GPB 6X-A22 English Français Español Português 1 11 21 32
1
2 3 4 5
6 7 8 9
GPB 6X-A22 en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr pt 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 • • • About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.
1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols can be used on the product: The power tool supports near-field communication (NFC) technology, which is compatible with iOS and Android platforms. Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Never use the battery as a striking tool. Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any other way.
Work area safety ▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. ▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. ▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety ▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
▶ ▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down. In this case, always contact your Hilti Service. 3 Description 3.1 Overview of the product 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ 3.
Status Meaning 1 LED lights up. Charge status: 10 % to 25 % 2 LEDs light. 1 LED flashes. Charge status: 25 % to 50 % Charge status: < 10 % Indication of the charge status is not possible while the power tool is in operation or immediately after operation. If the battery charge status LEDs flash, please refer to the information given in the Troubleshooting section. 4 Technical data Weight including battery B22⁄8.0 3.5 kg (7.7 lb) 21.
5.2 Inserting the battery CAUTION Risk of injury by short circuit or falling battery! ▶ Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product are free of foreign matter. ▶ Make sure that the battery always engages correctly. 1. Charge the battery fully before using it for the first time. 2. Push the battery into the battery holder until it engages with an audible click. 3. Check that the battery is seated securely. 5.3 Removing the battery 1.
6.2 ▶ Setting the speed Use the adjusting knob to set the speed. 6.2.1 Speed settings Stage 1 1,220 /min Stage 3 1,560 /min 1,360 /min Stage 2 1,840 /min Stage 4 Stage 5 2,240 /min 2,750 /min Stage 6 6.3 Grinding 5 CAUTION Risk of injury! Grinding makes the workpiece hot. ▶ Do not attempt to touch the workpiece immediately after grinding and always wear suitable protective gloves to prevent burns. Keep everyone clear of your work zone. 1. Lift the satin finisher clear of the work surface. 2.
Care and maintenance of the tool • Carefully remove any dirt that may be adhering to parts. • Remove the dust filter and clean it and the air vents carefully, using a dry brush. • Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as these can attack the plastic parts. Care of the lithiumion batteries • Keep the battery free from oil and grease. • Use only a slightly damp cloth to clean the casing.
10.1 Troubleshooting Trouble or fault The battery runs down more quickly than usual. The battery doesn’t engage with an audible click. 1 LED flashes. Possible cause Action to be taken Very low ambient temperature. ▶ The retaining lugs on the battery are dirty. ▶ Low battery. ▶ The battery is too hot or too cold. ▶ All 4 LEDs flash. The tool has been overloaded. ▶ The power tool or battery gets very hot. Electrical fault ▶ The tool does not achieve full power.
Mode d'emploi original 1 Indications relatives à la documentation 1.1 • • • À propos de cette documentation Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
1.3 Symboles spécifiques au produit 1.3.1 Symboles sur le produit Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit : L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. Ne pas laisser tomber l'accu.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation). Sécurité sur le lieu de travail ▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu. ▶ Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Tenir les poignées toujours sèches et propres. Attendre jusqu'à ce que le produit soit complètement arrêté avant de le déposer. Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières.
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Le produit décrit est une satineuse sans fil à guidage manuel. Elle est conçue pour le traitement de surface, par ex. le satinage, la structuration, le polissage, le brossage, le lustrage ou l'ébavurage de l'acier, l'acier inoxydable ou les métaux non ferreux. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon Hilti de la série B 22. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36. 3.
Température de service en cours de service −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) Température de stockage 4.
5. Mettre l'accu en place. → Page 17 6. Procéder à une marche d'essai. Laisser tourner la satineuse pendant 30 secondes sans contrainte et s'assurer de l'absence de vibrations et de balourd. ➥ En présence de vibrations ou de balourd, démonter l'outil et le remonter. Veiller au positionnement correct. Ne pas utiliser d'outils ni de bagues d'écartement endommagés. 5.5 Rouleau caoutchouc pneumatique 3 1. Le cas échéant, évacuer l'air du rouleau caoutchouc pneumatique par la valve.
5. Travailler en exerçant une pression modérée et ne pas enfoncer la bande abrasive dans le matériau. 6. Pour une finition décorative de la surface, déplacer la satineuse exclusivement de manière linéaire d'avant en arrière. Éviter tout déplacement perpendiculaire à l'outil. 6.4 Utilisation de la butée parallèle 6 La butée parallèle garantit la marche en ligne droite exacte lors de l'usinage de profilés. 1. Desserrer la vis de blocage de la butée parallèle. 2. Régler la butée parallèle. 3.
8.1 Remplacement de la butée parallèle 9 En cas d'usure, la butée parallèle peut être remplacée. 1. Dévisser la vis de fixation de la butée parallèle. 2. Retirer la butée parallèle usée et mettre en place la nouvelle butée parallèle. 3. Remonter la vis de fixation avec une rondelle et un joint torique. 9 Transport et stockage des appareils sur accu Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport ! ▶ Toujours retirer les accus avant de transporter les produits ! ▶ ▶ ▶ Retirer les accus.
Défaillance L'appareil n'atteint pas la pleine puissance. Aucune fonction de freinage du moteur. 11 Causes possibles Accu avec capacité insuffisante mis en place. Solution ▶ L'accu est déchargé. ▶ Surcharge momentanée de l'appareil. ▶ Utiliser un accu d'une capacité suffisante. Remplacer l'accu et charger l'accu vide. Relâcher le variateur électronique de vitesse et l'actionner à nouveau. Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones leves o daños materiales. 1.2.2 Símbolos en la documentación En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.
debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla.
Seguridad de las personas ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones. ▶ Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios. Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios. La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido.
▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. 3 Descripción 3.1 Vista general del producto 1 @ ; = % & ( ) + § / : ∙ 3.
Estado Significado 3 LED encendidos. Estado de carga: 50 % a 75 % 4 LED encendidos. Estado de carga: 75 % a 100 % 2 LED encendidos. Estado de carga: 25 % a 50 % 1 LED encendido. Estado de carga: 10 % a 25 % 1 LED parpadea. Estado de carga: < 10 % El estado de carga no puede consultarse mientras la herramienta esté en uso ni inmediatamente después de usarla. Si los LED indicadores del estado de carga de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo «Ayuda en caso de averías».
5.2 Colocación de la batería PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños. ▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente. 1. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio. 2. Coloque la batería en el soporte de la herramienta hasta que encaje de forma audible. 3. Compruebe que la batería está bien colocada. 5.
3. Bloquee el interruptor de conexión y desconexión. 6.2 ▶ Ajuste de la velocidad Use la rueda de ajuste para ajustar la velocidad. 6.2.1 Niveles de velocidad Posición 1 1.220 rpm Posición 3 1.560 rpm Posición 2 1.360 rpm 1.840 rpm Posición 4 Posición 5 2.240 rpm Posición 6 6.3 2.750 rpm Lijado 5 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. La pieza de trabajo se calienta durante el trabajo.
8 Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones con la batería colocada ! ▶ Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento. Mantenimiento de la herramienta • Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida. • Retire el filtro de polvo y límpielo cuidadosamente junto con las rejillas de ventilación con un cepillo seco. • Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humedecido.
▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo. 10 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 10.1 Localización de averías Anomalía La batería se descarga con más rapidez de lo usual. La batería no se enclava con un «clic» audible. 1 LED parpadea. Posible causa Temperatura ambiente demasiado baja.
12 ▶ Garantía del fabricante Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original 1 Indicações sobre a documentação 1.1 • • • Sobre esta documentação Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. 1.3 Símbolos dependentes do produto 1.3.1 Símbolos no produto No produto, podem usar-se os seguintes símbolos: A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. Bateria de iões de lítio Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada. Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
2 Segurança 2.1 Normas de segurança 2.1.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
▶ Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo. Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica ▶ Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Evite o contacto com peças rotativas - Perigo de ferimentos! Segure a ferramenta sempre com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito. Mantenha os punhos secos e limpos. Aguarde até que o produto esteja parado, antes de o pousar. Também deve usar luvas de protecção durante a substituição de acessórios. Tocar no acessório pode causar ferimentos por corte e queimaduras.
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada O produto descrito é uma máquina de acetinar a bateria de utilização manual. Foi concebida para o acabamento de superfície como, por ex., acetinar, estruturar, polir, escovar, alisar, desenferrujar ou rebarbar aço, aço inoxidável ou metais não-ferrosos. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36. 3.
Temperatura ambiente durante o funcionamento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) Temperatura de armazenagem 4.
5. Coloque a bateria. → Página 38 6. Efectue um teste. Deixe a máquina de acetinar trabalhar durante 30 segundos sem carga e verifique se ocorrem vibrações e desequilíbrio. ➥ Se existir vibração ou desequilíbrio, desmonte o acessório e volte a montá-lo. Prestar atenção ao posicionamento correcto. Não utilize acessórios ou anéis distanciadores danificados. 5.5 Rolo de borracha pneumático 3 1. Deixe escapar, se necessário, o ar do rolo de borracha pneumático através da válvula.
4. Apoie a máquina de acetinar com o acessório sobre a peça a trabalhar e mova-a para a frente e para trás. 5. Trabalhe com pressão moderada e não pressione a cinta de lixa para dentro do material. 6. Para um acabamento decorativo da superfície, mova a máquina de acetinar exclusivamente para a frente e para trás fazendo movimentos lineares. Evite movimentos transversais ao acessório. 6.4 Utilizar o encosto paralelo 6 O encosto paralelo garante o avanço exacto em linha recta no acabamento de perfis. 1.
8.1 Substituir o encosto paralelo 9 O encosto paralelo pode ser substituído em caso de desgaste. 1. Desmonte o parafuso de fixação do encosto paralelo. 2. Retire o encosto paralelo gasto e monte o encosto paralelo novo. 3. Volte a montar o parafuso de fixação com anilha e O-ring. 9 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis Transporte CUIDADO Arranque inadvertido durante o transporte ! ▶ Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas! ▶ ▶ ▶ Retirar as baterias.
Avaria Fraca performance da ferramenta. Sem função de travagem do motor. 11 Causa possível Está introduzida bateria com capacidade insuficiente. A bateria está descarregada. Solução ▶ ▶ A ferramenta está temporariamente ▶ sobrecarregada. Utilize uma bateria com capacidade suficiente. Substitua a bateria e carregue a bateria descarregada. Largue o interruptor on/off e volte a accioná-lo. Reciclagem As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis.
*2241317* 2241317 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos.