Use and Care Manual
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Operation
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage of cordless tools and batteries
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
- 13 Further information
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage des outils sur accu et des accus
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada)
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá)
- 13 Más información
26 Français 2330316
*2330316*
6.1 Mettre l'aspirateur en marche ou l'arrêter
La durée de fonctionnement sur accu peut être prolongée en activant le mode avec puissance
d'aspiration réduite.
→ Pour activer ou désactiver, actionner la touche ECO.
L'aspirateur peut être commandé via un module Bluetooth et la commande à distance correspondante
(accessoires en option).
→ Régler le commutateur de l'appareil sur la position BLUETOOTH.
Lire et respecter les instructions de sécurité et d'utilisation données dans le manuel d'utilisation de
l'accessoire.
1.
Pour la mise en marche, tourner le commutateur de l'appareil sur la position ON (marche).
2.
Pour l'arrêt, régler le commutateur de l'appareil sur la position OFF (arrêt).
6.2 Nettoyage du filtre
Le nettoyage du filtre est uniquement possible lorsque l'aspirateur est en marche.
1. Obturer l'extrémité du flexible.
▶ Ceci maximise la puissance de nettoyage.
2. Attendre que la dépression soit maximale.
3.
Appuyer sur la touche de commande .
6.3 Aspiration de poussières sèches
Avant d'aspirer des poussières sèches et en particulier des poussières minérales, toujours vérifier que
le sac à poussières approprié a bien été mis dans la cuve. Ainsi, les matières aspirées peuvent être
éliminées simplement et proprement.
ATTENTION
Risque de blessures par des poussières nocives ! Si aucune cartouche filtrante n'est utilisée, il y a un
risque que le matériau aspiré sorte.
▶ N'utiliser l'aspirateur qu'avec cartouche filtrante en place.
▶ S'assurer que la cartouche filtrante est bien sèche et que le sac à poussières adéquat est en place.
6.4 Aspiration de liquides
ATTENTION
Risque de blessures par des poussières nocives ! Si aucune cartouche filtrante n'est utilisée, il y a un
risque que le matériau aspiré sorte.
▶ N'utiliser l'aspirateur qu'avec cartouche filtrante en place.
Lors de l'aspiration de boues de forage ou de particules solides, la cartouche filtrante peut être
obturée ou endommagée. Lors de l'aspiration, observer les modifications éventuelles de la puissance
d'aspiration.
1. Contrôler le dispositif de surveillance de niveau. → Page 28
2. Dans la mesure du possible, utiliser une autre cartouche filtrante pour aspirer les déchets humides.
6.5 Après l'aspiration de liquides
1. Ouvrir les 2 brides de fermeture.
2. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés et poser la tête aspirante sur un support
plan.
▶ Laisser la cartouche filtrante sécher.
3. Vider la cuve de récupération de saletés et la nettoyer à l'aide d'un flexible à eau.
4. Contrôler le dispositif de surveillance de niveau. → Page 28
5. Nettoyer la cartouche filtrante sèche en l'essuyant à la main.