Operating Instruction AG 4S-22 (02)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Consumables
- 5 Technical data
- 6 Preparations at the workplace
- 7 Operation
- 8 Care and maintenance
- 9 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 10 Troubleshooting
- 11 Disposal
- 12 Manufacturer’s warranty
- 13 Further information
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Éléments livrés
- 3.4 ATC
- 3.5 Fonction de protection du moteur
- 3.6 Frein intégré
- 3.7 Cache avant
- 3.8 Capot dépoussiéreur (tronçonnage) DC-EX 115/4.5 capot compact (accessoire)
- 3.9 Capot dépoussiéreur (meulage) DG-EX 115/4.5 (accessoire)
- 3.10 Affichages de l'accu Li-Ion
- 4 Consommables
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Préparatifs
- 6.1 Recharge de l'accu
- 6.2 Introduction de l'accu
- 6.3 Retrait de l'accu
- 6.4 Montage de la sécurité anti-chute Hilti (en option)
- 6.5 Sécurité anti-chute
- 6.6 Montage de la poignée latérale
- 6.7 Montage ou démontage du carter de protection
- 6.8 Montage ou démontage du cache avant
- 6.9 Montage ou démontage des outil amovibles
- 7 Utilisation
- 8 Nettoyage et entretien
- 9 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 10 Aide au dépannage
- 11 Recyclage
- 12 Garantie constructeur
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 ATC
- 3.5 Función de protección del motor
- 3.6 Freno integrado
- 3.7 Tapa delantera
- 3.8 Protector antipolvo (tronzado) DC-EX 115/4.5 Cubierta compacta (accesorios)
- 3.9 Protector antipolvo (lijado) DG-EX 115/4.5 (accesorios)
- 3.10 Mostrar la batería Ion-Litio
- 4 Material de consumo
- 5 Datos técnicos
- 6 Preparación del trabajo
- 6.1 Carga de la batería
- 6.2 Colocación de la batería
- 6.3 Extracción de la batería
- 6.4 Montaje de la protección en caso de caída de Hilti (opcional)
- 6.5 Protección frente a caídas
- 6.6 Montaje de la empuñadura lateral
- 6.7 Montaje y desmontaje de la caperuza protectora
- 6.8 Montaje y desmontaje de la tapa delantera
- 6.9 Montaje y desmontaje del útil
- 7 Manejo
- 8 Cuidado y mantenimiento
- 9 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 10 Ayuda en caso de averías
- 11 Reciclaje
- 12 Garantía del fabricante
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 ATC
- 3.5 Função de protecção do motor
- 3.6 Travão incorporado
- 3.7 Tampa dianteira
- 3.8 Dispositivo de extracção de pó (cortar) DC-EX 115/4.5 Resguardo compacto (acessório)
- 3.9 Dispositivo de extracção de pó (rebarbar) DG-EX 115/4.5 (acessório)
- 3.10 Indicações da bateria de iões de lítio
- 4 Consumíveis
- 5 Características técnicas
- 6 Preparação do local de trabalho
- 7 Utilização
- 8 Conservação e manutenção
- 9 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
- 10 Ajuda em caso de avarias
- 11 Reciclagem
- 12 Garantia do fabricante
- 13 Mais informações
*2252234*
2252234 Français 33
6.8 Montage ou démontage du cache avant 8
Le cache avant doit être enfiché sur le carter de protection standard.
1. Placer le cache avant avec le côté fermé orienté vers le haut sur le carter de protection standard.
▶
Le verrouillage doit s'enclencher de manière audible.
2. Pour le démontage, ouvrir le verrouillage du cache avant.
3. Démonter le cache avant pour le détacher du carter de protection standard.
6.9 Montage ou démontage des outil amovibles
ATTENTION
Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant.
▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible.
ATTENTION
Risque de détachement incontrôlé en cas d'utilisation d'un l'outil amovible avec filetage intégré ! Un
montage inapproprié de l'outil amovible peut entraîner de graves blessures.
▶ Toujours serrer à la main l'outil amovible avec filetage intégré.
Les disques diamantés doivent être remplacés, sitôt que les performances de tronçonnage ou de
meulage sont nettement réduites. C'est d'une manière générale le cas, lorsque la hauteur des
segments diamantés est inférieure à 1/16".
D'autres types de disques doivent être remplacés sitôt que les performances de tronçonnage sont
nettement réduites, ou que des parties de la meuleuse d'angle (hormis le disque) entrent en contact
avec le matériau travaillé en cours d'intervention.
Les disques abrasifs doivent être remplacés à expiration de la date de péremption.
6.9.1 Montage de l'outil amovible 9
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. L'outil amovible risque de se détacher de la broche lors du freinage par le moteur de
l'appareil.
▶ Attendre que l'outil amovible soit complètement arrêté avant de toucher l'outil amovible ou l'écrou de
serrage.
▶ Serrer l'outil amovible et le flasque de serrage à l'aide de l'écrou à serrage de sorte qu'aucune partie ne
se détache de la broche lors du freinage par le moteur de l'appareil.
1. Nettoyer la bride de serrage et l'écrou de serrage.
2. Vérifier si le joint torique se trouve dans la bride de serrage et n'est pas endommagé.
▶ Remplacer tout joint torique manquant ou endommagé.
3. Placer le flasque de serrage sur la broche en tenant compte de sa forme et en veillant à ne pas le tordre.
4. Monter l'outil amovible.
5. Bien serrer l'écrou de serrage en fonction de l'outil amovible utilisé.
6. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
7. Serrer l'écrou de serrage à l'aide de la clé de serrage, relâcher ensuite le bouton de blocage de la broche
et retirer la clé de serrage.
6.9.2 Démontage de l'outil amovible
AVERTISSEMENT
Risque de cassure et de détérioration. En cas de pression sur le bouton de blocage de la broche pendant
que la broche, l'outil inséré peut se détacher.
▶ Appuyer uniquement sur le bouton de blocage de la broche lorsque la broche de meulage est immobile.
1. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé.
2. Desserrer l'écrou de serrage en mettant la clé de serrage en place puis en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.