Operating Instruction PM 30-MG (01)
Table Of Contents
- Original-Bedienungsanleitung
- 1 Angaben zur Dokumentation
- 2 Sicherheit
- 3 Beschreibung
- 4 Technische Daten
- 5 Bedienung
- 5.1 Akku laden
- 5.2 Akku einsetzen
- 5.3 Akku entfernen
- 5.4 Angleichung von zwei Punkten auf Distanz mit der Feinjustierung
- 5.5 Laserstrahlen einschalten
- 5.6 Laserstrahlen ausschalten
- 5.7 Laserstrahl für Funktion Geneigte Linie einstellen
- 5.8 Laser-Empfängermodus aktivieren oder deaktivieren
- 5.9 Anwendungsbeispiele
- 5.10 Überprüfen
- 6 Pflege und Instandhaltung
- 7 Transport und Lagerung von Akku-Geräten
- 8 Hilfe bei Störungen
- 9 Entsorgung
- 10 Herstellergewährleistung
- 11 FCC-Hinweis (gültig in USA) / IC-Hinweis (gültig in Kanada)
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 Charging the battery
- 5.2 Inserting the battery
- 5.3 Removing the battery
- 5.4 Matching two points over distance by fine adjustment
- 5.5 Switching the laser beams on
- 5.6 Switching the laser beams off
- 5.7 Setting the laser beam for the Inclined line function
- 5.8 Activating or deactivating laser receiver mode
- 5.9 Examples of applications
- 5.10 Checking
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage of cordless tools
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- 11 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- Originele handleiding
- 1 Informatie over documentatie
- 2 Veiligheid
- 3 Beschrijving
- 4 Technische gegevens
- 5 Bediening
- 5.1 Accu laden
- 5.2 Accu aanbrengen
- 5.3 Accu verwijderen
- 5.4 Aanpassen van twee punten op afstand met de fijnafstelling
- 5.5 Laserstralen inschakelen
- 5.6 Laserstralen uitschakelen
- 5.7 Laserstraal instellen voor de functie Hellingshoek
- 5.8 Laser-ontvangermodus activeren of deactiveren
- 5.9 Gebruiksvoorbeelden
- 5.10 Controleren
- 6 Verzorging en onderhoud
- 7 Transport en opslag van accu-apparaten
- 8 Hulp bij storingen
- 9 Recycling
- 10 Fabrieksgarantie
- 11 FCC-aanwijzing (van toepassing in de USA) / IC-aanwijzing (van toepassing in Canada)
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Recharge de l'accu
- 5.2 Introduction de l'accu
- 5.3 Retrait de l'accu
- 5.4 Alignement à distance de deux points avec l'ajustement de précision
- 5.5 Mise en marche des faisceaux laser
- 5.6 Arrêt des faisceaux laser
- 5.7 Réglage du faisceau laser pour la fonction Ligne inclinée
- 5.8 Activation ou désactivation du mode Récepteur laser
- 5.9 Exemples d'utilisation
- 5.10 Contrôles
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et stockage des appareils sur accu
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- 11 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / IC-Déclaration IC (valable au Canada)
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Ajuste de la distancia de dos puntos con el ajuste fino
- 5.5 Conexión de los rayos láser
- 5.6 Desconexión de los rayos láser
- 5.7 Ajuste del rayo láser para la función «Línea inclinada»
- 5.8 Activación o desactivación del modo de recepción láser
- 5.9 Ejemplos de aplicación
- 5.10 Comprobación
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- 11 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Carregar a bateria
- 5.2 Colocar a bateria
- 5.3 Retirar a bateria
- 5.4 Adaptação de dois pontos em relação à distância com o ajuste de precisão
- 5.5 Ligar os raios laser
- 5.6 Desligar os raios laser
- 5.7 Ajustar o raio laser para a função Linha inclinada
- 5.8 Activar ou desactivar o modo de receptor laser
- 5.9 Exemplos de aplicação
- 5.10 Comprovar
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
- 11 Declaração FCC (válida nos EUA) / Declaração IC (válida no Canadá)
- Istruzioni originali
- 1 Dati per la documentazione
- 2 Sicurezza
- 3 Descrizione
- 4 Dati tecnici
- 5 Utilizzo
- 5.1 Carica della batteria
- 5.2 Inserimento della batteria
- 5.3 Rimozione della batteria
- 5.4 Adattamento della distanza di due punti con la regolazione di precisione
- 5.5 Attivazione dei raggi laser
- 5.6 Disattivare i raggi laser.
- 5.7 Impostare il raggio laser per la funzione Linea inclinata
- 5.8 Attivazione o disattivazione della modalità del ricevitore laser
- 5.9 Esempi di applicazioni
- 5.10 Controlli
- 6 Cura e manutenzione
- 7 Trasporto e magazzinaggio degli attrezzi a batteria
- 8 Supporto in caso di anomalie
- 9 Smaltimento
- 10 Garanzia del costruttore
- 11 Dichiarazione FCC (valida per gli USA) / Dichiarazione IC (valida per il Canada)
- Original brugsanvisning
- 1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
- 2 Sikkerhed
- 3 Beskrivelse
- 4 Tekniske data
- 5 Betjening
- 5.1 Opladning af batteri
- 5.2 Isætning af batteri
- 5.3 Fjernelse af batteri
- 5.4 Tilnærmelse af to punkter på afstand med finjusteringsanordningen
- 5.5 Aktivering af laserstråler
- 5.6 Deaktivering af laserstråler
- 5.7 Indstilling af laserstråle til funktionen Skrå linje
- 5.8 Aktivering eller deaktivering af lasermodtagertilstand
- 5.9 Anvendelseseksempler
- 5.10 Kontrol
- 6 Rengøring og vedligeholdelse
- 7 Transport og opbevaring af batteridrevne maskiner
- 8 Fejlafhjælpning
- 9 Bortskaffelse
- 10 Producentgaranti
- 11 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada)
- Originalbruksanvisning
- 1 Uppgifter för dokumentation
- 2 Säkerhet
- 3 Beskrivning
- 4 Teknisk information
- 5 Användning
- 5.1 Laddning av batteri
- 5.2 Sätta i batteriet
- 5.3 Ta ur batteri
- 5.4 Inriktning av två punkter på avstånd med finjustering
- 5.5 Slå på laserstrålar
- 5.6 Stänga av laserstrålarna
- 5.7 Ställa in laserstrålen för funktionen ”Lutande linje”
- 5.8 Aktivera eller avaktivera lasermottagningsläget
- 5.9 Exempel på användning
- 5.10 Kontroll
- 6 Skötsel och underhåll
- 7 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
- 8 Felsökning
- 9 Avfallshantering
- 10 Tillverkargaranti
- 11 FCC-anvisning (gäller i USA)/IC-anvisning (gäller i Kanada)
- Original bruksanvisning
- 1 Informasjon om dokumentasjonen
- 2 Sikkerhet
- 3 Beskrivelse
- 4 Tekniske data
- 5 Betjening
- 6 Service og vedlikehold
- 7 Transport og lagring av batterier
- 8 Feilsøking
- 9 Avhending
- 10 Produsentgaranti
- 11 FCC-erklæring (gjelder for USA) / IC-erklæring (gjelder for Canada)
- Alkuperäiset ohjeet
- 1 Dokumentaation tiedot
- 2 Turvallisuus
- 3 Kuvaus
- 4 Tekniset tiedot
- 5 Käyttö
- 5.1 Akun lataus
- 5.2 Akun kiinnitys
- 5.3 Akun irrotus
- 5.4 Kahden pisteen etäisyyden tasaus hienosäädöllä
- 5.5 Lasersäteiden kytkeminen päälle
- 5.6 Lasersäteiden kytkeminen pois päältä
- 5.7 Lasersäteen toiminnon Kallistettu linja asetukset
- 5.8 Laservastaanottotilan aktivointi tai deaktivointi
- 5.9 Käyttöesimerkkejä
- 5.10 Tarkastus
- 6 Huolto ja kunnossapito
- 7 Akkukäyttöisten koneiden kuljetus ja varastointi
- 8 Apua häiriötilanteisiin
- 9 Hävittäminen
- 10 Valmistajan myöntämä takuu
- 11 FCC-ohje (vain USA) / IC-ohje (vain Kanada)
- Originaalkasutusjuhend
- 1 Andmed dokumentatsiooni kohta
- 2 Ohutus
- 3 Kirjeldus
- 4 Tehnilised andmed
- 5 Käsitsemine
- 5.1 Aku laadimine
- 5.2 Aku paigaldamine
- 5.3 Aku eemaldamine
- 5.4 Kahe punkti viimine kohakuti, kasutades täppisreguleerimist
- 5.5 Laserkiirte sisselülitamine
- 5.6 Laserkiirte väljalülitamine
- 5.7 Laserkiire reguleerimine kaldjoone funktsiooniks
- 5.8 Laserkiire vastuvõturežiimi aktiveerimine või inaktiveerimine
- 5.9 Kasutusnäited
- 5.10 Kontrollimine
- 6 Hooldus ja korrashoid
- 7 Akutööriistade transport ja ladustamine
- 8 Abi tõrgete korral
- 9 Utiliseerimine
- 10 Tootja garantii
- 11 FCC-juhis (kehtib USA-s) / IC-juhis (kehtib Kanadas)
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- 1 Informācija par dokumentāciju
- 2 Drošība
- 3 Apraksts
- 4 Tehniskie parametri
- 5 Lietošana
- 5.1 Akumulatora uzlādēšana
- 5.2 Akumulatora ievietošana
- 5.3 Akumulatora izņemšana
- 5.4 Divu atstatus novietotu punktu salāgošana ar precīzo iestatīšanu
- 5.5 Lāzera staru ieslēgšana
- 5.6 Lāzera staru izslēgšana
- 5.7 Lāzera stara iestatīšana funkcijas Slīpa līnija lietošanai
- 5.8 Lāzera uztvērēja režīma aktivēšana vai atcelšana
- 5.9 Lietošanas piemēri
- 5.10 Pārbaude
- 6 Apkope un uzturēšana
- 7 Ar akumulatoru darbināmo iekārtu transportēšana un uzglabāšana
- 8 Traucējumu novēršana
- 9 Nokalpojušo iekārtu utilizācija
- 10 Ražotāja garantija
- 11 FCC norādījums (attiecas uz ASV) / IC norādījums (attiecas uz Kanādu)
- Originali naudojimo instrukcija
- 1 Dokumentų duomenys
- 2 Sauga
- 3 Aprašymas
- 4 Techniniai duomenys
- 5 Naudojimas
- 5.1 Akumuliatoriaus įkrovimas
- 5.2 Akumuliatoriaus įdėjimas
- 5.3 Akumuliatoriaus išėmimas
- 5.4 Dviejų taškų niveliavimas per atstumą tikslaus reguliavimo rankenėle
- 5.5 Lazerio spindulių įjungimas
- 5.6 Lazerio spindulių išjungimas
- 5.7 Lazerio spindulio nustatymas funkcijai „Pasvira linija“
- 5.8 Lazerinio nivelyro imtuvo režimo suaktyvinimas arba išaktyvinimas
- 5.9 Naudojimo pavyzdžiai
- 5.10 Tikrinimas
- 6 Priežiūra ir einamasis remontas
- 7 Akumuliatorinių prietaisų transportavimas ir sandėliavimas
- 8 Pagalba sutrikus veikimui
- 9 Utilizavimas
- 10 Gamintojo teikiama garantija
- 11 FCC nurodymas (galioja JAV) / IC nurodymas (galioja Kanadoje)
- Oryginalna instrukcja obsługi
- 1 Dane dotyczące dokumentacji
- 2 Bezpieczeństwo
- 3 Opis
- 4 Dane techniczne
- 5 Obsługa
- 5.1 Ładowanie akumulatora
- 5.2 Zakładanie akumulatora
- 5.3 Wyjmowanie akumulatora
- 5.4 Wyrównanie dwóch punktów pod względem odległości za pomocą precyzyjnej regulacji
- 5.5 Włączanie promieni lasera
- 5.6 Wyłączanie promieni lasera
- 5.7 Ustawianie promienia lasera na funkcję Linia pochyła
- 5.8 Włączanie lub wyłączanie trybu detektora lasera
- 5.9 Przykłady zastosowania
- 5.10 Kontrola
- 6 Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
- 7 Transport i magazynowanie urządzeń zasilanych akumulatorami
- 8 Pomoc w przypadku awarii
- 9 Utylizacja
- 10 Gwarancja producenta na urządzenia
- 11 Wskazówka FCC (w USA) / wskazówka IC (w Kanadzie)
- Originální návod k obsluze
- 1 Údaje k dokumentaci
- 2 Bezpečnost
- 3 Popis
- 4 Technické údaje
- 5 Obsluha
- 5.1 Nabíjení akumulátoru
- 5.2 Nasazení akumulátoru
- 5.3 Vyjmutí akumulátoru
- 5.4 Vyrovnání dvou bodů na dálku pomocí jemného seřízení
- 5.5 Zapnutí laserových paprsků
- 5.6 Vypnutí laserových paprsků
- 5.7 Nastavení laserového paprsku pro funkci Nakloněná čára
- 5.8 Aktivace nebo deaktivace režimu přijímače laserového paprsku
- 5.9 Příklady použití
- 5.10 Kontrola
- 6 Ošetřování a údržba
- 7 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí
- 8 Pomoc při poruchách
- 9 Likvidace
- 10 Záruka výrobce
- 11 Upozornění FCC (platné v USA) / upozornění IC (platné v Kanadě)
- Originálny návod na obsluhu
- 1 Údaje k dokumentácii
- 2 Bezpečnosť
- 3 Opis
- 4 Technické údaje
- 5 Obsluha
- 5.1 Nabíjanie akumulátora
- 5.2 Vloženie akumulátora
- 5.3 Odstránenie akumulátora
- 5.4 Prispôsobenie dvoch bodov na vzdialenosť s presným nastavovaním
- 5.5 Zapnutie laserových lúčov
- 5.6 Vypnutie laserových lúčov
- 5.7 Nastavenie laserového lúča pre funkciu Naklonená línia
- 5.8 Aktivovanie alebo deaktivovanie prijímacieho režimu lasera
- 5.9 Príklady použitia
- 5.10 Kontrola
- 6 Starostlivosť a údržba/oprava
- 7 Preprava a skladovanie akumulátorového náradia
- 8 Pomoc v prípade porúch
- 9 Likvidácia
- 10 Záruka výrobcu
- 11 Upozornenie FCC (platné v USA) / upozornenie IC (platné v Kanade)
- Eredeti használati utasítás
- 1 A dokumentáció adatai
- 2 Biztonság
- 3 Leírás
- 4 Műszaki adatok
- 5 Üzemeltetés
- 5.1 Az akku töltése
- 5.2 Az akku behelyezése
- 5.3 Az akku eltávolítása
- 5.4 Két pont távolságának kiegyenlítése finombeállítással
- 5.5 Lézersugár bekapcsolása
- 5.6 A lézersugarak kikapcsolása
- 5.7 Lézersugár beállítása „Ferde vonal” funkcióhoz
- 5.8 A lézervevő üzemmód aktiválása vagy deaktiválása
- 5.9 Alkalmazási példák
- 5.10 Ellenőrzés
- 6 Ápolás és karbantartás
- 7 Akkumulátoros gépek szállítása és tárolása
- 8 Hibakeresés
- 9 Ártalmatlanítás
- 10 Gyártói garancia
- 11 FCC-tudnivalók (csak az USA esetén) / IC-tudnivalók (csak Kanada esetén)
- Originalna navodila za uporabo
- 1 Informacije o dokumentaciji
- 2 Varnost
- 3 Opis
- 4 Tehnični podatki
- 5 Uporaba
- 5.1 Polnjenje akumulatorske baterije
- 5.2 Vstavljanje akumulatorske baterije
- 5.3 Odstranjevanje akumulatorske baterije
- 5.4 Poravnava dveh točk na razdalji s fino nastavitvijo
- 5.5 Vklop laserskih žarkov
- 5.6 Izklop laserskih linij
- 5.7 Nastavitev laserskega žarka za funkcijo „nagnjena linija“
- 5.8 Vklop ali izklop načina sprejemanja laserja
- 5.9 Primeri uporabe
- 5.10 Kontrola
- 6 Nega in vzdrževanje
- 7 Transport in skladiščenje akumulatorskih orodij
- 8 Pomoč pri motnjah
- 9 Odstranjevanje
- 10 Garancija proizvajalca naprave
- 11 FCC opozorilo (velja v ZDA) / IC opozorilo (velja v Kanadi)
- Originalne upute za uporabu
- 1 Podaci o dokumentaciji
- 2 Sigurnost
- 3 Opis
- 4 Tehnički podaci
- 5 Rukovanje
- 5.1 Punjenje akumulatorske baterije
- 5.2 Umetanje akumulatorske baterije
- 5.3 Vađenje akumulatorske baterije
- 5.4 Poravnavanje dvije točke na udaljenosti pomoću okretnog gumba za fino podešavanje
- 5.5 Uključivanje laserskih snopova
- 5.6 Isključivanje laserskih snopova
- 5.7 Namještanje laserskog snopa za funkciju Nagnuta linija
- 5.8 Aktiviranje ili deaktiviranje načina rada laserskog prijemnika
- 5.9 Primjeri primjene
- 5.10 Provjera
- 6 Čišćenje i održavanje
- 7 Transport i skladištenje akumulatorskih uređaja
- 8 Pomoć u slučaju smetnji
- 9 Zbrinjavanje otpada
- 10 Jamstvo proizvođača
- 11 FCC napomena (važeća za SAD) / IC napomena (važeća za Kanadu)
- Originalno uputstvo za upotrebu
- 1 Podaci o dokumentaciji
- 2 Sigurnost
- 3 Opis
- 4 Tehnički podaci
- 5 Upotreba
- 5.1 Punjenje akumulatorske baterije
- 5.2 Umetanje akumulatorske baterije
- 5.3 Uklanjanje akumulatorske baterije
- 5.4 Usklađivanje dve tačke na razdaljini pomoću preciznog podešavanja
- 5.5 Uključivanje laserskih zraka
- 5.6 Isključivanje laserskih zraka
- 5.7 Podešavanje laserskih zraka za funkciju „Nagnuta linija“
- 5.8 Aktiviranje ili deaktiviranje režima laserskog prijemnika
- 5.9 Primeri primene
- 5.10 Provera
- 6 Nega i održavanje
- 7 Transport i skladištenje akumulatorskih uređaja
- 8 Pomoć u slučaju smetnji
- 9 Zbrinjavanje otpada
- 10 Garancija proizvođača
- 11 FCC napomena (važi za SAD) / IC napomena (važi za Kanadu)
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Указания к документации
- 2 Безопасность
- 3 Описание
- 4 Технические данные
- 5 Управление
- 5.1 Зарядка аккумулятора
- 5.2 Установка аккумулятора
- 5.3 Извлечение аккумулятора
- 5.4 Нивелирование двух точек на расстоянии с помощью кнопки точной настройки
- 5.5 Включение лазерных лучей
- 5.6 Выключение лазерных лучей
- 5.7 Настройка лазерного луча для функции «Наклонная линия»
- 5.8 Активация/деактивация режима работы с лазерным приемником
- 5.9 Примеры использования
- 5.10 Проверка
- 6 Уход и техническое обслуживание
- 7 Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
- 8 Помощь при неисправностях
- 9 Утилизация
- 10 Гарантия производителя
- 11 Предписание FCC (актуально для США)/предписание IC (актуально для Канады)
- Оригінальна інструкція з експлуатації
- 1 Інформація про документацію
- 2 Безпека
- 3 Опис
- 4 Технічні дані
- 5 Експлуатація
- 5.1 Заряджання акумуляторної батареї
- 5.2 Установлення акумуляторної батареї
- 5.3 Виймання акумуляторної батареї
- 5.4 Нівелювання двох точок на відстані за допомогою функції точного юстирування
- 5.5 Увімкнення лазерних променів
- 5.6 Вимкнення лазерних променів
- 5.7 Налаштування лазерного променя для використання режиму «Нахилена лінія»
- 5.8 Активація/деактивація режиму сполучення з приймачем лазерних променів
- 5.9 Приклади використання
- 5.10 Перевірка
- 6 Догляд і технічне обслуговування
- 7 Транспортування і зберігання акумуляторних інструментів
- 8 Допомога у разі виникнення несправностей
- 9 Утилізація
- 10 Гарантійні зобов'язання виробника
- 11 Декларація про відповідність вимогам FCC (чинна у США) / Декларація про відповідність вимогам IC (чинна у Канаді)
- Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық
- 1 Құжаттама бойынша деректер
- 2 Қауіпсіздік
- 3 Сипаттама
- 4 Техникалық сипаттамалар
- 5 Басқару
- 5.1 Аккумуляторды зарядтау
- 5.2 Аккумуляторды орнату
- 5.3 Аккумуляторды шығару
- 5.4 Дәлдеп реттеу арқылы қашықтағы екі нүктені теңестіру
- 5.5 Лазерлік сәулені қосыңыз
- 5.6 Лазерлік сәулелерді өшіру
- 5.7 Лазерлік сәулені «Еңіс сызық» функциясы үшін реттеу
- 5.8 Лазерлік қабылдағыш режимін іске қосу немесе өшіру
- 5.9 Қолдану мысалдары
- 5.10 Тексеру
- 6 Күту және техникалық қызмет көрсету
- 7 Аккумуляторлық аспаптарды тасымалдау және сақтау
- 8 Ақаулықтардағы көмек
- 9 Кәдеге жарату
- 10 Өндіруші кепілдігі
- 11 FCC нұсқауы (АҚШ-та жарамды) / IC нұсқауы (Канадада жарамды)
- Оригинално Ръководство за експлоатация
- 1 Данни за документацията
- 2 Безопасност
- 3 Описание
- 4 Технически данни
- 5 Експлоатация
- 5.1 Зареждане на акумулатор
- 5.2 Поставяне на акумулатор
- 5.3 Сваляне на акумулатор
- 5.4 Подравняване на две точки на разстояние с фино юстиране
- 5.5 Включване на лазерни лъчи
- 5.6 Изключване на лазерни лъчи
- 5.7 Настройка на лазерен лъч за функция Наклонена линия
- 5.8 Активиране или деактивиране на режим на лазерен приемник
- 5.9 Примери за приложение
- 5.10 Проверка
- 6 Обслужване и поддръжка
- 7 Транспорт и съхранение на акумулаторни уреди
- 8 Помощ при наличие на смущения
- 9 Третиране на отпадъци
- 10 Гаранция на производителя
- 11 FCC-указание (валидно за САЩ) / IC-указание (валидно за Канада)
- Manual de utilizare original
- 1 Date privind documentaţia
- 2 Securitate
- 3 Descriere
- 4 Date tehnice
- 5 Modul de utilizare
- 5.1 Încărcarea acumulatorului
- 5.2 Introducerea acumulatorului
- 5.3 Îndepărtarea acumulatorului
- 5.4 Egalizarea a două puncte la distanţă cu ajustarea fină
- 5.5 Activarea fasciculelor laser
- 5.6 Deconectarea fasciculelor laser
- 5.7 Reglarea fasciculului laser pentru funcţia Linie înclinată
- 5.8 Activarea sau dezactivarea modului de recepţie al laserului
- 5.9 Exemple aplicative
- 5.10 Verificarea
- 6 Îngrijirea şi întreţinerea
- 7 Transportul şi depozitarea aparatelor cu acumulatori
- 8 Asistenţă în caz de avarii
- 9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
- 10 Garanţia producătorului
- 11 Indicaţie FCC (valabilă în SUA) / Indicaţie IC (valabilă în Canada)
- Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο
- 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση
- 2 Ασφάλεια
- 3 Περιγραφή
- 4 Τεχνικά χαρακτηριστικά
- 5 Χειρισμός
- 5.1 Φορτίστε την μπαταρία
- 5.2 Τοποθέτηση μπαταρίας
- 5.3 Αφαίρεση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
- 5.4 Συντονισμός δύο σημείων σε απόσταση με τη λεπτομερή ρύθμιση
- 5.5 Ενεργοποίηση ακτίνων λέιζερ
- 5.6 Απενεργοποίηση ακτίνων λέιζερ
- 5.7 Ρύθμιση ακτίνας λέιζερ για λειτουργία Κεκλιμένη γραμμή
- 5.8 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση λειτουργίας δέκτη λέιζερ
- 5.9 Παραδείγματα εφαρμογών
- 5.10 Έλεγχος
- 6 Φροντίδα και συντήρηση
- 7 Μεταφορά και αποθήκευση επαναφορτιζόμενων εργαλείων
- 8 Βοήθεια για προβλήματα
- 9 Διάθεση στα απορρίμματα
- 10 Εγγύηση κατασκευαστή
- 11 FCC-Η υπόδειξη (ισχύει στις ΗΠΑ) / IC-Υπόδειξη (ισχύει στον Καναδά)
- Orijinal kullanım kılavuzu
- 1 Dokümantasyon verileri
- 2 Güvenlik
- 3 Tanımlama
- 4 Teknik veriler
- 5 Kullanım
- 5.1 Akünün şarj edilmesi
- 5.2 Akünün yerleştirilmesi
- 5.3 Akünün çıkartılması
- 5.4 Hassas ayar ile iki noktanın belirli bir mesafeye hizalanması
- 5.5 Lazer ışınlarının açılması
- 5.6 Lazer ışınlarının kapatılması
- 5.7 Eğimli çizgi fonksiyonu için lazer ışınının ayarlanması
- 5.8 Lazer dedektörü modunun devreye alınması veya devre dışı bırakılması
- 5.9 Uygulama örnekleri
- 5.10 Kontrol
- 6 Bakım ve onarım
- 7 Akü aletlerinin taşınması ve depolanması
- 8 Arıza durumunda yardım
- 9 İmha
- 10 Üretici garantisi
- 11 FCC uyarısı (ABD'de geçerli) / IC uyarısı (Kanada'da geçerli)
- دليل الاستعمال الأصلي
- 1 بيانات المستند
- 2 السلامة
- 3 الشرح
- 4 المواصفات الفنية
- 5 الاستعمال
- 6 العناية والصيانة
- 7 نقل وتخزين الأجهزة العاملة بالبطاريات
- 8 المساعدة في حالات الاختلالات
- 9 التكهين
- 10 ضمان الجهة الصانعة
- 11 إرشاد لجنة الاتصالات الفيدرالية FCC (يسري في الولايات المتحدة الأمريكية) / إرشاد هيئة الصناعة الكندية IC (يسري في كندا)
- オリジナル取扱説明書
- 오리지널 사용 설명서
- 原始操作說明
- 原版操作说明
- הוראות הפעלה מקוריות
- 1 נתונים על התיעוד
- 2 בטיחות
- 3 תיאור
- 4 נתונים טכניים
- 5 תפעול
- 6 טיפול ותחזוקה
- 7 הובלה ואחסון של מכשירים נטענים
- 8 תיקון תקלות
- 9 סילוק
- 10 אחריות יצרן
- 11 הערת FCC (תקפה בארהב) / הערת IC (תקפה בקנדה)
***** Nur für internen Gebrauch ***** 07.02.2020 / 13:17:39 - H2\DOK-Sprachpaket\System\PM_30-G1\DEU\PM30-MG_POS1
298 한국어 2243556
*2243556*
• 직각도 점검 및 전송
• 장비 및 세 축을 지닌 구조물의 정렬 및 설치 작업
• 바닥에 표시된 점을 천장으로 전송
레이저 라인은 (수직만 또는 수평만) 별도로 또는 함께 켤 수 있습니다. 경사 각도를 함께 사용하기 위해 셀프
레벨 조정 추가 블로킹됩니다.
▶ 본 제품에는 모델시리즈 B 12의 Hilti 리튬 이온 배터리만 사용하십시오.
▶ 이 배터리에는 Hilti 충전기 C4/12 시리즈만 사용하십시오.
3.3 특징
본 제품은 셀프 레벨 조정 범위가 모든 방향에서 약 4.0° 이내의 기본적인 각도입니다. 셀프 레벨 조정 시간은
대략 3초입니다.
셀프 레벨 조정 범위를 넘어설 경우, 경고 신호로 레이저빔이 깜박거립니다.
전원을 켤 때 제품은 보통 정확도가 높은 가시성 모드에 있습니다. 수평선과 수직선은 선형 모드로 켜거나 끌
수 있습니다. 레이저 수신기PMA 31G를 사용하려면 수신기 모드 버튼을 눌러 수신기 모드를 활성화하십시오.
3.4 공급품목
멀티라인 레이저, 자석 브래킷, 벽 브래킷, 낙하방지장치, 공구박스, 제조사 인증서.
해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti Store 또는 온라인에서 확인할 수 있습니다. www.hilti.group.
3.5 작동 메시지
상태 의미
레이저빔이 10초마다(추가 로크되지 않음) 또는 2초
마다(추가 로크됨) 깜박거림.
배터리가 거의 방전됨.
레이저빔이 5번 깜박거린 다음 지속적으로 깜박거
림.
수신 모드 활성화 또는 비활성화.
레이저빔이 매우 빠르게 깜박거림. 기기가 자동으로 레벨을 조정할 수 없음.
레이저빔이 5초마다 깜박거림. 사선 작동 모드, 추가 로크되어 라인 레벨링이 불가
능함.
4 기술자료
레이저 수신기를 미사용할 때 선 및 교차점의 도달
범위
20m
(65 ft — 10 in)
레이저 수신기를 사용할 때 선 및 교차점의 도달 범
위
2m … 50m
(6 ft — 10 in … 164 ft)
자동 수평 레벨링 시간(표준)
3초
자동 레벨 조정 범위
±4.0°(표준)
정확도
±3 mm ~ 10 m (33 ft 에서 ±0.12 in)
라인 두께 (거리 5 m - 16.4 ft)
< 2.2 mm (<0.09 in) 표준
레이저 등급
등급 2, 가시적, 510530 nm
작동 상태 표시기
레이저빔 및 스위치 위치 OFF, ON 잠김 및 ON 잠금
해제됨
전원
Hilti B 12 리튬 이온 배터리
배터리 수명(모든 라인 켜짐)
Hilti B12 리튬 이온 배터리 2600 mAh, 온도 +24 °C
(+72 °F): 8시간(표준)
배터리 수명(수평 또는 수직 라인 켜짐)
Hilti B 12 리튬 이온 배터리 2600 mAh, 온도 +24 °C
(+72 °F): 12시간(표준)
작동 온도
−10 ℃ … 40 ℃
(14 ℉ … 104 ℉)
보관 온도
−25 ℃ … 63 ℃
(−13 ℉ … 145 ℉)
분진 및 수분 침투 방지 처리(배터리함 제외)
IP 54