DX 76 Printed: 17.04.
1 3 17 4 5 6 7 8 18 9 1 432 DX 7 6 16 15 MX 76 2 14 1 13 19 21 22 Printed: 17.04.
2 1 4 3 2 1 MX 76 DX 76 3 X-ENP 20 red 15 4 black 4 3 3 4 3 4 3 6 S 235, S275 E 36, ST 37, 340-470 N/mm2 5 S 355, S275 E 42, ST 52, 490-630 N/mm2 3 1 4 3 2 1 DX 76 4 3 2 1 MX 76 MX 76 DX 76 Printed: 17.04.
6 3 2 DX 76 MX 76 1 432 1 432 6 DX 7 max. min. max. min. 1/4 7 a) X-ENP2K-20 b) h h X-ENP-19 c) d) h h h 8 9 1 3 1 2 DX 76 10 11 3 1 1 1 432 MX 76 MX 76 MX 76 2 MX 76 DX 76 4 MX 76 MX 76 2 MX 76 2 5 4 4321 DX 76 Printed: 17.04.
12 13 3 1 2 2 1 15 DX 76 14 3 1 DX 76 4 3 2 1 1 2 3 4 5 2 16 6 4 17 34 2 5 1 1 3 4 2 18 19 5 MX 76 4 1 1 432 3 2 7 4321 DX 76 4321 DX 76 Printed: 17.04.
20 21 MX 76 9 43 21 DX 76 12 10 11 14 4321 8 4321 DX 76 DX 76 Printed: 17.04.
MANUAL ORIGINAL Ferramenta de fixação directa DX 76 Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia atentamente o manual de instruções. pt Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta. Entregue a ferramenta a outras pessoas apenas juntamente com o manual de instruções.
ção ao operar a ferramenta pode causar ferimentos graves. b) Evite uma postura de trabalho inadequada. Mantenha uma posição de trabalho segura e equilibrada. c) Nunca aponte a ferramenta na sua direcção ou na direcção de terceiros. d) Nunca pressione a ferramenta contra a sua mão ou qualquer outra parte do seu corpo (ou contra uma outra pessoa). e) Mantenha outras pessoas, e principalmente as crianças, afastadas do raio de acção da ferramenta durante os trabalhos.
na ferramenta. Os elementos de fixação podem ser (perigosamente) ejectados. d) Nunca utilize um amortecedor de pistão desgastado e não tente manipular ou modificar o pistão. 1.1.7 Perigos de explosão 1.1.6 Medidas de segurança térmicas Utilize somente elementos de fixação aprovados para o uso com a ferramenta. b) Retire cuidadosamente a fita de cartuchos da ferramenta. c) Não tente forçar cartuchos para fora da fita do carregador ou da ferramenta.
Tipo: Geração: 01 Número de série: 3 Descrição 3.1 Utilização correcta A ferramenta foi concebida para utilização profissional na indústria da construção, em aplicações de fixação de elementos de fixação em aço. A ferramenta destina-se a utilização manual. Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. A ferramenta não deve ser utilizada em ambientes explosivos ou inflamáveis, a não ser que esteja aprovada para tal.
3.
Programa Designação para encomenda Guia cavilhas X-76-F-10 Pistão X‑76‑P-GR Entalhador Entalhador Dispositivo de centragem Dispositivo de centragem 25 Para empurrar para trás os elementos de fixação Para guia cavilhas X-76-F-10 Dispositivo de centragem Dispositivo de centragem 30 Para guia cavilhas X-76-F-10 Observação Fixação de elementos (diâmetro de 10 mm) para diversas fixações em materiais base de aço e betão Programa Designação para encomenda Elementos de fixação DS 27‑37, DSH 57 P10
5 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! NOTA *para um funcionamento regular.
CUIDADO Nunca tente reutilizar um elemento de fixação. Este poderá partir e encravar. CUIDADO Nunca aplique elementos de fixação em furos existentes, excepto se isto for recomendado pela Hilti. CUIDADO Caso a ferramenta tenha sobreaquecido, deixe-a arrefecer. Não exceda a frequência máxima de fixação. 7.2.5 Verificação e regulação da projecção do prego 6 7 NOTA Regule a potência da ferramenta, rodando a roda de regulação da potência. (Posição 1 = mínimo; posição 4 = máximo) 1. 2. 7.
7.4 Substituir o carregador de pregos ou a guia cavilhas (são necessários acessórios) 7.4.1 Desmontagem 10 AVISO Não devem existir cartuchos na ferramenta. Não devem existir elementos de fixação no carregador de pregos ou na guia cavilhas. pt CUIDADO Após a utilização, os componentes a manusear podem estar muito quentes. Use sempre luvas de protecção quando for necessário efectuar os seguintes passos de manutenção sem primeiro deixar a ferramenta arrefecer. 1. 2. 3.
7.6.4 Verificação e regulação da projecção do prego 6 7 NOTA Regule a potência da ferramenta, rodando a roda de regulação da potência. (Posição 1 = mínimo; posição 4 = máximo) Verifique a projecção do prego e o ajuste da potência de acordo com o capítulo 7.2.5 "Verificação e regulação da projecção do prego". 7.6.5 Inserir o segundo elemento na guia cavilhas HVB 15 NOTA Fixação do segundo elemento no conector 1. 2. 3. Vire a corrediça até engatar e surgir o número 2.
7.9.4 Verificação e regulação da projecção do prego 6 7 NOTA Regule a potência da ferramenta, rodando a roda de regulação da potência. (Posição 1 = mínimo; posição 4 = máximo) Verifique a projecção do prego e o ajuste da potência de acordo com o capítulo 7.2.5 "Verificação e regulação da projecção do prego". 8 Conservação e manutenção pt CUIDADO Durante o funcionamento regular ocorre acumulação de sujidade e desgaste de componentes relevantes para o funcionamento da ferramenta.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Verifique se o pistão está danificado. Caso note indícios de danificação, deve substituir o pistão E o amortecedor de pistão. NOTA Verifique se o pistão está torcido, fazendoo rolar sobre uma superfície plana. Nunca utilize pistões desgastados e não tente manipular ou modificar o pistão. Caso seja necessário substituir o pistão, remova o amortecedor de pistão da guia cavilhas.
Falha Causa possível Solução A fita de cartuchos não pode ser removida. A ferramenta está avariada ou sobreaquece devido a uma frequência de fixação elevada. O cartucho não acciona. A ferramenta não está completamente pressionada contra o material base. A fita de cartuchos está vazia. Deixe arrefecer a ferramenta e tente novamente remover cuidadosamente a fita de cartuchos. Desmonte a guia do pistão da ferramenta.
Falha Causa possível Solução Projecção muito irregular dos pregos. A ferramenta foi pressionada repentinamente contra o material base Evite pressionar a ferramenta repentinamente contra o material base. Repetição não uniforme, parcialmente incompleta. Repetição completa Potência não uniforme da ferramenta. Limpe a ferramenta. Aplique peças de desgaste novas. Se continuarem a surgir projecções irregulares, contacte a Hilti. A ponta do pistão está desgastada ou parcialmente arrancada.
Falha Causa possível Solução Nenhum elemento de fixação fixo. Transporte de pregos no carregador defeituoso. Não está montado o pistão. Contacte a Hilti. O pistão está partido. Substitua o pistão e o amortecedor de pistão. Contacte a Hilti. O pistão não é reposicionado. A guia cavilhas está suja. pt Os elementos de fixação na guia cavilhas estão encravados. A guia cavilhas não pode ser totalmente aparafusada. O pistão não pode ser montado. A guia do pistão não pode ser montada. Repetição prende.
Estão excluídas desta garantia quaisquer outras situações susceptíveis de reclamação, salvo legislação nacional aplicável em contrário. Em caso algum será a Hilti responsável por danos indirectos, directos, acidentais ou pelas consequências daí resultantes, perdas ou despesas em relação ou devidas à utilização ou incapacidade de utilização da ferramenta, seja qual for a finalidade. A Hilti exclui em particular as garantias implícitas respeitantes à utilização ou aptidão para uma finalidade particular.
Valores de medição declarados dos índices acústicos de acordo com a Directiva sobre máquinas 2006/42/CE em combinação com a norma E DIN EN 15895 114 dB (A) Nível de potência acústica, LWA, 1S 1 Nível de pressão sonora de emissão no local de trabalho, LpA, 1s 2 Nível de pressão máxima da emissão sonora, LpC, peak 3 pt 110 dB (A) 139 dB (C) 1 ±2 dB(A) 2 ±2 dB(A) 3 ±2 dB(C) Condições de operação e instalação: Instalação e operação da ferramenta de fixação directa na câmara de ensaio anecóica da firma Müll
Hilti Corporation Printed: 17.04.2014 | Doc-Nr: PUB / 5126044 / 000 / 02 202947 / A4 202947 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2974 | 0414 | 00-Pos. 5_USA | 1 Printed in Liechtenstein © 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. *202947* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.