Operating Instruction SC 4WL-22 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Operation
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- 13 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide en cas de défaillance
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada)
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 5.1 Carga de la batería
- 5.2 Colocación de la batería
- 5.3 Extracción de la batería
- 5.4 Protección frente a caídas
- 5.5 Desmontaje de la hoja de sierra
- 5.6 Montaje de la hoja de sierra
- 5.7 Ajuste de la profundidad de corte
- 5.8 Ajuste del ángulo de corte
- 5.9 Montaje del tope paralelo
- 5.10 Montaje del adaptador del carril guía
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de avería
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC (válida en EE. UU.) / indicación lC (válida en Canada)
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 9 Ajuda em caso de avaria
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC / IC
- 13 Mais informações
62 Português 2276129
*2276129*
6.4 Cortes longitudinais com ângulos até 50° 10
Em serras com placa base pequena utilize o adaptador para trilho-guia.
AVISO
Perigo de colisão em caso de corte enviesado! Colisões da lâmina de serra com o trilho-guia.
▶ Coloque a serra com a ranhura certa sobre a nervura do trilho-guia. Caso contrário, haverá colisão entre
a lâmina de serra e o trilho-guia.
1. Fixe o trilho-guia com 2 sargentos.
2. Ajuste o ângulo de corte para cortes em meia-esquadria.
3. Coloque a serra com a marcação da ranhura "1°50°" sobre a nervura do trilho-guia.
4. Ligue o produto. → Página 61
5. Conduza a serra ao longo do trilho-guia através da peça a trabalhar.
6.5 Serrar sem sistema de aspiração das aparas
1. Assegure-se de que as asparas são ejectadas livremente.
2. Em caso de necessidade, o bocal pode ser retirado do resguardo de disco, depois de se soltar o
parafuso de sextavado interior com a chave para sextavado interior que se encontra no produto.
7 Conservação e manutenção
AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada !
▶ Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação do produto
• Remova sujidade persistente com cuidado.
• Se existente, limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
• Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que
contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
• Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.
Conservação das baterias de iões de lítio
• Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com
uma escova seca e macia.
• Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a
humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva).
Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não
inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
• Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externa. Não permita que se acumule
desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou
um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes
podem danificar os componentes de plástico.
Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica.
• Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que
contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
Manutenção
• Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos
quanto a funcionamento perfeito.
• Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto
imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti.
• Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique
se funcionam correctamente.