per il Canada)
- Original brugsanvisning
- 1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
- 2 Sikkerhed
- 3 Beskrivelse
- 4 Tekniske data
- 5 Betjening
- 5.1 Opladning af batteri
- 5.2 Isætning af batteri
- 5.3 Fjernelse af batteri
- 5.4 Tilnærmelse af to punkter på afstand med finjusteringsanordningen
- 5.5 Aktivering af laserstråler
- 5.6 Deaktivering af laserstråler
- 5.7 Indstilling af laserstråle til funktionen Skrå linje
- 5.8 Aktivering eller deaktivering af lasermodtagertilstand
- 5.9 Anvendelseseksempler
- 5.10 Kontrol
- 6 Rengøring og vedligeholdelse
- 7 Transport og opbevaring af batteridrevne maskiner
- 8 Fejlafhjælpning
- 9 Bortskaffelse
- 10 Producentgaranti
- 11 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada)
- Originalbruksanvisning
- 1 Uppgifter för dokumentation
- 2 Säkerhet
- 3 Beskrivning
- 4 Teknisk information
- 5 Användning
- 5.1 Laddning av batteri
- 5.2 Sätta i batteriet
- 5.3 Ta ur batteri
- 5.4 Inriktning av två punkter på avstånd med finjustering
- 5.5 Slå på laserstrålar
- 5.6 Stänga av laserstrålarna
- 5.7 Ställa in laserstrålen för funktionen ”Lutande linje”
- 5.8 Aktivera eller avaktivera lasermottagningsläget
- 5.9 Exempel på användning
- 5.10 Kontroll
- 6 Skötsel och underhåll
- 7 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
- 8 Felsökning
- 9 Avfallshantering
- 10 Tillverkargaranti
- 11 FCC-anvisning (gäller i USA)/IC-anvisning (gäller i Kanada)
- Original bruksanvisning
- 1 Informasjon om dokumentasjonen
- 2 Sikkerhet
- 3 Beskrivelse
- 4 Tekniske data
- 5 Betjening
- 6 Service og vedlikehold
- 7 Transport og lagring av batterier
- 8 Feilsøking
- 9 Avhending
- 10 Produsentgaranti
- 11 FCC-erklæring (gjelder for USA) / IC-erklæring (gjelder for Canada)
- Alkuperäiset ohjeet
- 1 Dokumentaation tiedot
- 2 Turvallisuus
- 3 Kuvaus
- 4 Tekniset tiedot
- 5 Käyttö
- 5.1 Akun lataus
- 5.2 Akun kiinnitys
- 5.3 Akun irrotus
- 5.4 Kahden pisteen etäisyyden tasaus hienosäädöllä
- 5.5 Lasersäteiden kytkeminen päälle
- 5.6 Lasersäteiden kytkeminen pois päältä
- 5.7 Lasersäteen toiminnon Kallistettu linja asetukset
- 5.8 Laservastaanottotilan aktivointi tai deaktivointi
- 5.9 Käyttöesimerkkejä
- 5.10 Tarkastus
- 6 Huolto ja kunnossapito
- 7 Akkukäyttöisten koneiden kuljetus ja varastointi
- 8 Apua häiriötilanteisiin
- 9 Hävittäminen
- 10 Valmistajan myöntämä takuu
- 11 FCC-ohje (vain USA) / IC-ohje (vain Kanada)
- Originaalkasutusjuhend
- 1 Andmed dokumentatsiooni kohta
- 2 Ohutus
- 3 Kirjeldus
- 4 Tehnilised andmed
- 5 Käsitsemine
- 5.1 Aku laadimine
- 5.2 Aku paigaldamine
- 5.3 Aku eemaldamine
- 5.4 Kahe punkti viimine kohakuti, kasutades täppisreguleerimist
- 5.5 Laserkiirte sisselülitamine
- 5.6 Laserkiirte väljalülitamine
- 5.7 Laserkiire reguleerimine kaldjoone funktsiooniks
- 5.8 Laserkiire vastuvõturežiimi aktiveerimine või inaktiveerimine
- 5.9 Kasutusnäited
- 5.10 Kontrollimine
- 6 Hooldus ja korrashoid
- 7 Akutööriistade transport ja ladustamine
- 8 Abi tõrgete korral
- 9 Utiliseerimine
- 10 Tootja garantii
- 11 FCC-juhis (kehtib USA-s) / IC-juhis (kehtib Kanadas)
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- 1 Informācija par dokumentāciju
- 2 Drošība
- 3 Apraksts
- 4 Tehniskie parametri
- 5 Lietošana
- 5.1 Akumulatora uzlādēšana
- 5.2 Akumulatora ievietošana
- 5.3 Akumulatora izņemšana
- 5.4 Divu atstatus novietotu punktu salāgošana ar precīzo iestatīšanu
- 5.5 Lāzera staru ieslēgšana
- 5.6 Lāzera staru izslēgšana
- 5.7 Lāzera stara iestatīšana funkcijas Slīpa līnija lietošanai
- 5.8 Lāzera uztvērēja režīma aktivēšana vai atcelšana
- 5.9 Lietošanas piemēri
- 5.10 Pārbaude
- 6 Apkope un uzturēšana
- 7 Ar akumulatoru darbināmo iekārtu transportēšana un uzglabāšana
- 8 Traucējumu novēršana
- 9 Nokalpojušo iekārtu utilizācija
- 10 Ražotāja garantija
- 11 FCC norādījums (attiecas uz ASV) / IC norādījums (attiecas uz Kanādu)
- Originali naudojimo instrukcija
- 1 Dokumentų duomenys
- 2 Sauga
- 3 Aprašymas
- 4 Techniniai duomenys
- 5 Naudojimas
- 5.1 Akumuliatoriaus įkrovimas
- 5.2 Akumuliatoriaus įdėjimas
- 5.3 Akumuliatoriaus išėmimas
- 5.4 Dviejų taškų niveliavimas per atstumą tikslaus reguliavimo rankenėle
- 5.5 Lazerio spindulių įjungimas
- 5.6 Lazerio spindulių išjungimas
- 5.7 Lazerio spindulio nustatymas funkcijai „Pasvira linija“
- 5.8 Lazerinio nivelyro imtuvo režimo suaktyvinimas arba išaktyvinimas
- 5.9 Naudojimo pavyzdžiai
- 5.10 Tikrinimas
- 6 Priežiūra ir einamasis remontas
- 7 Akumuliatorinių prietaisų transportavimas ir sandėliavimas
- 8 Pagalba sutrikus veikimui
- 9 Utilizavimas
- 10 Gamintojo teikiama garantija
- 11 FCC nurodymas (galioja JAV) / IC nurodymas (galioja Kanadoje)
- Oryginalna instrukcja obsługi
- 1 Dane dotyczące dokumentacji
- 2 Bezpieczeństwo
- 3 Opis
- 4 Dane techniczne
- 5 Obsługa
- 5.1 Ładowanie akumulatora
- 5.2 Zakładanie akumulatora
- 5.3 Wyjmowanie akumulatora
- 5.4 Wyrównanie dwóch punktów pod względem odległości za pomocą precyzyjnej regulacji
- 5.5 Włączanie promieni lasera
- 5.6 Wyłączanie promieni lasera
- 5.7 Ustawianie promienia lasera na funkcję Linia pochyła
- 5.8 Włączanie lub wyłączanie trybu detektora lasera
- 5.9 Przykłady zastosowania
- 5.10 Kontrola
- 6 Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
- 7 Transport i magazynowanie urządzeń zasilanych akumulatorami
- 8 Pomoc w przypadku awarii
- 9 Utylizacja
- 10 Gwarancja producenta na urządzenia
- 11 Wskazówka FCC (w USA) / wskazówka IC (w Kanadzie)
- Originální návod k obsluze
- 1 Údaje k dokumentaci
- 2 Bezpečnost
- 3 Popis
- 4 Technické údaje
- 5 Obsluha
- 5.1 Nabíjení akumulátoru
- 5.2 Nasazení akumulátoru
- 5.3 Vyjmutí akumulátoru
- 5.4 Vyrovnání dvou bodů na dálku pomocí jemného seřízení
- 5.5 Zapnutí laserových paprsků
- 5.6 Vypnutí laserových paprsků
- 5.7 Nastavení laserového paprsku pro funkci Nakloněná čára
- 5.8 Aktivace nebo deaktivace režimu přijímače laserového paprsku
- 5.9 Příklady použití
- 5.10 Kontrola
- 6 Ošetřování a údržba
- 7 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí
- 8 Pomoc při poruchách
- 9 Likvidace
- 10 Záruka výrobce
- 11 Upozornění FCC (platné v USA) / upozornění IC (platné v Kanadě)
- Originálny návod na obsluhu
- 1 Údaje k dokumentácii
- 2 Bezpečnosť
- 3 Opis
- 4 Technické údaje
- 5 Obsluha
- 5.1 Nabíjanie akumulátora
- 5.2 Vloženie akumulátora
- 5.3 Odstránenie akumulátora
- 5.4 Prispôsobenie dvoch bodov na vzdialenosť s presným nastavovaním
- 5.5 Zapnutie laserových lúčov
- 5.6 Vypnutie laserových lúčov
- 5.7 Nastavenie laserového lúča pre funkciu Naklonená línia
- 5.8 Aktivovanie alebo deaktivovanie prijímacieho režimu lasera
- 5.9 Príklady použitia
- 5.10 Kontrola
- 6 Starostlivosť a údržba/oprava
- 7 Preprava a skladovanie akumulátorového náradia
- 8 Pomoc v prípade porúch
- 9 Likvidácia
- 10 Záruka výrobcu
- 11 Upozornenie FCC (platné v USA) / upozornenie IC (platné v Kanade)
- Eredeti használati utasítás
- 1 A dokumentáció adatai
- 2 Biztonság
- 3 Leírás
- 4 Műszaki adatok
- 5 Üzemeltetés
- 5.1 Az akku töltése
- 5.2 Az akku behelyezése
- 5.3 Az akku eltávolítása
- 5.4 Két pont távolságának kiegyenlítése finombeállítással
- 5.5 Lézersugár bekapcsolása
- 5.6 A lézersugarak kikapcsolása
- 5.7 Lézersugár beállítása „Ferde vonal” funkcióhoz
- 5.8 A lézervevő üzemmód aktiválása vagy deaktiválása
- 5.9 Alkalmazási példák
- 5.10 Ellenőrzés
- 6 Ápolás és karbantartás
- 7 Akkumulátoros gépek szállítása és tárolása
- 8 Hibakeresés
- 9 Ártalmatlanítás
- 10 Gyártói garancia
- 11 FCC-tudnivalók (csak az USA esetén) / IC-tudnivalók (csak Kanada esetén)
- Originalna navodila za uporabo
- 1 Informacije o dokumentaciji
- 2 Varnost
- 3 Opis
- 4 Tehnični podatki
- 5 Uporaba
- 5.1 Polnjenje akumulatorske baterije
- 5.2 Vstavljanje akumulatorske baterije
- 5.3 Odstranjevanje akumulatorske baterije
- 5.4 Poravnava dveh točk na razdalji s fino nastavitvijo
- 5.5 Vklop laserskih žarkov
- 5.6 Izklop laserskih linij
- 5.7 Nastavitev laserskega žarka za funkcijo „nagnjena linija“
- 5.8 Vklop ali izklop načina sprejemanja laserja
- 5.9 Primeri uporabe
- 5.10 Kontrola
- 6 Nega in vzdrževanje
- 7 Transport in skladiščenje akumulatorskih orodij
- 8 Pomoč pri motnjah
- 9 Odstranjevanje
- 10 Garancija proizvajalca naprave
- 11 FCC opozorilo (velja v ZDA) / IC opozorilo (velja v Kanadi)
- Originalne upute za uporabu
- 1 Podaci o dokumentaciji
- 2 Sigurnost
- 3 Opis
- 4 Tehnički podaci
- 5 Rukovanje
- 5.1 Punjenje akumulatorske baterije
- 5.2 Umetanje akumulatorske baterije
- 5.3 Vađenje akumulatorske baterije
- 5.4 Poravnavanje dvije točke na udaljenosti pomoću okretnog gumba za fino podešavanje
- 5.5 Uključivanje laserskih snopova
- 5.6 Isključivanje laserskih snopova
- 5.7 Namještanje laserskog snopa za funkciju Nagnuta linija
- 5.8 Aktiviranje ili deaktiviranje načina rada laserskog prijemnika
- 5.9 Primjeri primjene
- 5.10 Provjera
- 6 Čišćenje i održavanje
- 7 Transport i skladištenje akumulatorskih uređaja
- 8 Pomoć u slučaju smetnji
- 9 Zbrinjavanje otpada
- 10 Jamstvo proizvođača
- 11 FCC napomena (važeća za SAD) / IC napomena (važeća za Kanadu)
- Originalno uputstvo za upotrebu
- 1 Podaci o dokumentaciji
- 2 Sigurnost
- 3 Opis
- 4 Tehnički podaci
- 5 Upotreba
- 5.1 Punjenje akumulatorske baterije
- 5.2 Umetanje akumulatorske baterije
- 5.3 Uklanjanje akumulatorske baterije
- 5.4 Usklađivanje dve tačke na razdaljini pomoću preciznog podešavanja
- 5.5 Uključivanje laserskih zraka
- 5.6 Isključivanje laserskih zraka
- 5.7 Podešavanje laserskih zraka za funkciju „Nagnuta linija“
- 5.8 Aktiviranje ili deaktiviranje režima laserskog prijemnika
- 5.9 Primeri primene
- 5.10 Provera
- 6 Nega i održavanje
- 7 Transport i skladištenje akumulatorskih uređaja
- 8 Pomoć u slučaju smetnji
- 9 Zbrinjavanje otpada
- 10 Garancija proizvođača
- 11 FCC napomena (važi za SAD) / IC napomena (važi za Kanadu)
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Указания к документации
- 2 Безопасность
- 3 Описание
- 4 Технические данные
- 5 Управление
- 5.1 Зарядка аккумулятора
- 5.2 Установка аккумулятора
- 5.3 Извлечение аккумулятора
- 5.4 Нивелирование двух точек на расстоянии с помощью кнопки точной настройки
- 5.5 Включение лазерных лучей
- 5.6 Выключение лазерных лучей
- 5.7 Настройка лазерного луча для функции «Наклонная линия»
- 5.8 Активация/деактивация режима работы с лазерным приемником
- 5.9 Примеры использования
- 5.10 Проверка
- 6 Уход и техническое обслуживание
- 7 Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
- 8 Помощь при неисправностях
- 9 Утилизация
- 10 Гарантия производителя
- 11 Предписание FCC (актуально для США)/предписание IC (актуально для Канады)
- Оригінальна інструкція з експлуатації
- 1 Інформація про документацію
- 2 Безпека
- 3 Опис
- 4 Технічні дані
- 5 Експлуатація
- 5.1 Заряджання акумуляторної батареї
- 5.2 Установлення акумуляторної батареї
- 5.3 Виймання акумуляторної батареї
- 5.4 Нівелювання двох точок на відстані за допомогою функції точного юстирування
- 5.5 Увімкнення лазерних променів
- 5.6 Вимкнення лазерних променів
- 5.7 Налаштування лазерного променя для використання режиму «Нахилена лінія»
- 5.8 Активація/деактивація режиму сполучення з приймачем лазерних променів
- 5.9 Приклади використання
- 5.10 Перевірка
- 6 Догляд і технічне обслуговування
- 7 Транспортування і зберігання акумуляторних інструментів
- 8 Допомога у разі виникнення несправностей
- 9 Утилізація
- 10 Гарантійні зобов'язання виробника
- 11 Декларація про відповідність вимогам FCC (чинна у США) / Декларація про відповідність вимогам IC (чинна у Канаді)
- Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық
- 1 Құжаттама бойынша деректер
- 2 Қауіпсіздік
- 3 Сипаттама
- 4 Техникалық сипаттамалар
- 5 Басқару
- 5.1 Аккумуляторды зарядтау
- 5.2 Аккумуляторды орнату
- 5.3 Аккумуляторды шығару
- 5.4 Дәлдеп реттеу арқылы қашықтағы екі нүктені теңестіру
- 5.5 Лазерлік сәулені қосыңыз
- 5.6 Лазерлік сәулелерді өшіру
- 5.7 Лазерлік сәулені «Еңіс сызық» функциясы үшін реттеу
- 5.8 Лазерлік қабылдағыш режимін іске қосу немесе өшіру
- 5.9 Қолдану мысалдары
- 5.10 Тексеру
- 6 Күту және техникалық қызмет көрсету
- 7 Аккумуляторлық аспаптарды тасымалдау және сақтау
- 8 Ақаулықтардағы көмек
- 9 Кәдеге жарату
- 10 Өндіруші кепілдігі
- 11 FCC нұсқауы (АҚШ-та жарамды) / IC нұсқауы (Канадада жарамды)
- Оригинално Ръководство за експлоатация
- 1 Данни за документацията
- 2 Безопасност
- 3 Описание
- 4 Технически данни
- 5 Експлоатация
- 5.1 Зареждане на акумулатор
- 5.2 Поставяне на акумулатор
- 5.3 Сваляне на акумулатор
- 5.4 Подравняване на две точки на разстояние с фино юстиране
- 5.5 Включване на лазерни лъчи
- 5.6 Изключване на лазерни лъчи
- 5.7 Настройка на лазерен лъч за функция Наклонена линия
- 5.8 Активиране или деактивиране на режим на лазерен приемник
- 5.9 Примери за приложение
- 5.10 Проверка
- 6 Обслужване и поддръжка
- 7 Транспорт и съхранение на акумулаторни уреди
- 8 Помощ при наличие на смущения
- 9 Третиране на отпадъци
- 10 Гаранция на производителя
- 11 FCC-указание (валидно за САЩ) / IC-указание (валидно за Канада)
- Manual de utilizare original
- 1 Date privind documentaţia
- 2 Securitate
- 3 Descriere
- 4 Date tehnice
- 5 Modul de utilizare
- 5.1 Încărcarea acumulatorului
- 5.2 Introducerea acumulatorului
- 5.3 Îndepărtarea acumulatorului
- 5.4 Egalizarea a două puncte la distanţă cu ajustarea fină
- 5.5 Activarea fasciculelor laser
- 5.6 Deconectarea fasciculelor laser
- 5.7 Reglarea fasciculului laser pentru funcţia Linie înclinată
- 5.8 Activarea sau dezactivarea modului de recepţie al laserului
- 5.9 Exemple aplicative
- 5.10 Verificarea
- 6 Îngrijirea şi întreţinerea
- 7 Transportul şi depozitarea aparatelor cu acumulatori
- 8 Asistenţă în caz de avarii
- 9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
- 10 Garanţia producătorului
- 11 Indicaţie FCC (valabilă în SUA) / Indicaţie IC (valabilă în Canada)
- Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο
- 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση
- 2 Ασφάλεια
- 3 Περιγραφή
- 4 Τεχνικά χαρακτηριστικά
- 5 Χειρισμός
- 5.1 Φορτίστε την μπαταρία
- 5.2 Τοποθέτηση μπαταρίας
- 5.3 Αφαίρεση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
- 5.4 Συντονισμός δύο σημείων σε απόσταση με τη λεπτομερή ρύθμιση
- 5.5 Ενεργοποίηση ακτίνων λέιζερ
- 5.6 Απενεργοποίηση ακτίνων λέιζερ
- 5.7 Ρύθμιση ακτίνας λέιζερ για λειτουργία Κεκλιμένη γραμμή
- 5.8 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση λειτουργίας δέκτη λέιζερ
- 5.9 Παραδείγματα εφαρμογών
- 5.10 Έλεγχος
- 6 Φροντίδα και συντήρηση
- 7 Μεταφορά και αποθήκευση επαναφορτιζόμενων εργαλείων
- 8 Βοήθεια για προβλήματα
- 9 Διάθεση στα απορρίμματα
- 10 Εγγύηση κατασκευαστή
- 11 FCC-Η υπόδειξη (ισχύει στις ΗΠΑ) / IC-Υπόδειξη (ισχύει στον Καναδά)
- Orijinal kullanım kılavuzu
- 1 Dokümantasyon verileri
- 2 Güvenlik
- 3 Tanımlama
- 4 Teknik veriler
- 5 Kullanım
- 5.1 Akünün şarj edilmesi
- 5.2 Akünün yerleştirilmesi
- 5.3 Akünün çıkartılması
- 5.4 Hassas ayar ile iki noktanın belirli bir mesafeye hizalanması
- 5.5 Lazer ışınlarının açılması
- 5.6 Lazer ışınlarının kapatılması
- 5.7 Eğimli çizgi fonksiyonu için lazer ışınının ayarlanması
- 5.8 Lazer dedektörü modunun devreye alınması veya devre dışı bırakılması
- 5.9 Uygulama örnekleri
- 5.10 Kontrol
- 6 Bakım ve onarım
- 7 Akü aletlerinin taşınması ve depolanması
- 8 Arıza durumunda yardım
- 9 İmha
- 10 Üretici garantisi
- 11 FCC uyarısı (ABD'de geçerli) / IC uyarısı (Kanada'da geçerli)
- دليل الاستعمال الأصلي
- 1 بيانات المستند
- 2 السلامة
- 3 الشرح
- 4 المواصفات الفنية
- 5 الاستعمال
- 6 العناية والصيانة
- 7 نقل وتخزين الأجهزة العاملة بالبطاريات
- 8 المساعدة في حالات الاختلالات
- 9 التكهين
- 10 ضمان الجهة الصانعة
- 11 إرشاد لجنة الاتصالات الفيدرالية FCC (يسري في الولايات المتحدة الأمريكية) / إرشاد هيئة الصناعة الكندية IC (يسري في كندا)
- オリジナル取扱説明書
- 오리지널 사용 설명서
- 原始操作說明
- 原版操作说明
- הוראות הפעלה מקוריות
- 1 נתונים על התיעוד
- 2 בטיחות
- 3 תיאור
- 4 נתונים טכניים
- 5 תפעול
- 6 טיפול ותחזוקה
- 7 הובלה ואחסון של מכשירים נטענים
- 8 תיקון תקלות
- 9 סילוק
- 10 אחריות יצרן
- 11 הערת FCC (תקפה בארהב) / הערת IC (תקפה בקנדה)
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.02.2020 / 13:17:39 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PM_30-G1\DEU\PM30-MG_POS1
296 한국어 2243556
*2243556*
▶ 일련 번호를 다음의 표에 옮기십시오. 대리점 또는 서비스 센터에 문의할 경우 제품 제원이 필요합니다.
제품 제원
멀티라인 레이저 PM 30-MG
세대 01
일련 번호
1.6 적합성 선언
폐사는 전적으로 책임을 지고 여기에 기술된 제품이 통용되는 기준과 규격에 일치함을 공표합니다. 적합성 증
명서 사본은 본 문서 끝 부분에서 확인할 수 있습니다.
기술 문서는 이곳에 기술되어 있습니다.
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 안전
2.1 안전상의 주의사항
본 사용 설명서 각 장에 수록된 경고 지침 외에도 다음과 같은 사항들을 항상 엄격하게 준수해야 합니다. 교육
을 받지 않은 사람이 제품을 부적절하게 취급하거나 규정에 맞지 않게 사용할 경우에는 기기와 그 보조기구에
의해 부상을 당할 위험이 있습니다.
▶ 앞으로 모든 안전상의 주의사항과 지침을 보관하십시오.
▶ 기기를 사용/측정하기 전에 그리고 사용하는 도중 여러 번 기기의 정확도를 점검하십시오.
▶ 신중하게 작업하십시오. 작업에 정신을 집중하고 기기를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오. 피곤하
거나 항정신성 약물, 술 또는 약물을 복용한 경우에는 기기를 사용하지 마십시오. 기기 사용 시 이에 유의
하지 않을 경우 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.
▶ 공구를 변조하거나 개조해서는 절대로 안 됩니다.
▶ 안전장치가 작동불능 상태가 되지 않도록 하고, 지침 및 경고 스티커를 제거하지 마십시오.
▶ 기기를 사용할 때, 어린이나 다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오.
▶ 주위 환경을 고려하십시오. 화재 혹은 폭발의 위험이 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
▶ 레이저빔이 닿는 면은 눈높이보다 훨씬 높거나 또는 낮은 위치에 놓여야 합니다.
▶ 기기를 떨어뜨렸거나 또는 기기가 다른 기계적인 영향을 받은 경우에는 기기의 정확성을 점검해야 합니다.
▶ 가장 정확한 결과를 얻을 수 있도록 수직, 수평면에 빔을 투사하십시오. 이때 기기를 평면 기준으로 90° 정
렬하십시오.
▶ 측정오류를 방지하기 위해서는 레이저 방출구를 깨끗하게 유지해야 합니다.
▶ 사용설명서에 제시되어 있는 작동, 관리 및 유지보수에 대한 정보에 유의하십시오.
▶ 기기를 사용하지 않을 때에는 어린이의 손이 닿지 않는 높은 곳이나 폐쇄된 건조한 장소에 따로 보관해야
합니다.
▶ 국가별 작업 안전 유의사항에 주의하십시오.
2.2 규정에 맞는 작업장 설비
▶ 사다리에서 작업 시 불안정한 자세가 되지 않도록 주의하십시오. 안전한 작업 자세를 취하고, 항상 균형을
유지하십시오.
▶ 측정장소의 안전을 확보하고, 기기를 셋업할 때에는 레이저 빔이 다른 사람 또는 사용자 자신에게 향하지
않도록 주의하십시오.
▶ 유리나 다른 물체를 통해 측정하면, 측정결과가 부정확할 수 있습니다.
▶ 기기가 평탄하고 안정된 장소(진동이 없는 곳)에 설치되어 있는지 확인하십시오.
▶ 규정된 한계 내에서만 기기를 사용하십시오.
▶ 작업 공간 내에 여러 레이저가 사용될 경우, 각 기기의 빔이 서로 혼돈되지 않도록 유의하십시오.
▶ 강한 자기성 물체는 정확도에 영향을 미칠 수 있으므로 측정기기 근처에 어떠한 자기성 물체도 존재하지
않도록 해야 합니다. Hilti 자석 어댑터는 사용할 수 있습니다.
▶ 기기를 매우 추운 장소로부터 따뜻한 장소로 옮겼거나 그 반대로 따뜻한 장소에서 추운 장소로 옮겼을 경
우에는 기기를 사용하기 전에 새 환경에 적응되도록 해야 합니다.
2.3 전자기 적합성(EMC)
기기가 관련 장치에 필요한 엄격한 요구사항을 충족하였음에도 불구하고 Hilti사는 강한 전자기파로 인해 기
능 장애 및 이로 인한 작동 오류의 가능성을 배제할 수 없습니다. 이러한 경우 또는 다른 불확실한 경우에는 테