Use and Care Manual
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Using extension cords
- 6 Preparations at the workplace
- 6.1 Securing the drill stand with an anchor
- 6.2 Securing the drill stand by vacuum
- 6.3 Fastening the drill stand with the threaded spindle
- 6.4 Fitting the hand wheel on the drill stand
- 6.5 Adjusting the side handle
- 6.6 Setting the depth gage (accessory)
- 6.7 Securing the diamond core drilling machine in the drill stand
- 6.8 Detaching the diamond core drilling machine from the drill stand
- 6.9 Adjusting the play between the rail and carriage
- 6.10 Adjusting the drilling angle when using the drill stand with combination base plate
- 6.11 Connecting the vacuum removal system
- 6.12 Fitting the water supply connection
- 6.13 Install water collection system for drill stand (accessory)
- 6.14 Installing water collection system (accessory) for hand-guided mode
- 7 Operation
- 7.1 Fitting a diamond core bit in a BI+ chuck
- 7.2 Fitting the diamond core bit with an alternative type of chuck
- 7.3 Removing a diamond core bit from a BI+ chuck
- 7.4 Removing the diamond core bit with an alternative type of chuck
- 7.5 Selecting the speed
- 7.6 Activate/deactivate continuous running lock
- 7.7 Operating portable residual current device (PRCD)
- 7.8 Use of the two-part hole-starting aid
- 7.9 Dry drilling with vacuum cleaner via built-in power outlet for electric devices
- 7.10 Dry-drilling with using a vacuum extractor without power outlet for power tools
- 7.11 Dry drilling without dust removal
- 7.12 Hand-guided wet drilling without water collection system
- 7.13 Hand-guided wet-drilling with the water collection system
- 7.14 Wet-drilling with the drill stand
- 7.15 Using the Rota-Rail (column swivel)
- 8 Care and maintenance
- 9 Transport and storage
- 10 Troubleshooting
- 11 Disposal
- 12 FCC statement / ISED statement
- 13 Manufacturer’s warranty
- 14 Further information
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation de câbles de rallonge
- 6 Préparatifs
- 6.1 Fixation de la colonne de forage avec bride d'ancrage
- 6.2 Fixation de la colonne de forage avec une semelle-ventouse
- 6.3 Fixation de la colonne de forage avec une broche filetée
- 6.4 Montage du volant à main sur la colonne de forage
- 6.5 Réglage de la poignée latérale
- 6.6 Réglage de la butée de profondeur (accessoire)
- 6.7 Fixation de la carotteuse diamant sur la colonne de forage
- 6.8 Démontage de la carotteuse diamant de la colonne de forage
- 6.9 Réglage du jeu entre la crémaillère et le boîtier de guidage
- 6.10 Réglage de l'angle de forage sur la colonne à l'aide de la semelle combinée
- 6.11 Raccordement du dispositif d'aspiration
- 6.12 Installation du raccordement d'eau
- 6.13 Montage du système de récupération d'eau pour le forage manuel (accessoire)
- 6.14 Montage du système de récupération d'eau pour le forage manuel (accessoire)
- 7 Utilisation
- 7.1 Montage de la couronne diamantée avec le porte-outil BI+
- 7.2 Montage de la couronne diamantée avec un porte-outil alternatif
- 7.3 Démontage de la couronne diamantée avec le porte-outil BI+
- 7.4 Démontage de la couronne diamantée avec un porte-outil alternatif
- 7.5 Sélection de la vitesse de rotation
- 7.6 Activation/Désactivation du dispositif de blocage en continu
- 7.7 Activation du disjoncteur à tension nulle PRCD
- 7.8 Utilisation d'une amorce de forage constituée de deux éléments
- 7.9 Forage à sec avec aspirateur via la prise secteur intégrée pour appareils électriques
- 7.10 Forage à sec avec aspirateur sans prise secteur pour outils électroportatifs
- 7.11 Forage à sec sans dispositif d'aspiration de poussières
- 7.12 Forage à l'eau en mode manuel sans système de récupération d'eau
- 7.13 Forage à l'eau en mode manuel avec système de récupération d'eau
- 7.14 Forage à l'eau avec colonne
- 7.15 Utilisation du rail Rota (élément rotatif de la colonne)
- 8 Nettoyage et entretien
- 9 Transport et entreposage
- 10 Aide au dépannage
- 11 Recyclage
- 12 Déclaration FCC/Déclaration ISED
- 13 Garantie constructeur
- 14 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Uso de alargadores
- 6 Preparación del trabajo
- 6.1 Fijación del soporte con taco
- 6.2 Fije el soporte mediante vacío
- 6.3 Fijación del soporte con un husillo roscado
- 6.4 Montaje de la rueda de mano en el soporte
- 6.5 Ajuste de la empuñadura lateral
- 6.6 Ajuste del tope de profundidad (accesorio)
- 6.7 Fijación de la perforadora de diamante en el soporte
- 6.8 retirada de la perforadora de diamante del soporte
- 6.9 Ajuste del juego entre el raíl y el carro
- 6.10 Ajuste el ángulo de perforación en el soporte con placa base combinada
- 6.11 Conexión de un dispositivo de aspiración
- 6.12 Instalación de la toma de agua
- 6.13 Montaje del sistema colector de agua para soporte (accesorio)
- 6.14 Montaje del sistema colector de agua para el modo manual (accesorio)
- 7 Manejo
- 7.1 Montaje de la corona perforadora de diamante con portaútiles BI+
- 7.2 Montaje de la corona perforadora de diamante con portaútiles alternativo
- 7.3 Desmontaje de la corona perforadora de diamante con portaútiles BI+
- 7.4 Desmontaje de la corona perforadora de diamante con portaútiles alternativo
- 7.5 Selección de la velocidad
- 7.6 Activación/desactivación del bloqueo de larga duración
- 7.7 Manejo del interruptor de corriente de defecto PRCD
- 7.8 Uso de la guía de centrado de dos piezas
- 7.9 Taladrado en seco con aspirador de polvo mediante toma de corriente integrada para herramientas eléctricas
- 7.10 Taladrado en seco con aspirador de polvo sin toma de corriente para herramientas eléctricas
- 7.11 Taladrado en seco sin aspiración
- 7.12 Taladrado manual en húmedo sin sistema colector de agua
- 7.13 Taladrado manual en húmedo con sistema colector de agua
- 7.14 Taladrado en húmedo con soporte
- 7.15 Uso del raíl rotatorio (pieza giratoria para columnas)
- 8 Cuidado y mantenimiento
- 9 Transporte y almacenamiento
- 10 Ayuda en caso de averías
- 11 Reciclaje
- 12 Indicación FCC / Indicación ISED
- 13 Garantía del fabricante
- 14 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização de extensões de cabo
- 6 Preparação do local de trabalho
- 6.1 Fixar a coluna com bucha
- 6.2 Fixar a coluna com vácuo
- 6.3 Fixar coluna com varão de enroscar
- 6.4 Montar o volante à coluna
- 6.5 Ajustar o punho auxiliar
- 6.6 Ajustar o limitador de profundidade (acessório)
- 6.7 Fixar o perfurador diamantado na coluna de perfuração
- 6.8 Separar o perfurador diamantado da coluna
- 6.9 Ajustar a folga entre a guia e o patim
- 6.10 Ajustar o ângulo na coluna de perfuração com base combinada
- 6.11 Ligar o sistema de extracção
- 6.12 Ligar o fornecimento de água
- 6.13 Montar o sistema colector de água para coluna de perfuração (acessório)
- 6.14 Montar o sistema colector de água para modo manual (acessório)
- 7 Utilização
- 7.1 Montagem da coroa diamantada de perfuração com porta-ferramentas BI+
- 7.2 Montar a coroa diamantada com porta-ferramentas alternativo
- 7.3 Desmontagem da coroa diamantada de perfuração com porta-ferramentas BI+
- 7.4 Desmontagem da coroa diamantada com porta-ferramentas alternativo
- 7.5 Seleccionar a rotação
- 7.6 Activar/desactivar o bloqueio do funcionamento contínuo
- 7.7 Operar o disjuntor de segurança PRCD
- 7.8 Utilização da broca de centragem de duas peças
- 7.9 Perfuração a seco com aspirador através de tomada de rede integrada para aparelhos eléctricos
- 7.10 Perfuração a seco com aspirador sem tomada de rede para ferramentas eléctricas
- 7.11 Perfuração a seco sem sistema de remoção de pó
- 7.12 Perfuração manual a água sem sistema colector de água
- 7.13 Perfuração manual a água com sistema colector de água
- 7.14 Perfuração a húmido com coluna de perfuração
- 7.15 Utilização do Rota-Rail (peça de rotação da coluna)
- 8 Conservação e manutenção
- 9 Transporte e armazenamento
- 10 Ajuda em caso de avarias
- 11 Reciclagem
- 12 Declaração FCC / Declaração ISED
- 13 Garantia do fabricante
- 14 Mais informações
34 Français 2204401
*2204401*
▶ Toujours commencer l'opération de perçage à vitesse réduite et alors que la mèche est en contact
avec la pièce travaillée. En cas de vitesse de rotation plus élevée, la mèche risque de se déformer
légèrement si elle peut tourner librement sans contact avec la pièce travaillée et entraîner des blessures.
▶ Ne pas exercer de pression excessive et seulement dans le sens longitudinal. Les mèches peuvent
se tordre et donc se casser, ou il peut y avoir perte de contrôle de l'appareil ce qui entraîne un risque de
blessures.
2.3 Consignes de sécurité pour carotteuses diamant
▶ Lors de la réalisation de travaux de forage qui nécessitent l'utilisation d'eau, diriger l'eau loin de
l'espace de travail ou utiliser un dispositif de récupération de liquides. De telles mesures de sécurité
permettent de garder l'espace de travail au sec et réduisent le risque de choc électrique.
▶ Tenir l'outil électroportatif par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels
l'outil de coupe risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d'alimentation
réseau. Le contact d'un outil de coupe avec un câble conducteur sous tension risque également de
mettre sous tension les parties métalliques de l'outil électroportatif et de provoquer un choc électrique.
▶ Lors des travaux de forage au diamant, porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner des pertes
auditives.
▶ Si l'outil amovible est bloqué, arrêter d'avancer et arrêter l'appareil. Identifier la cause du blocage et
l'éliminer pour les outils amovibles bloqués.
▶ Avant de redémarrer une carotteuse diamant qui est bloquée dans la pièce travaillée, vérifier que
l'outil amovible n'est pas coincé. Si l'outil amovible est coincé, il ne peut pas forcément tourner, ce qui
peut entraîner une surcharge de l'outil ou le détachement de la carotteuse diamant de la pièce travaillée.
▶ Si la colonne de forage est ancrée sur la pièce travaillée au moyen de brides d'ancrage et de vis,
s'assurer que le moyen d'ancrage utilisé suffit pour maintenir la machine en toute sécurité lors de
son utilisation. Si la pièce travaillée n'est pas résistante ou s'avère poreuse, la bride d'ancrage peut être
retirée, ce qui provoque le détachement de la colonne de forage de la pièce travaillée.
▶ Si la colonne de forage est fixée sur la pièce travaillée à l'aide d'une semelle-ventouse, veiller à ce
que la surface soit lisse, propre et non poreuse. Ne pas fixer la colonne de forage sur des surfaces
laminées, telles que p. ex. du carrelage ou des revêtements de matériaux composites. Si la surface
de la pièce travaillée n'est pas lisse, plane ou suffisamment fixée, il y un risque que la semelle-ventouse
se détache de la pièce travaillée.
▶
Avant et pendant le forage, s'assurer que la dépression est suffisante. Si la dépression n'est pas
suffisante, la semelle-ventouse peut se détacher de la pièce travaillée.
▶ Ne jamais procéder à des forages au-dessus de la tête et à travers une paroi, si la machine est
seulement fixée à l'aide de la semelle-ventouse. En cas de perte du vide, la semelle-ventouse peut se
détacher de la pièce travaillée.
▶ Lors de forages à travers une paroi ou un plafond, s'assurer que les personnes et l'espace de
travail de l'autre côté sont sécurisés. Il y a en effet risque que la couronne de forage sorte de l'autre
côté du trou foré et que la carotte tombe de l'autre côté.
▶ En cas de travail au-dessus de la tête, toujours utiliser le dispositif de récupération de liquides
spécifié dans le manuel d'utilisation. Veiller à ce que l'eau ne rentre pas dans l'outil. La pénétration
d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
2.4 Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité des personnes
▶ Toute manipulation ou modification du produit est interdite.
▶ Le produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes affaiblies sans encadrement.
▶ S'assurer que la poignée latérale est bien montée et correctement serrée. Toujours tenir le produit des
deux mains par les poignées prévues à cet effet. Du fait de ses applications, le produit possède un
couple de rotation élevé. Tenir la poignée latérale solidement et le plus à l'extérieur possible.
▶ Ne jamais utiliser le dispositif de blocage en mode continu en mode manuel.
▶ Bien caler l'outil électroportatif avant toute utilisation. Cet outil électroportatif génère un couple de
rotation élevé. Si l'outil électroportatif n'est pas suffisamment calé lors de son fonctionnement, cela peut
entraîner la perte de contrôle de l'appareil et un risque de blessures.
▶ Éviter de toucher des pièces en rotation. N'allumer le produit que dans la zone de travail. Le fait de
toucher des pièces en rotation, en particulier des outils en rotation, risque d'entraîner des blessures.
▶ Éviter que la peau n'entre en contact avec les boues de forage.
▶ Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du
béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des