Operating Instruction DD AF-CA H (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement / ISED statement
- 13 Further information
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Éléments constitutifs de l'appareil et organes de commande
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Autocollants d'avertissement sur le produit
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Symboles d'affichage dans l'affichage multifonctions (à la mise en service)
- 3.6 Symboles d'affichage sur l'affichage multifonctions (état de fonctionnement normal)
- 3.7 Éléments livrés
- 3.8 Bouton d'arrêt d'urgence
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Travail
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et entreposage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC/Déclaration ISED
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Componentes de la herramienta y elementos de manejo
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Etiquetas de advertencia en el producto
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (durante la puesta en servicio)
- 3.6 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (estado de funcionamiento normal)
- 3.7 Suministro
- 3.8 Interruptor de parada de emergencia
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC / Indicación ISED
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Componentes e comandos operativos
- 3.2 Utilização correcta
- 3.3 Autocolantes de aviso no produto
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Símbolos de visualização no visor multifunções (ao iniciar a utilização)
- 3.6 Símbolos de visualização no visor multifunções (estado normal de funcionamento)
- 3.7 Incluído no fornecimento
- 3.8 Interruptor de paragem de emergência
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Trabalhar
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC / Declaração ISED
- 13 Mais informações
*2299965*
2299965 Español 39
Detección de perforación
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Las personas que se encuentren en la zona de peligro pueden sufrir lesiones durante el
taladrado con la corona de perforación. Si la detección de perforación automática está desactivada, la corona
de perforación sigue girando después de perforar la superficie de trabajo y no se detiene automáticamente.
▶ Asegúrese de que no haya nadie en la zona de peligro.
▶
Monte el tope de profundidad.
La detección de perforación automática se puede desactivar, por ejemplo, al realizar orificios muy profundos
o al trabajar en superficies heterogéneas con posibles cavidades huecas.
Hay dos posibilidades de configuración:
1. Detección de perforación activada
2. Detección de perforación desactivada
El ajuste de fábrica para la detección de perforación es detección de perforación activada.
6.1.4 Taladrar en el modo CUT-ASSIST
Este capítulo describe el transcurso de una operación típica de taladrado con el modo CUT-ASSIST.
Se deben cumplir las siguientes condiciones:
• La unidad de avance de perforación debe estar correctamente fijada en el soporte.
• La unidad de avance de perforación y la perforadora de diamante deben estar acopladas y debe
haberse establecido la conexión por Bluetooth.
• El bloqueo de larga duración de la perforadora de diamante debe estar activado.
•
Se debe haber iniciado el proceso de taladrado con la tecla .
1. En la pantalla se muestra la indicación: Búsqueda de superficie en curso.
▶ El sistema de perforación busca la superficie de trabajo.
▶ El sistema de perforación reconoce la superficie de trabajo.
2. El sistema de perforación activa el suministro de agua de refrigeración.
3. El sistema de perforación se pone en marcha en el modo de inicio de perforación.
4. El sistema de perforación pasa al modo normal y realiza el taladrado.
▶ La pantalla muestra la profundidad de perforación actual.
5. Si detecta una perforación o un tope de profundidad, el sistema de perforación retrocede a la posición
de salida.
▶ La perforadora de diamante se apaga.
▶ El suministro de agua de refrigeración se desactiva.
La profundidad de perforación mostrada es la acumulada desde la última detección de perforación
o de tope de profundidad. El avance de perforación entre dos puntos de detección indica la
profundidad total de un orificio taladrado.
Esta indicación se muestra hasta que se inicia una nueva operación de taladrado tras una nueva
detección de perforación o de tope de profundidad.
6.2 Visualización de estadísticas de taladrado (durante y después de la operación de taladrado)
En el modo CUT-ASSIST, los datos de análisis de la perforadora de diamante se completan con los de la
unidad de avance de perforación. Puede consultar los datos de análisis en las siguientes situaciones:
• Durante la operación de taladrado.
• Después de la operación de taladrado (con el botón de parada de emergencia pulsado).
Para consultar los datos de análisis, pulse la tecla . Para desplazarse por las distintas páginas de datos
de análisis, pulse repetidamente la tecla .
El indicador se oculta automáticamente al cabo de 30 segundos.