Operating Instruction DD AF-CA H (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement / ISED statement
- 13 Further information
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Éléments constitutifs de l'appareil et organes de commande
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Autocollants d'avertissement sur le produit
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Symboles d'affichage dans l'affichage multifonctions (à la mise en service)
- 3.6 Symboles d'affichage sur l'affichage multifonctions (état de fonctionnement normal)
- 3.7 Éléments livrés
- 3.8 Bouton d'arrêt d'urgence
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Travail
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et entreposage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC/Déclaration ISED
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Componentes de la herramienta y elementos de manejo
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Etiquetas de advertencia en el producto
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (durante la puesta en servicio)
- 3.6 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (estado de funcionamiento normal)
- 3.7 Suministro
- 3.8 Interruptor de parada de emergencia
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC / Indicación ISED
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Componentes e comandos operativos
- 3.2 Utilização correcta
- 3.3 Autocolantes de aviso no produto
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Símbolos de visualização no visor multifunções (ao iniciar a utilização)
- 3.6 Símbolos de visualização no visor multifunções (estado normal de funcionamento)
- 3.7 Incluído no fornecimento
- 3.8 Interruptor de paragem de emergência
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Trabalhar
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC / Declaração ISED
- 13 Mais informações
*2299965*
2299965 Español 33
3.4 Bluetooth
®
Este producto está equipado con Bluetooth.
Bluetooth es una transferencia de datos inalámbrica con la que dos productos compatibles con Bluetooth
se pueden comunicar a corta distancia.
Para garantizar una conexión Bluetooth estable, debe mantenerse una línea de visión entre las dos
herramientas conectadas.
Funciones Bluetooth en este producto
• Visualización de los mensajes de servicio y estado de las herramientas Hilti acopladas en la pantalla.
• Comunicación con la perforadora de diamante acoplada en el modo automático de taladrado.
Conexión y desconexión del Bluetooth
Los productos Hilti se suministran con el Bluetooth desactivado. El Bluetooth se conecta automáti-
camente en la primera puesta en servicio.
Licencia
La marca nominativa Bluetooth
®
y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Blue-
tooth SIG, Inc. y Hilti dispone de la licencia correspondiente para hacer uso de estas.
3.5 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (durante la puesta en servicio)
En cuanto la unidad de avance de perforación se pone en funcionamiento, aparecen en la pantalla de la
perforadora de diamante las siguientes indicaciones.
Para más información sobre el proceso de acoplamiento, consulte el capítulo «Acoplar la unidad de
avance de perforación con la perforadora de diamante».
Pantalla Explicación
Se han acoplado los dispositivos
Aparece solamente si se ha establecido una nueva conexión entre la
unidad de avance de perforación y una perforadora de diamante.
Accione el pulsador de parada de emergencia.
Suelte el pulsador de parada de emergencia.
3.6 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (estado de funcionamiento normal)
Las siguientes indicaciones pueden aparecer cuando la unidad de avance de perforación está acoplada a la
perforadora de diamante y se utiliza en el modo de funcionamiento normal.
En la pantalla pueden aparecer otros mensajes contextuales. Si aparece en la pantalla algún mensaje
no enumerado en esta lista, consulte el capítulo «Ayuda en caso de avería».
Pantalla Explicación
Modo «Posicionar CUT-ASSIST»