TE 70-AVR TE 70-ATC-AVR TE 80-ATC-AVR Printed: 30.08.
1 Printed: 30.08.
2 3 4 Printed: 30.08.
TE 70-AVR TE 70-ATC-AVR TE 80-ATC-AVR en fr es pt Original operating instructions . . Notice d'utilisation originale . . . . Manual de instrucciones original Manual de instruções original . . . Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5150793 / 000 / 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Information about the documentation 1.1 About this documentation 1.2 Explanation of symbols used • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. • Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.2.
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating instructions The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate from the steps described in the text Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in the product overview section This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product. 1.3 Product-dependent symbols 1.3.
▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Combihammer TE 70AVR | TE 70ATC/AVR | TE 80ATC/AVR Generation 03 Serial no. 1.5 Declaration of conformity We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives and standards.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Power tool use and care ▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. ▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. Safety instructions when using long drill bits ▶ Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury. ▶ Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece.
certain types of wood and concrete/masonry/stone containing quartz, minerals or metal can be harmful to health. ▶ Make sure that the workplace is well ventilated and, where necessary, wear a respirator appropriate for the type of dust generated. Contact with or inhalation of the dust can cause allergic reactions and/or respiratory or other diseases to the operator or bystanders.
▶ The tool may be operated only when connected to a power source providing a voltage and frequency in compliance with the information given on the type identification plate. 3.3 AVR option 3.4 ATC The product may be optionally equipped with an Active Vibration Reduction (AVR) system, which reduces vibration noticeably. The power tool is equipped with the ATC (Active Torque Control) quickacting electronic cut-out.
or generator must always be within +5 % and -15 % of the rated voltage of the tool. Weight Single impact energy in accordance with EPTA procedure 05 Hammer drill bits, Ø Hammer drill bits, Ø Ø drill bits for wood Ø drill bits for wood Ø drill bits for metal Ø drill bits for metal 4.1 TE 70AVR 18.3 lb (8.3 kg) 11.5 J TE 70-ATC/AVR 20.9 lb (9.5 kg) 11.5 J TE 80-ATC/AVR 21.4 lb (9.7 kg) 11.
Recommended minimum conductor cross-section and maximum power-cord length for 120V supply voltage Cord AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 Conductor cross-section 1,31 2,08 3,31 5,26 mm² mm² mm² mm² Conductor cross-section 2,58 4,11 6,53 10,4 kcmil kcmil kcmil kcmil Cord length 25 m 30 m 50 m 100 m Cord length 75 ft 100 ft 150 ft 250 ft 5 Operation 5.1 Fitting the side handle 2 CAUTION Risk of injury! Loss of control over the combihammer. ▶ Check that the side handle is fitted correctly and tightened securely.
▶ Set the function selector switch to the "Hammer drilling" position insert the mixing paddle into the quick-release chuck. 5.5 and Setting the power level TE 70-ATC-AVR TE 80-ATC-AVR Power can be set only when the tool is switched on and ready for use. To set the tool to half power, press the "half power" button. The power indicator lights up to indicate reduced power. Press the "half power" button again to switch to full power. The power indicator goes out.
6 Care and maintenance WARNING Electric shock hazard! Attempting care and maintenance with the supply cord connected to a power outlet can lead to severe injury and burns. ▶ Always unplug the supply cord before carrying out care and maintenance tasks. Care • Carefully remove any dirt that may be adhering to parts. • Clean the air vents carefully with a dry brush. • Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as these may attack the plastic parts.
8.1 Troubleshooting Trouble or fault Possible cause Combihammer does Interruption in the elecnot start. tric supply. Action to be taken ▶ Plug in another electric tool or appliance and check whether it works. The generator is in sleep ▶ Apply a load to mode. the generator by connecting a second power consumer (e.g. worklight). Switch the tool off and then on again. The electronic restart ▶ Switch the power tool interlock is activated off and then on again. after an interruption in the electric supply.
Trouble or fault Combihammer does not achieve full power. Possible cause Action to be taken The voltage provided by ▶ Connect the power the electric supply is too tool to a different low. power source. TE 70-ATC-AVR ▶ Press the "half-power" TE 80-ATC-AVR button. The half-power button is engaged. Drill bit does not The function selector ▶ With the motor at rotate.
10 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. *2063039* 2063039 Printed: 30.08.
1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation 1.2 Explication des symboles • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. 1.3 Symboles spécifiques au produit 1.3.
▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Perforateur-burineur TE 70AVR | TE 70ATC/AVR | TE 80ATC/AVR Génération 03 N° de série 1.5 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique. ▶ Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
peut y avoir perte de contrôle de l'appareil ce qui entraîne un risque de blessures. Consignes de sécurité lors de l'utilisation de malaxeurs et mélangeurs ▶ Mettre l'outil électroportatif en marche ou arrêter seulement si le malaxeur est plongé dans le matériau à malaxer. Sans quoi il peut y avoir perte de contrôle ce qui entraîne un risque de blessures. 2.
personne se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. ▶ Faire régulièrement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts.
▶ L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque signalétique. 3.3 Option AVR 3.4 ATC Le produit peut ensuite être équipé en option d'un système Active Vibration Reduction (AVR), qui réduit sensiblement les vibrations. L'appareil est équipé de l'arrêt d'urgence électronique ATC (Active Torque Control). Si l'outil amovible bloque ou se coince, l'appareil tourne soudainement de manière incontrôlée dans le sens inverse.
groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre +5 % et -15 % par rapport à la tension nominale de l'appareil. Poids Énergie libérée par coup selon la procédure EPTA 05 Ø Mèche de forage Ø Mèche de forage Ø Mèche à bois Ø Mèche à bois Ø Mèche à métaux Ø Mèche à métaux 4.
Câble Section du conducteur Longueur de câble Longueur de câble AWG 16 2,58 kcmil 25 m 75 ft 5 Utilisation 5.1 Montage de la poignée latérale 2 AWG 14 4,11 kcmil 30 m 100 ft AWG 12 6,53 kcmil 50 m 150 ft AWG 10 10,4 kcmil 100 m 250 ft ATTENTION Risque de blessures Perte de contrôle du perforateur-burineur. ▶ S'assurer que la poignée latérale est bien montée et correctement serrée. Veiller à ce que le collier de serrage soit dans l'écrou prévu à cet effet sur l'appareil.
5.5 Réglage de la puissance TE 70-ATC-AVR TE 80-ATC-AVR La puissance peut seulement être réglée à l'état de fonctionnement en marche. Pour régler la demi-puissance, appuyer sur la touche "demi-puissance". L'indicateur de demi-puissance s'allume pour signaler la puissance réduite. Pour remettre l'appareil sur la pleine puissance, appuyer à nouveau sur la touche "demi-puissance" et l'indicateur de demipuissance s'éteint.
6 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Danger d'électrocution ! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche branchée à la prise peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures. ▶ Toujours retirer la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien ! Nettoyage • Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes. • Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche. • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié.
8 Aide au dépannage 8.1 Guide de dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Le perforateurburineur ne se met pas en marche. Absence de percussion. Le perforateurburineur n'atteint pas la pleine puissance. *2063039* Causes possibles L'alimentation réseau est coupée. Solution ▶ Brancher un autre appareil électrique et vérifier s'il fonctionne.
Défaillance Le perforateurburineur n'atteint pas la pleine puissance. La mèche ne tourne pas. La mèche ne sort pas du dispositif de verrouillage. L'indicateur de maintenance clignote en rouge. L'indicateur de maintenance s'allume en rouge. 9 Causes possibles TE 70-ATC-AVR TE 80-ATC-AVR Touche "demi-puissance" activée. Sélecteur de fonction pas enclenché ou se trouvant sur la position "Burinage" ou la position "Positionnement du burin" . Le porte-outil n'est pas complètement ouvert.
1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación 1.2 Explicación de símbolos • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2.
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. 1.3 Símbolos del producto 1.3.
▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Martillo combinado TE 70AVR | TE 70ATC/AVR | TE 80ATC/AVR Generación 03 N.º de serie 1.5 Declaración de conformidad Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes.
Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos.
conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. ▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar.
Indicaciones de seguridad al utilizar agitadores y mezcladores ▶ Encienda o apague la herramienta eléctrica solo cuando el mezclador se encuentre introducido en el material que se va a mezclar. De lo contrario, puede producirse una pérdida de control y haber riesgo de lesiones. 2.3 Indicaciones de seguridad adicionales para el martillo perforador Seguridad de las personas ▶ Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico. ▶ Nunca efectúe manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto. ▶ Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de los dedos para mejorar la circulación. En el caso de trabajos de larga duración, las vibraciones pueden causar alteraciones en el sistema nervioso o en los vasos sanguíneos de los dedos, las manos u otras articulaciones de las manos.
3.3 AVR opcional 3.4 ATC El producto puede equiparse opcionalmente con un sistema Active Vibration Reduction (AVR) que reduce considerablemente las vibraciones. La herramienta incorpora un mecanismo de desconexión rápida electrónica ATC (Active Torque Control). Si el útil de inserción se bloquea o atasca, la herramienta gira repentinamente y de forma incontrolada en la dirección opuesta. ATC detecta ese movimiento giratorio repentino de la herramienta y la desconecta.
debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un –15 % de la tensión nominal de la herramienta. Peso Energía por impacto según el procedimiento EPTA 05 Ø de broca para martillo perforador Ø de broca para martillo perforador Ø de broca para madera Ø de broca para madera Ø de broca para metal Ø de broca para metal 4.
Secciones mínimas recomendadas y longitudes máximas del cable con una tensión de alimentación de 120 V Cable AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 Sección de cable 1,31 2,08 3,31 5,26 mm² mm² mm² mm² Sección de cable 2,58 4,11 6,53 10,4 kcmil kcmil kcmil kcmil Longitud del cable 25 m 30 m 50 m 100 m Longitud del cable 75 ft 100 ft 150 ft 250 ft 5 Manejo 5.1 Montaje de la empuñadura lateral 2 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Pérdida del control del martillo combinado.
▶ Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar con martillo» e inserte la herramienta agitadora en el alojamiento de cierre rápido. 5.5 Ajuste de la potencia TE 70-ATC-AVR TE 80-ATC-AVR La potencia solo puede ajustarse con la herramienta en estado de funcionamiento activado. Para ajustar la potencia a la mitad, presione la tecla «Media potencia». La reducción de potencia se indica mediante el encendido del indicador de potencia.
5.9 Bloqueo del conmutador de control En el modo de cincelado, el conmutador de control puede bloquearse estando conectado. ▶ Pulse el bloqueo del conmutador de control. 6 Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. La realización de tareas de cuidado y mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente de puede provocar lesiones y quemaduras graves. ▶ Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de cuidado y mantenimiento.
• Seque la herramienta y guárdela fuera del alcance de niños y personas no autorizadas. • Compruebe si la herramienta eléctrica presenta daños tras haber estado almacenada durante mucho tiempo o haber sido transportada. 8 Ayuda en caso de averías 8.1 Localización de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía El martillo combinado no se pone en marcha. Sin percusión.
Anomalía El martillo combinado no alcanza su máxima potencia. La broca no gira. La broca no se puede desbloquear. El indicador de funcionamiento parpadea en rojo. El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. *2063039* Posible causa Solución El alargador es dema▶ Utilice un alargador siado largo o no tiene la con una longitud sección transversal sufipermitida o con una ciente. sección transversal suficiente.
9 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação 1.2 Explicação dos símbolos • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. 1.2.
A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. 1.3 Símbolos dependentes do produto 1.3.
▶ Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes. Dados do produto Martelo combinado TE 70AVR | TE 70ATC/AVR | TE 80ATC/AVR Geração 03 N.° de série 1.5 Declaração de conformidade 2 Segurança 2.
originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. ▶ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra. ▶ As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. ▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
▶ Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas. Manutenção ▶ A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha. 2.
2.3 Normas de segurança adicionais do martelo perfurador Segurança física ▶ Utilize o produto somente se estiver em perfeitas condições técnicas. ▶ Nunca manipule ou altere a ferramenta. ▶ Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos. ▶ Ao realizar trabalhos de perfuração, vede a área que se encontra do lado oposto dos trabalhos. Restos de demolição podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas.
Segurança eléctrica ▶ Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água. Partes metálicas externas da ferramenta podem causar um choque eléctrico se, inadvertidamente, danificarem uma linha eléctrica. Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas ▶ Desligue imediatamente a ferramenta eléctrica, se o instrumento bloquear. A ferramenta pode desviar-se para os lados.
Para o funcionamento correcto é necessário que a ferramenta possa rodar. Depois do desligar rápido automático, poderá voltar a ligar a ferramenta soltando o interruptor on/off por instantes e voltando a accioná-lo de seguida. 3.5 Indicador de manutenção O produto está equipado com um indicador de manutenção com sinal luminoso. 3.5.1 Estado do indicador de manutenção Estado Indicador de manutenção está aceso a vermelho. Indicador de manutenção está a piscar a vermelho. 3.
Ø Brocas perfuradoras Ø Brocas perfuradoras Ø Brocas para madeira Ø Brocas para madeira Ø Brocas para metal Ø Brocas para metal 4.
5 Utilização 5.1 Montar o punho auxiliar 2 CUIDADO Risco de ferimentos Perda do controlo sobre o martelo combinado. ▶ Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado. Certifique-se de que a fita tensora está aplicada na ranhura prevista para o efeito na ferramenta. ▶ Monte o punho auxiliar. 5.2 Colocar/retirar o acessório 3 A utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos na ferramenta. Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti.
5.5 Ajustar a potência TE 70-ATC-AVR TE 80-ATC-AVR O ajuste da potência só é possível com a ferramenta ligada. Para ajustar metade da potência, pressione o botão "meia potência". A potência reduzida é sinalizada através do acendimento do indicador de potência. Voltando a pressionar o botão "meia potência", a ferramenta comuta novamente para a potência máxima e o indicador de potência apaga-se. Se se desligar e voltar a ligar o martelo combinado, também volta a estar disponível a potência máxima.
6 Conservação e manutenção AVISO Perigo devido a choque eléctrico! A conservação e manutenção com a ficha de ligação inserida pode originar ferimentos graves e queimaduras. ▶ Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção! Conservação • Remover sujidade aderente com cuidado. • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca. • Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido.
8 Ajuda em caso de avarias 8.1 Localização de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria O martelo combinado não arranca. Causa possível Não recebe corrente eléctrica. Gerador em "Sleep Mode". Não tem percussão. O martelo combinado não atinge plena potência. 60 Solução ▶ Insira outra ferramenta eléctrica e verifique o funcionamento.
Avaria O martelo combinado não atinge plena potência. Causa possível A tensão fornecida pela fonte de alimentação é demasiado baixa. TE 70-ATC-AVR TE 80-ATC-AVR A broca não roda. A broca ficou presa no mandril. Indicador de manutenção está a piscar a vermelho. Indicador de manutenção está aceso a vermelho. 9 Solução ▶ Ligue a ferramenta a outra fonte de alimentação. ▶ Pressione o botão "meia potência". Botão de meia potência ligado.
10 Garantia do fabricante 62 Português ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. Printed: 30.08.
Printed: 30.08.
*2063039* 2063039 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 30.08.2019 | Doc-Nr: PUB / 5150793 / 000 / 02 Pos.