DG 150 DPC 20 English Français Español Português Printed: 20.11.
1 Printed: 20.11.
2 Printed: 20.11.
3 Printed: 20.11.
1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • • • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.2 Explanation of symbols used 1.2.
Product information Grinder Generation Serial no. DG 150 01 Product information Power conditioner Generation Serial no. DPC 20 01 1.4 Declaration of conformity We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives and standards. A copy of the declaration issued by the certification department can be found at the end of this documentation.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Keep the power tool out of reach of children. Do not touch rotating parts. Switch the power tool on only after it is in position at the workpiece. Touching rotating parts, especially rotating accessory tools, can result in injury. Grinding can produce hazardous grinding dust. Before starting work, check the hazard class of the dust that will be produced by grinding operations.
E R Locking ring Guard bottom section T Z 3.3 Tool components, status indicators and controls 3 U I O P LED indicator Supply cord Locating lug Carrying handle Ü [ ] Guard top section Arbor lockbutton Clip for power cord Electrical socket with hinged cover Latching lug 3.4 Intended use The product described is an electrically powered diamond grinder. It is designed for professional use in grinding mineral materials.
Rated frequency Weight of the DPC 20 in accordance with EPTA procedure 01/2003 110 V 50/60 Hz 3.8 kg (8.4 lb) 5 Operation 5.1 Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury! Inadvertent starting of the product. ▶ Unplug the supply cord before making adjustments to the power tool or before changing accessories. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. 5.1.1 Adjusting the guard 1. 2. 3. 4. 5. Set the device on the work surface.
4. Release the arbor lockbutton and remove the diamond cup wheel. 5.2 Types of work 5.2.1 Setting the speed of the diamond cup wheel 1. Use speed I for better dust control when grinding off soft mineral materials, such as paint from cement rendering, and to make the power tool easier to guide when grinding off coatings from soft materials. 2. Use speed II to apply the full power of the tool when grinding hard mineral materials such as concrete, floor screeding or natural stone. 5.2.2 Switching on 1.
6.2 Installing the guard lamellar seal 1. 2. 3. 4. Remove coarse dust from the retaining grooves. Press the small lamellar seal into the guide in the guard until it engages. Position the large lamellar seal in the groove of the retaining ring. Push the retaining ring complete with lamellar seal over the edge of the guard until it engages. 7 Troubleshooting 7.1 DG 150 Trouble or fault The tool can’t be switched on. The tool doesn’t achieve full power. The LED blinks red.
Trouble or fault The rate of working progress decreases. The grinder leaves undesired grinding marks on the material. Possible cause The diamond cup wheel is blunt. Action to be taken ▶ Sharpen the segments by making a few cuts in an abrasive material (Hilti sharpening plate or abrasive sand-lime block). The cup wheel is too aggressive. ▶ Use a less aggressive cup wheel. Possible cause Action to be taken 7.2 DPC 20 Malfunction The LED doesn’t light. The LED blinks green.
1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • • • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Caractéristiques produit Ponceuse Génération N° de série DG 150 01 Caractéristiques produit Convertisseur Génération N° de série DPC 20 01 1.4 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation.
Sécurité des personnes ▶ Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves. ▶ Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux.
2.1.2 Consignes de sécurité générales pour le meulage, le ponçage au papier émeri, les travaux avec des brosses métalliques, le polissage et le tronçonnage : DG 150 ▶ ▶ Cet outil électroportatif est destiné à être utilisé en tant que meuleuse. Tenir compte de toutes les indications de sécurité, instructions, illustrations et données qui accompagnent l'appareil. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
▶ ▶ Ne pas utiliser l'outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles risquent d'enflammer ces matériaux. Ne pas utiliser d'outils amovibles qui requièrent l'utilisation de réfrigérants liquides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants liquides risque de provoquer une décharge électrique.
2.1.3 Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité des personnes ▶ Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. ▶ Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemptes de traces de graisse et d'huile. ▶ S'assurer que la poignée latérale est bien montée et correctement serrée. Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet.
▶ La meule assiette diamant, des parties du carter de protection ou de l'appareil (moteur) peuvent devenir très chaudes en cours d'utilisation. Porter impérativement des gants de protection pour toucher ces parties afin d'éviter de se brûler. 3 Description 3.
Poids de DG 150 selon la procédure EPTA 01/2003 Classe de protection (EN 60745 1) Arrêt rapide après la mise hors service Distance optimale entre le joint à lamelles et la surface de travail 4,1 kg (9,0 lb) Classe de protection II (double isolation) ≤2s 0 mm … 1 mm (0 in … 0,04 in) 4.
2. Tourner la partie supérieure du carter de protection contre la partie inférieure jusqu'à atteindre la position voulue. 3. Poser l'appareil sur la surface de travail. 4. Tourner la bague de maintien avec joint à lamelles jusqu'à atteindre la distance optimale entre le joint à lamelles et la surface de travail. 5. Fermer le levier de serrage. Remarque Lors des travaux sur les bords, il peut y avoir un plus gros volume de poussières qui sort du carter de protection. 5.1.3 Réglage de la poignée latérale 1.
5.2.4 Ponçage 1. Toujours guider la ponceuse au plus proche du matériau. 2. Déplacer l'appareil en faisant des va-et-vient. 3. Travailler avec une pression régulière et ne pas presser l'appareil dans le matériel. 5.2.5 Arrêt de l'appareil 1. Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt. ◁ Après l'avoir relâché, l'interrupteur Marche / Arrêt se remet en position Arrêt (0). 2. Débrancher la fiche de la prise. 3.
Défaillance Trop de poussière s'échappe du carter de protection. Causes possibles Joint à lamelles usé. La puissance d'aspiration de l'aspirateur est trop faible car le filtre est fortement encrassé. Solution ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La puissance d'aspiration de l'aspirateur est trop faible, car un filtre inapproprié a été utilisé. ▶ ▶ Raccord de tuyau de l'aspirateur non adapté à la meuleuse. Baisse des performances de travail.
Défaillance La DEL clignote en rouge. Causes possibles L'appareil est surchauffé ou présence de fluctuations de courant, de tension ou de température. Solution ▶ ▶ Arrêter l'appareil et le laisser refroidir jusqu'à ce que la DEL verte se rallume. Si la DEL n'est pas allumée, vérifier les coupe-circuits en sortie. 7.3 Défaillances non énumérées En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • • • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.
Datos del producto Lijadora Generación N.º de serie DG 150 01 Datos del producto Transformador Generación N.º de serie DPC 20 01 1.4 Declaración de conformidad Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones. Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas protectoras.
2.1.2 Indicaciones de seguridad generales para las aplicaciones de lijado, lijado con papel de lija, trabajos con cepillos de alambre, pulido y tronzado con muelas: DG 150 ▶ ▶ Esta herramienta eléctrica debe utilizarse como lijadora. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad, las representaciones y los datos que se adjuntan con la herramienta. El incumplimiento de las siguientes indicaciones podría conllevar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
▶ ▶ No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían inflamar dichos materiales. No utilice útiles de inserción que requieran refrigerante líquido. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede producir descargas eléctricas.
2.1.3 Indicaciones de seguridad adicionales Seguridad de las personas ▶ No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. ▶ Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. ▶ Asegúrese de que la empuñadura lateral esté montada correctamente y fijada conforme a las prescripciones. Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras previstas.
▶ El uso puede provocar que las muelas de vaso de diamante o determinadas piezas de la cubierta protectora o de la herramienta (cabeza del engranaje) se calienten. A fin de evitar quemaduras, use guantes de protección para tocar esas piezas. 3 Descripción 3.
Clase de protección (EN 60745 1) Parada rápida tras desconexión Distancia óptima entre la obturación por platinas y la superficie de trabajo Clase de protección II (aislamiento duplicado) ≤2s 0 mm … 1 mm (0 in … 0,04 in) 4.2 Datos técnicos DPC 20 Indicación Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos del doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta.
4. Haga girar el anillo de soporte con la obturación por platinas hasta que se haya ajustado la distancia óptima entre la obturación por platinas y la superficie de trabajo. 5. Cierre la palanca de tensado. Indicación El mecanizado de bordes puede provocar una salida intensa de polvo en la cubierta protectora. 5.1.3 Ajuste de la empuñadura lateral 1. Afloje la empuñadura lateral; para ello, gire el tornillo de fijación en sentido contrario a las agujas del reloj. 2.
5.2.5 Desconexión de la herramienta 1. Pulse el interruptor de conexión y desconexión. ◁ Tras soltar el interruptor de conexión y desconexión, este salta a la posición OFF (0). 2. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 3. Si dispone de un aspirador de obra, desenchufe la conexión de manguera entre la herramienta y el aspirador de obra. 6 Cuidado del producto Mantenga la lijadora seca, limpia y libre de aceite y grasa, en especial las superficies de la empuñadura.
Anomalía Se escapa mucho polvo de la caperuza protectora. Posible causa La potencia de aspiración del aspirador es insuficiente porque el filtro está muy sucio. Solución ▶ ▶ ▶ ▶ La potencia de aspiración del aspirador es insuficiente porque se está utilizando un filtro incorrecto. ▶ ▶ Deje funcionar el aspirador con la manguera tapada durante 30 segundos. Lave el filtro V 20/40 universal y el filtro VC 20/40 performance con una manguera de agua.
Anomalía El LED parpadea en rojo. Posible causa La herramienta se ha sobrecalentado o hay irregularidades en la corriente, la tensión o la temperatura. Solución ▶ ▶ Desconecte la herramienta y déjela enfriar hasta que el LED verde se vuelva a encender. Si no se encendiera el LED verde, compruebe los fusibles de salida. 7.3 Errores no mencionados Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • • • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. 1.2 Explicação dos símbolos 1.2.
Dados do produto Sistema diamantado Geração N.° de série DG 150 01 Dados do produto Unidade de alimentação Geração N.° de série DPC 20 01 1.4 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões. Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar.
Diâmetro exterior e espessura do acessório devem corresponder às dimensões da sua ferramenta eléctrica. Acessórios mal dimensionados não podem ser resguardados ou controlados o suficiente. Acessórios com acoplamento de rosca têm de se ajustar exactamente à rosca do veio. No caso dos acessórios que são montados através de flange, o diâmetro do orifício do acessório tem de se ajustar ao diâmetro de encaixe do flange.
▶ ▶ ▶ ▶ Nunca coloque a sua mão na proximidade de acessórios em movimento. O acessório pode, em caso de coice, atravessar a sua mão. Afaste o seu corpo da zona para onde a ferramenta eléctrica é deslocada no caso de um coice. O coice propulsiona a ferramenta eléctrica no sentido oposto ao do movimento do disco de rebarbar no ponto do bloqueio. Trabalhe com particular precaução perto de cantos, arestas vivas, etc. Evite que acessórios ressaltem da peça e encravem.
Antes de iniciar o trabalho de lixar, remova com cuidado componentes sobressalientes, tais como, p. ex.,.pregos, parafusos, etc. Ao lixar pode surgir uma projecção de faíscas. Certifique-se de que nenhuma pessoa é colocada em risco. ▶ ▶ Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas ▶ Mantenha fixa a peça a trabalhar. Utilize grampos ou um torno de bancada para fixar a peça a trabalhar.
[ Tomada com tampa ] Saliência de prendimento 3.4 Utilização conforme a finalidade projectada O produto descrito é um sistema diamantado de accionamento eléctrico. Destina-se a operações de lixagem profissional de bases minerais. O sistema diamantado DG 150 só pode ser operado em conjunto com a unidade de alimentação DPC 20. Para garantir a aspiração de pó ideal, deve ser sempre utilizado um removedor de pó.
5 Utilização 5.1 Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto. ▶ Retire a ficha antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. 5.1.1 Ajustar o resguardo 1. Coloque o aparelho sobre a superfície de trabalho. 2. Abra a alavanca de aperto. 3.
5.2 Trabalhar 5.2.1 Ajustar a velocidade de rotação da mó diamantada 1. Utilize o nível I para desbastar bases minerais macias, como, p. ex., tintas em reboco de cimento, para garantir uma melhor aspiração do pó e, ao desbastar revestimentos em bases macias, para conduzir mais facilmente a ferramenta. 2. Utilize o nível II para o desbaste de bases minerais duras, tais como, betão, pavimento ou edra, para utilizar toda a potência das ferramentas. 5.2.2 Ligar o aparelho 1.
2. Pressione a vedação lamelar pequena para dentro da guia no resguardo, até que esta engate. 3. Coloque a vedação lamelar grande na ranhura do anel detentor. 4. Pressione o anel detentor com vedação lamelar sobre o canto do resguardo até que este engate. 7 Ajuda em caso de avarias 7.1 DG 150 Avaria Não é possível ligar a ferramenta. Fraca performance da ferramenta. Causa possível Alimentação eléctrica foi interrompida. Solução ▶ A tensão de rede é insuficiente. ▶ LED pisca a vermelho.
Avaria O progresso de trabalho vai diminuindo. O sistema diamantado deixa vestígios de abrasão indesejados no material. Causa possível A mó diamantada está embotada. Solução ▶ Faça o polimento dos segmentos, rebarbando em material abrasivo (Hilti placa de afiar ou arenito calcário abrasivo). A mó é demasiado agressiva. ▶ Utilize uma mó mais macia. Causa possível Solução 7.2 DPC 20 Avaria LED não acende. LED pisca a verde. Fraca performance da ferramenta. LED pisca a vermelho.
46 Português Printed: 20.11.
Printed: 20.11.
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 20.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5069654 / 000 / 01 *371748* 371748 Pos.