AG 450-7 (S/D) Printed: 23.07.
1 Printed: 23.07.
2 3 4 5 Printed: 23.07.
6 7 Printed: 23.07.
AG 450-7 (S/D) en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr pt 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Printed: 23.07.
Printed: 23.07.
1 Information about the documentation 1.1 • • • About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.2 Explanation of symbols used 1.2.
1.3 Symbols on the product 1.3.1 Product-dependent symbols The following symbols are used on the product: Wear protective goggles Revolutions per minute Revolutions per minute Rated speed Diameter Protection class II (double-insulated) 1.4 Product information products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed about the possible hazards.
Electrical safety ▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. ▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions.
2.2 ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing, polishing or abrasive cuttingoff operations: This power tool is intended to function as a grinder, wire brushing or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. ▶ Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
2.3 Additional safety instructions Personal safety ▶ Use the tool only when it is in technically faultless condition. ▶ Never tamper with or modify the tool in any way. ▶ Always hold the power tool with both hands on the grips provided. Keep the grips clean and dry. ▶ Avoid touching rotating parts – risk of injury! ▶ Wear ANSI Z87.1 approved protective glasses, a hard hat, ear protection, protective gloves and light respiratory protection while using the power tool.
3 Description 3.1 Product overview 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ £ | ¡ 3.2 Arbor lockbutton Steadying rib On/off switch Side handle Wrench Clamping nut Abrasive cutting disc / abrasive grinding disc Clamping flange Standard guard Clamping lever Adjusting screw Arbor Keyed locating lug Threaded bushing for handle Switch-on interlock release button On/off switch with dead-man function Intended use The product described is a hand-held electric angle grinder.
The maximum grinding disc thickness is 1/4" and the maximum cutting disc thickness is 1/8". WARNING! When cutting or slitting with cutting discs, always use the standard guard with additional cover plate.
6.2 ▶ Guard Observe the instructions for fitting the applicable guard. 6.2.1 Installing the guard 3 The guard is keyed to ensure that only guards of a type suitable for use with the product can be installed. The keyed locating lug also prevents the guard from coming into contact with the tool. 1. 2. 3. 4. Open the clamping lever. Fit the guard on to the arbor collar so that the keyed locating lug engages in the recess provided. Turn the guard to the required position.
CAUTION Risk of breakage and irreparable damage. If the spindle lockbutton is pressed while the spindle is rotating, this may cause the accessory tool to work loose or detach from the power tool. ▶ Press the spindle lockbutton only when the spindle has stopped rotating. 2. Press the spindle lockbutton and hold it in this position. 3. Release the clamping nut by gripping it with the wrench and turning the nut counterclockwise. 4. Release the spindle lockbutton and remove the accessory tool. 6.3.
7.2 Switching on and off 7.2.1 Switching on Option: AG 450-7 S 1. 2. 3. 4. Plug the supply cord into the power outlet. Press the rear section of the on/off switch. Slide the on/off switch forward. Lock the on/off switch. ◁ The motor runs. 7.2.2 Switching off Option: AG 450-7 S ▶ Press the rear section of the on/off switch. ◁ The on/off switch jumps into the off position and the motor stops. 7.2.
8.1 Checks after care and maintenance work After carrying out care and maintenance, check that all protective and safety devices are fitted and that they function faultlessly. ▶ 9 Transport and storage Do not transport the power tool with an accessory tool fitted to it. Always unplug the supply cord before storing the power tool. Store the product in a dry place where it cannot be accessed by children or unauthorized persons.
1 Indications relatives à la documentation 1.1 • • • À propos de cette documentation Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
1.3 Symboles sur le produit 1.3.1 Symboles spécifiques au produit Les symboles suivants sont utilisés sur le produit : Porter des lunettes de protection Tours par minute Tours par minute Vitesse de rotation de référence Diamètre Classe de protection II (double isolation) 1.4 Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé.
▶ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil. Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre.
Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Tenir le câble d'alimentation réseau éloigné des outils amovibles rotatifs. En cas de perte de contrôle de l'appareil, le câble d'alimentation réseau peut être sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de l'utilisateur risque de toucher l'outil amovible rotatif. Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que l'outil amovible soit complètement arrêté.
disque à meuler. Les brides de serrage destinées aux disques à tronçonner peuvent être différentes des brides pour d'autres disques à meuler. Ne pas utiliser de disques à meuler usés provenant d'outils électroportatifs plus grands. Les disques à meuler destinés aux outils électroportatifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les vitesses supérieures des outils électroportatifs plus petits et risquent de se casser.
▶ ▶ ▶ ▶ Dans la mesure du possible, utiliser un dispositif d'aspiration des poussières ainsi qu'un dépoussiéreur mobile adéquat. Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé.
3 Description 3.1 Vue d'ensemble du produit 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ £ | ¡ 3.
4 Consommables Utiliser uniquement des disques renforcés aux fibres et liés à la résine avec un Ø de 4,5" max., homologués pour une vitesse de rotation minimale de 11500 tr/min et une vitesse périphérique admissible de 80 m/s. L'épaisseur de disque à ébarber peut être de 1/4" max. et l'épaisseur de disque à tronçonner par abrasion de 1/8" max.
6 Mise en service ATTENTION Risque de blessures. L'outil amovible peut être brûlant ou présenter des arêtes vives. ▶ Porter des gants de protection pour le montage, le démontage, le réglage/l'ajustage et le dépannage. 6.1 Montage de la poignée latérale Visser la poignée latérale sur une des douilles filetées prévues à cet effet. ▶ 6.2 Carter de protection Respecter les instructions de montage relatives au carter de protection utilisé. ▶ 6.2.
6.3.1 Montage de l'outil amovible 6 6.3.2 Démontage de l'outil amovible 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Débrancher la fiche de la prise. Nettoyer la bride de serrage. Placer la bride de serrage sur la broche. Monter l'outil amovible. Desserrer l'écrou de serrage en fonction de l'outil amovible utilisé. Appuyer sur le bouton de blocage de la broche et le maintenir enfoncé. Bien serrer l'écrou de serrage à l'aide de la clé de serrage et relâcher ensuite le bouton de blocage de la broche. 1.
7.1.2 Ébarbage ATTENTION Risque de blessures. Le disque à tronçonner peut éclater et les parties détachées peuvent provoquer des blessures. ▶ Ne jamais ébarber avec un disque à tronçonner. Ajuster le produit selon un angle d'attaque de 5° à 30° et en exerçant une légère pression d'avant en arrière. ◁ Ainsi, la pièce à travailler ne s'échauffe pas, ne se colore pas et il ne se forme pas de rainures. ▶ 7.2 Mise en marche / Arrêt 7.2.1 Mise en marche Option: AG 450-7 S 1. 2. 3. 4.
AVERTISSEMENT Danger d'électrocution. Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entraîner de graves blessures corporelles. ▶ Les réparations des composants électriques doivent exclusivement être effectuées par un électricien qualifié. ▶ ▶ ▶ Ne jamais faire fonctionner le produit si ses ouïes d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution au moyen d'une brosse sèche. Éviter toute pénétration de corps étrangers à l'intérieur du produit.
▶ 12 Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. ▶ 26 Français Printed: 23.07.
1 Información sobre la documentación 1.1 • • • Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.
1.3 Símbolos en el producto 1.3.1 Símbolos de productos En el producto se utilizan los siguientes símbolos: Utilizar gafas protectoras Revoluciones por minuto Revoluciones por minuto Velocidad de medición Diámetro Clase de protección II (aislamiento doble) 1.4 Información del producto Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación.
Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos.
defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Mantenga el cable de red alejado de los útiles en movimiento. Si pierde el control sobre la herramienta, el cable de red puede desconectarse o engancharse y el útil de inserción en movimiento podría ocasionarle lesiones en las manos o brazos. No deposite nunca la herramienta eléctrica hasta que el útil de inserción no se haya detenido por completo.
Utilice siempre bridas de apriete no dañadas y con tamaño y forma adecuados para los discos lijadores elegidos. Las bridas apropiadas sirven de soporte para los discos lijadores y reducen el riesgo de rotura de los mismos. Las bridas para discos tronzadores pueden diferenciarse de las bridas para otros discos lijadores. No utilice discos lijadores desgastados de herramientas eléctricas de mayores dimensiones.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasificación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo. A ser posible, utilice un sistema de aspiración de polvo y un aspirador de polvo portátil apropiado.
3 Descripción 3.1 Vista general del producto 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ $ £ | ¡ 3.
El grosor de los discos debe ser de máx. 1/4" para el disco de desbastado y de máx. 1/8" para el disco tronzador. ¡ATENCIÓN! Para trabajos de tronzado y ranurado con discos tronzadores, utilice siempre la cubierta protectora estándar con la tapa delantera adicional.
6.1 Montaje de la empuñadura lateral Atornille la empuñadura lateral en uno de los casquillos roscados previstos. ▶ 6.2 Caperuza protectora Lea las instrucciones de montaje de la respectiva caperuza protectora. ▶ 6.2.1 Montaje de la caperuza protectora 3 La codificación de la caperuza protectora asegura que solo pueda montarse una caperuza protectora adecuada para el producto. Además, el resalte codificador evita que la cubierta protectora caiga sobre la herramienta. 1. Abra la palanca de tensado. 2.
7. Apriete la tuerca con la llave de apriete y a continuación suelte el botón de bloqueo del husillo. 6.3.2 Desmontaje del útil 1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. PRECAUCIÓN Riesgo de rotura y de destrucción. Si se presiona el botón de bloqueo del husillo mientras este está girando, podría soltarse el útil. ▶ Presione el botón de bloqueo del husillo solo cuando el husillo esté parado. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del husillo. 3.
7.2 Conexión/desconexión 7.2.1 Conexión Opción: AG 450-7 S 1. 2. 3. 4. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente. Presione la parte posterior del interruptor de conexión y desconexión. Empuje el interruptor de conexión y desconexión hacia delante. Bloquee el interruptor de conexión y desconexión. ◁ El motor funciona. 7.2.2 Desconexión Opción: AG 450-7 S Presione la parte posterior del interruptor de conexión y desconexión.
▶ Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido. Para limpiarla, no utilice pulverizadores, aparatos de chorro de vapor ni agua corriente. El mecanizado frecuente de materiales conductores (p. ej., metal o fibra de carbono) puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. Tenga en cuenta el análisis de riesgos individual de su puesto de trabajo. 8.
12 Garantía del fabricante Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. ▶ 40 Español Printed: 23.07.
1 Indicações sobre a documentação 1.1 • • • Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. 1.2 Explicação dos símbolos 1.2.
Use óculos de protecção Rotações por minuto Rotações por minuto Velocidade nominal Diâmetro Classe II de protecção (com duplo isolamento) 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra. As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Não use o cabo para transportar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada.
Manutenção ▶ A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha. 2.2 Normas de segurança comuns para trabalhos de rebarbar, lixar com papel de lixa, trabalhos com escovas de arame, polir e separar por disco de corte: Esta ferramenta eléctrica é para ser utilizada como rebarbadora, escova de arame e cortadora por abrasão.
▶ Não utilize quaisquer acessórios que exijam líquidos de refrigeração. A utilização de água ou outros líquidos de refrigeração pode resultar num choque eléctrico. Normas de segurança em caso de coice O coice é a reacção repentina em consequência de um acessório em movimento, como disco de rebarbar, prato de rebarbar, escova de arame etc., preso ou bloqueado. A prisão ou bloqueio ocasiona uma paragem súbita do acessório em movimento.
Não volte a ligar a ferramenta eléctrica enquanto esta se encontrar encravada na peça. Deixe que o disco de corte atinja primeiro a sua velocidade plena, antes de prosseguir, com precaução, o corte. Caso contrário, o disco pode prender, saltar da peça ou provocar um coice. Escore placas ou peças grandes, de modo a diminuir o risco de um coice devido a um disco de corte encravado. Peças grandes podem flectir sob o seu próprio peso.
▶ mande-o substituir num Posto de Serviço de Atendimento aos Clientes Hilti. Verifique regularmente as extensões de cabo. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas. As ferramentas utilizadas frequentemente para trabalhar materiais condutores e, consequentemente, muito sujas, devem ser verificadas regularmente num Centro de Assistência Técnica Hilti. Humidade ou sujidade na superfície da ferramenta dificultam o seu manuseamento e, sob condições desfavoráveis, podem causar choques eléctricos.
• Ao trabalhar materiais minerais, como betão ou pedra, recomendamos genericamente a utilização de um dispositivo de extracção de pó adaptado a um aspirador Hilti adequado. Este protege o utilizador e aumenta o tempo de vida útil do produto e do acessório. 3.3 Incluído no fornecimento Rebarbadora angular, punho auxiliar, resguardo de origem, tampa dianteira, falange de aperto, porca tensora, chave de aperto, manual de instruções.
Corrente nominal Velocidade nominal Frequência nominal Peso Diâmetro máximo dos discos Rosca do veio de accionamento Comprimento da rosca 6 AG 450-7 (S/D) 7A 11 500 rpm 60 Hz 4,4 lb (2,0 kg) 4,5 in 5/8"-11 3 3/8" Antes de iniciar a utilização CUIDADO Risco de ferimentos. O acessório pode estar quente ou com arestas vivas. ▶ Use luvas de protecção durante a montagem, desmontagem, trabalhos de ajuste e eliminação de avarias. 6.
6.3 Montar ou desmontar acessórios CUIDADO Risco de ferimentos. O acessório pode estar quente. ▶ Use luvas de protecção ao mudar o acessório. Discos diamantados têm de ser substituídos logo que a capacidade de corte ou rebarbar diminua claramente. Isso acontece, em geral, quando a altura dos segmentos diamantados é inferior a 2 mm (1/16 pol.).
7 Utilização 7.1 Lixar CUIDADO Risco de ferimentos. O acessório pode encravar ou prender repentinamente. ▶ Utilize a ferramenta com o punho auxiliar e segure-a sempre com as duas mãos. 7.1.1 ▶ Cortar por abrasão Ao cortar por abrasão, trabalhe com avanço moderado e não emperre o produto ou o disco de corte por abrasão (aprox. 90° em relação ao plano de corte). A melhor maneira de separar perfis e tubos quadrados pequenos é aplicar o disco de corte na parte com a secção mais pequena. 7.1.
7.2.4 Desligar Opção: AG 450-7 D Largue o interruptor on/off. ◁ O dispositivo de bloqueio volta a saltar automaticamente para a posição de travamento e o motor pára. ▶ 8 Manutenção do produto PERIGO Choque eléctrico devido à falta de isolamento de protecção. Ao trabalhar metais em condições de utilização extremas, pode depositar-se pó condutor no interior da ferramenta e influenciar o isolamento de protecção.. ▶ Utilize um sistema de aspiração fixo, em caso de condições de utilização extremas.
Avaria Causa possível Solução As escovas de carvão estão gastas. ▶ O produto não funciona. O produto está sobrecarregado. ▶ Fraca performance do produto. Extensão de cabo tem secção inadequada. ▶ O produto não arranca. 11 Cabo de rede ou ficha com defeito. ▶ Mande verificar o cabo de rede e a ficha por um electricista especializado e, se necessário, mande substituir. Mande verificar o produto por um electricista especializado e, se necessário substitua as escovas de carvão.
54 Português Printed: 23.07.
Printed: 23.07.
*2075440* 2075440 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 23.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5169271 / 000 / 03 Pos.