DX 2 Operating instructions en Manual de instrucciones es Mode d’emploi Manual de instruções Printed: 14.08.
1 ꙣ ꙥ Ꙥ ꙧ Ꙧ Ꙩ ꙩ Printed: 14.08.
2 3 4 5 Printed: 14.08.
6 7 Printed: 14.08.
8 9 10 11 Printed: 14.08.
12 Printed: 14.08.
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS DX 2 powder-actuated fastening tool It is essential that the operating instructions are read before the tool is operated for the first time. Always keep these operating instructions together with the tool. Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
en b) Avoid unfavorable body positions. Make sure you work from a safe stance and stay in balance at all times. c) Wear non-skid shoes. d) Never point the tool toward yourself or other persons. e) Never press the nosepiece of the tool against your hand or against any other part of your body (or other person’s hand or part of their body). f) Keep other persons, especially children, away from the area in which the work is being carried out.
1.1.7 Thermal safety precautions If the tool has overheated, allow it to cool down. Do not exceed the recommended fastener driving rate. b) Do not dismantle the tool while it is hot. Allow the tool to cool down. c) The tool must be allowed to cool down if the plastic cartridge strip begins to melt. a) b) Remove the cartridge strip from the tool carefully. c) Never attempt to pry a cartridge from the magazine strip or tool. Never attempt to open a cartridge.
3 Description 3.1 Use of the product as directed en The tool is designed for professional use in fastening applications where nails, threaded studs and composite fasteners are driven into concrete, steel and sand-lime block masonry. The tool is for hand-held use only. Modification of the tool is not permitted. The tool may not be used in an explosive or flammable atmosphere unless it has been approved for use under these conditions.
4 Accessories, consumables NOTE For information about further accessories and fasteners for use with the tool, please contact your local Hilti representative. en Accessories and cleaning set Designation Cleaning set, Hilti lubricant spray, spare parts pack, operating instructions, spall guard Standard accessories Designation Piston, base plate, piston guide, fastener guide, spring guide, catch, annular spring 5 Technical data Right of technical changes reserved. Tool DX 2 Weight 2.4 kg (5.
7 Guidelines 7.1 Fastening guidelines These guidelines must be observed at all times. en NOTE For detailed information, please ask your local Hilti sales and service office for a copy of the applicable technical guidelines or national technical regulations. 7.1.1 Minimum distances and spacing Minimum distances and spacing when fastening to steel % $ A min. edge distance = 15 mm (⁵⁄₈") B min. spacing = 20 mm (³⁄₄") C min.
8 Operation 2. 3. WARNING The tool can be made ready to fire by pressing the nosepiece against a part of the body (e.g. a hand). When the tool is ready to fire, fasteners or the piston could be driven inadvertently into parts of the body. Never press the tool against parts of the body. WARNING The material may splinter or fragments of the magazine strip may fly off when the fastener is driven. The user of the tool and other persons in the immediate vicinity must wear suitable eye protection and a hard hat.
9 Care and maintenance only be removed with a degree of difficulty or the cycling action becomes stiff. en 9.3.1 Disassembling the tool 7 CAUTION When this type of tool is used under normal operating conditions, dirt and residues build up inside the tool and functionally relevant parts are also subject to wear. Regular inspections and maintenance are thus essential in order to ensure reliable operation.
5. 9.3.6 Lubrication Spray the cleaned parts lightly with the Hilti lubricant spray supplied. Use only Hilti lubricant spray or a product of comparable quality. 9.3.7 Assembling the tool 12 NOTE Handle the small parts carefully. They could get lost. 1. 2. 3. 4. Fit the fastener guide into the base plate. Slide the piston into the piston guide as far as it will go. Fit the base plate with the fastener guide onto the piston guide.
en Fault Possible cause Remedy Misfire: Less than normal sound. The fastener is only partly driven into the base material. The piston was in the wrong position. Remove the cartridge strip and cycle the tool. See section: 8.5 Cycling the tool 5 Bad cartridges. Change the cartridge strip (use a different / dry package if necessary). If the problem persists, service the tool. See section: 9.3 Servicing the tool The cartridge strip is damaged. Change the cartridge strip.
Fault Possible cause Remedy A cartridge detaches itself from the cartridge strip. The fastener driving rate is too high. Stop using the tool immediately. Remove the cartridge strip and allow the tool to cool. WARNING Never attempt to pry a cartridge from the magazine strip or tool. Clean the tool and remove any loose cartridges. If the tool cannot be disassembled contact your local Hilti Center. The piston gets stuck in the base material / fastener is driven too deeply.
Fault Possible cause Remedy Damaged nail head. Driving power is too high. Use a less powerful cartridge. Application limit exceeded (very hard material). Use a nail with a higher application limit. The piston is damaged. Change the piston. Driving power is too low. Use a more powerful cartridge. Application limit exceeded (very hard material). Use a nail with a higher application limit. The system is unsuitable. Use a more powerful system, e.g. DX 460. The piston was in the wrong position.
11 Disposal Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling. Ask Hilti customer service or your Hilti representative for further information. 12 Manufacturer’s warranty - tools Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
15 Health and safety of the operator 15.1 Noise information en Powder-actuated fastening tool Type DX 2 Model Serial Caliber 6.
NOTICE ORIGINALE DX 2 Appareil de scellement Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes. 1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustrations se trouvent au début de la notice d'utilisation. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours l'appareil de scellement à poudre DX 2. Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil.
1.1.3 Sécurité des personnes Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant un appareil de montage direct. Ne pas utiliser l’appareil en étant fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Interrompre le travail dès l'apparition de douleur ou de malaise. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures corporelles. b) Adopter une bonne posture.
h) i) j) Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion, à moins d'y être explicitement autorisé. Tous les câbles ou gaines électriques, conduites de gaz ou d'eau cachés représentent un risque sérieux s'ils viennent à être endommagés pendant le travail. C'est pourquoi il est important de toujours contrôler auparavant l'espace de travail, par exemple à l'aide d'un détecteur de métaux.
Symboles fr Identification de l'appareil La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Type : Génération : 01 N° de série : 3 Description 3.
Désignation Application X-ECH Attache-câbles pour la pose en faisceau de lignes électriques au plafond et au mur X‑ET Élément de gaine de câbles électriques pour la fixation de gaines de câbles électriques en plastique (PVC) Boulon fileté pour des fixations sur béton et acier X-(E)M/W/6/8 Cartouches Type de cartouches Coloris Épaisseur 6,8/11 M vertes vert 6,8/11 M jaunes jaune rouge faible moyenne 6,8/11 M rouges fr forte 4 Accessoires, consommables REMARQUE Pour connaître les autres équip
6 Mise en service 6.1 Vérification de l'appareil 2 fr REMARQUE Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti. Vérifier qu'aucune bande-chargeur de cartouches ne se trouve dans l'appareil.
Longueurs des clous sur de l'acier ET Profondeur d'implantation : 12 ± 2 mm (½" ± ¹⁄₁₆") fr ET Longueurs des clous sur béton ET Profondeur d'implantation : 22 mm (max. 27 mm) (⁷⁄₈" (max. 1")) ET 8 Utilisation 8.1 Comportement en cas de ratés AVERTISSEMENT L'appareil peut être rendu opérationnel en le pressant sur une partie du corps (par ex. la main). Ceci peut également entraîner un tir sur les parties du corps. Ne jamais appuyer l'appareil contre des parties du corps.
3. Insérer un clou. Si le clou n'est pas enfoncé assez profondément, utiliser au besoin une cartouche plus résistante ou un clou plus court. 8.4 Tir 4 fr AVERTISSEMENT Toujours respecter les consignes d'utilisation et de sécurité du mode d'emploi. 1. 2. Appuyer l'appareil perpendiculairement à la surface de travail. Déclencher le tir en appuyant sur la détente. 8.5 Réarmement de l'appareil 5 ATTENTION Ne pas rétracter le piston ni guider l'avance des cartouches par un mouvement oscillant.
d'appui nécessaire s'accroît, l'appui sur la détente devient plus résistant, la bande de cartouches ne peut que difficilement être enlevée ou le réamorçage est dur. 9.3.1 Démontage de l'appareil 7 ATTENTION En sortant de la plaque de base, la bride de ressort risque d'être expulsée à grande vitesse de la plaque de base. Se protéger, de même que les tierces personnes, d'éventuelles blessures. Tenir la plaque de base de sorte que la bride de ressort soit, le cas échéant, dirigée vers le sol. 1. 2. 3. 4. 5.
10 Guide de dépannage AVERTISSEMENT Avant les travaux d'élimination des défauts, l'appareil doit être déchargé.
Défauts Causes possibles Solutions La bande-chargeur de cartouches n'avance pas Bande-chargeur de cartouches endommagée Remplacer la bande-chargeur de cartouches. L'appareil est trop encrassé. Nettoyer l'appareil. Voir chapitre : 9.3 Entretien de l'appareil Appareil endommagé Si le problème subsiste : Contacter le centre Hilti. La bande-chargeur de cartouches ne s'enlève pas Surchauffe de l'appareil Laisser refroidir l'appareil.
Défauts Causes possibles Solutions La cartouche se détache de la bande-chargeur Fréquence de tir trop élevée Le piston est fermement enfoncé dans le matériau support / L'élément est trop profondément enfoncé Élément trop court Arrêter immédiatement le travail. Enlever la bande-chargeur de cartouches et laisser l'appareil refroidir. AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de retirer de force des cartouches de leur bande-chargeur ou de l'appareil. Nettoyer l'appareil et enlever les cartouches détachées.
Défauts Causes possibles Solutions Tête de clou endommagée Puissance excessive Utiliser des cartouches moins résistantes. Limite d'application dépassée (support très dur) Utiliser des clous avec une limite d'application supérieure. Piston endommagé Remplacer le piston. Puissance trop faible Utiliser des cartouches plus résistantes. Limite d'application dépassée (support très dur) Utiliser des clous avec une limite d'application supérieure.
11 Recyclage fr Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial. 12 Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local.
15 Santé de l'utilisateur et sécurité 15.1 Valeurs de niveaux sonores Appareil de scellement à cartouches Type DX 2 Modèle Série Calibre 6.
MANUAL ORIGINAL Herramienta fijadora de clavos DX 2 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. es Conserve el manual de instrucciones siempre cerca de la herramienta. En caso de traspaso a terceros, la herramienta siempre se debe entregar junto con el manual de instrucciones.
mente instruido en lo referente a los riesgos de uso. 1.1.3 Seguridad de personas Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta de montaje directo con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Interrumpa inmediatamente el trabajo si siente dolor o cualquier otra molestia. Un momento de descuido al utilizar la herramienta podría conllevar serias lesiones.
h) i) es j) No utilice la herramienta en aquellos casos donde exista peligro de incendio o explosión, a menos que esté especialmente homologada para ello. Los cables eléctricos, así como los conductos de gas y agua ocultos representan un serio peligro en caso de verse dañados durante el trabajo. Por tanto, compruebe antes la zona de trabajo, p. ej., con un detector de metales.
Símbolos Ubicación de los datos identificativos de la herramienta. La denominación del modelo y la identificación de serie se indican en la placa de identificación de su herramienta. Anote estos datos en su manual de instrucciones y menciónelos siempre que realice alguna consulta a nuestros representantes o al departamento de servicio técnico. Leer el manual de instrucciones antes del uso Modelo: es Generación: 01 N.º de serie: 3 Descripción 3.
Denominación de pedido X‑EKB X-ECH X‑ET es X-(E)M/W/6/8 Aplicación Abrazadera de cable para el tendido a poca profundidad de cables eléctricos en techos y paredes. Portacables para haces de cables eléctricos en techos y paredes. Elemento de canal para cables eléctricos para la fijación de canales de plástico (PVC) para cables eléctricos.
6 Puesta en servicio funciona correctamente. Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico oficial de Hilti. INDICACIÓN Antes de la puesta en servicio, lea el manual de instrucciones. 6.1 Comprobación de la herramienta 2 ADVERTENCIA No use la herramienta si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no Asegúrese de que la herramienta no contiene ninguna tira de cartuchos.
Longitud de los clavos para acero ET Profundidad de penetración: 12 ± 2 mm (½" ± ¹⁄₁₆") ET Profundidad de penetración: 22 mm (máx. 27 mm) (⁷⁄₈" [máx. 1"]) ET es Longitud de los clavos para hormigón ET 8 Manejo PRECAUCIÓN En caso de producirse un sobrecalentamiento, deje que la herramienta se enfríe. No sobrepase la frecuencia de fijación máxima. ADVERTENCIA Al ejercer presión sobre una parte del cuerpo (p. ej., una mano), la herramienta puede entrar en funcionamiento.
8.3 Ajuste de la potencia 1. 2. 3. Seleccione el nivel de potencia del cartucho de acuerdo con la aplicación. Si no se dispone de valores empíricos, comience siempre con la potencia mínima: seleccione el color de cartucho más débil. Coloque un clavo. Si el clavo no se introduce a una profundidad suficiente, utilice en caso necesario un cartucho más potente o un clavo más corto. 8.4 Fijación 4 ADVERTENCIA Observe siempre las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones. 1. 2.
manos después de limpiar la herramienta. No utilice grasa para el mantenimiento/lubricación de los componentes de la herramienta. Podría provocar fallos en el funcionamiento de la herramienta. Utilice únicamente sprays de Hilti o productos de calidad similar. 9.
10 Localización de averías ADVERTENCIA La herramienta debe estar descargada antes de realizar tareas de reparación. Fallo Posible causa Solución Mayor potencia necesaria para la repetición. Formación de residuos de combustión. La presión de apriete necesaria aumenta. Formación de residuos de combustión. La resistencia del gatillo aumenta. Formación de residuos de combustión. La tira de cartuchos no puede extraerse con facilidad. Formación de residuos de combustión.
Fallo Posible causa Solución La tira de cartuchos no se desplaza. La tira de cartuchos está dañada. Cambie la tira de cartuchos. La herramienta está excesivamente sucia. Limpie la herramienta. Véase el capítulo: 9.3 Servicio de mantenimiento de la herramienta La herramienta está dañada. Si el problema persiste: póngase en contacto con Hilti. No se puede extraer la tira de cartuchos. Herramienta sobrecalentada. Deje que se enfríe la herramienta.
Fallo Posible causa Solución El cartucho se suelta de la tira de cartuchos. Frecuencia de fijación demasiado elevada. Ajuste el trabajo de inmediato. Reitre la tira de cartuchos y deje enfriar la herramienta. ADVERTENCIA No intente sacar los cartuchos a la fuerza de la tira del cargador o de la herramienta. Limpie la herramienta y retire los cartuchos vacíos. Si no consigue desarmar la herramienta: póngase en contacto con Hilti. Utilice un elemento más largo.
Fallo Posible causa Solución La cabeza del clavo está dañada. Potencia excesiva. Utilice cartuchos más débiles. Límite de aplicación sobrepasado (superficie de trabajo muy dura). Utilice clavos con un límite de aplicación superior. El pistón está dañado. Cambie el pistón. Potencia insuficiente. Utilice cartuchos más fuertes. Límite de aplicación sobrepasado (superficie de trabajo muy dura). Utilice clavos con un límite de aplicación superior. Sistema inadecuado.
11 Reciclaje Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
15 Seguridad y salud del usuario 15.
MANUAL ORIGINAL Ferramenta de fixação directa DX 2 Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia atentamente o manual de instruções. Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta. Entregue a ferramenta a outras pessoas apenas juntamente com o manual de instruções.
pt ção ao operar a ferramenta pode causar ferimentos graves. b) Evite uma postura de trabalho inadequada. Mantenha uma posição de trabalho segura e equilibrada. c) Use calçado antiderrapante. d) Nunca aponte a ferramenta na sua direcção ou na direcção de terceiros. e) Nunca pressione a ferramenta contra a sua mão ou qualquer outra parte do seu corpo (ou contra uma outra pessoa). f) Mantenha outras pessoas, e principalmente as crianças, afastadas do raio de acção da ferramenta durante os trabalhos.
de plástico a temperaturas demasiado baixas podem estilhaçar. 1.1.8 Perigos de explosão 1.1.6 Medidas de segurança mecânicas Utilize somente elementos de fixação aprovados para o uso com a ferramenta. b) Retire cuidadosamente a fita de cartuchos da ferramenta. c) Não tente forçar cartuchos para fora da fita do carregador ou da ferramenta. Nunca tente abrir um cartucho. d) Guarde cartuchos por encetar num local trancado, ao abrigo da humidade e do calor excessivo.
Tipo: Geração: 01 Número de série: 3 Descrição 3.1 Utilização correcta pt A ferramenta foi concebida para utilização profissional em aplicações de fixação de pregos, cavilhas e elementos combinados em betão, aço e blocos de arenito. A ferramenta destina-se a utilização manual. Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. A ferramenta não deve ser utilizada em ambientes explosivos ou inflamáveis, a não ser que esteja aprovada para tal.
Cartuchos Tipo de cartuchos Cor Energia 6.8/11 M verde verde ligeira 6.8/11 M amarelo amarelo média 6.8/11 M vermelho vermelho forte 4 Acessórios, consumíveis pt NOTA Para mais equipamentos e elementos de fixação, entre em contacto com a sua sucursal Hilti local.
7 Regras 7.1 Regras de fixação Observe sempre estas regras de aplicação. NOTA Para informações mais específicas, solicite as directivas técnicas, disponíveis na sua sucursal Hilti ou, eventualmente, as regulamentações técnicas. 7.1.1 Distâncias mínimas pt Distâncias mínimas na fixação em aço % A $ Distância mín. aos bordos = 15 mm (⁵⁄₈'') B Espaçamento mín. = 20 mm (³⁄₄'') C Espessura mín. material base = 3 mm (¹⁄₈'') & G Distâncias mínimas na fixação em betão % $ A Distância mín.
8 Utilização 2. AVISO A ferramenta pode ser colocada pronta a disparar pressionando-a contra uma parte do corpo (por exemplo, contra a mão). Isto pode provocar um disparo contra qualquer parte do corpo. Nunca pressione a ferramenta contra o seu corpo. AVISO Quando se efectua uma fixação, pode acontecer que o material estilhace ou que seja projectado material da fita. Use óculos de protecção apropriados e capacete de segurança (operador e pessoas presentes).
8.6 Descarregar a ferramenta 6 Certifique-se de que não há nenhuma fita de cartuchos ou elemento de fixação na ferramenta. Caso haja uma fita de cartuchos ou elemento de fixação na ferramenta, puxe a fita de cartuchos manualmente para fora da ferramenta e retire o elemento de fixação do guia pregos. 9 Conservação e manutenção pt CUIDADO Durante o funcionamento regular ocorre acumulação de sujidade e desgaste de componentes relevantes para o funcionamento da ferramenta.
9.3.3 Controlar o desgaste do pistão Substitua o guia pregos quando o tubo estiver danificado (por exemplo, dobrado, alargado, fissurado ou partido). 9.3.4 Controlar o desgaste do estribo de mola Substitua o estribo de mola quando estiver muito desgastado/torcido ou alargado. 9.3.5 Limpar 8 9 10 11 9.3.7 Montar a ferramenta 12 NOTA Manuseie as peças pequenas com cuidado; caso contrário, podem extraviar-se. 1. 2. 3.
Falha Causa possível Solução Não é possível actuar a ferramenta A ferramenta não foi actuada. Cartucho já utilizado. Ver capítulo: 8.5 Actue a ferramenta 5 Fazer avançar cartuchos vazios repetindo a actuação ou fazer avançar a fita de cartuchos com a mão. Ferramenta não foi completamente pressionada contra o material base pt Ferramenta encravada A ferramenta está demasiado suja. Pistão danificado Ferramenta avariada Falha de ignição: ruído mais baixo do que o normal.
Falha Causa possível Solução O cartucho não acciona. Cartucho defeituoso Avance uma fita de cartuchos de um cartucho. Realizar o serviço da ferramenta AVISO Assegure-se de que são utilizados os cartuchos correctos e que se encontram em bom estado. Ver capítulo: 9.3 Realizar o serviço da ferramenta Caso a ferramenta não se deixe desmontar: contacte um Centro de Assistência Hilti. Pressione durante menos tempo antes de accionar a ferramenta. Remova a fita de cartuchos. Pare imediatamente o trabalho.
pt Falha Causa possível Solução Elemento colocado insuficientemente fundo Elemento demasiado comprido Utilize um elemento mais curto. NOTA Observar os requisitos mínimos de profundidade de fixação. Arranje o "Manual da Técnica de Fixação" no seu Centro de Assistência Hilti. Potência insuficiente Utilize um cartucho mais forte. Prego dobra-se Superfície sólida (aço, betão) Utilize um cartucho mais forte. Agregados duros e/ou grandes no betão. Utilize um cartucho mais forte.
Falha Causa possível Solução Prego não se segura no material base Material base de aço com pouca espessura Utilize um outro cartucho. Utilize um prego para materiais base de aço com pouca espessura. Material base de aço com espessura inferior a 3 mm (¹⁄₈") não é adequado para ferramentas DX. Prego quebra-se Potência insuficiente Utilize um cartucho mais forte. Limite de aplicação excedido (material base muito duro) Utilize um prego mais curto. Utilize um prego com limite de aplicação mais elevado.
13 Declaração de conformidade CE (Original) Designação: Tipo: Ferramenta de fixação directa DX 2 Geração: Ano de fabrico: pt Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan 01 2014 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Método de ensaio: Segundo as normas E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 e DIN EN ISO 11201 Método de superfície fechada de medição em campo livre sobre um plano reflector. OBSERVAÇÃO: As emissões de ruído medidas e a respectiva incerteza de medição representam o limite superior dos números característicos da acústica esperados durante as medições. Devido a variações nas condições de operação, podem ocorrer desvios em relação aos valores assinalados. 15.
Hilti Corporation Printed: 14.08.2014 | Doc-Nr: PUB / 5193678 / 000 / 00 2083451 / A3 2083451 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4344 | 0714 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Taiwan © 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. *2083451* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.