Operating Instruction DD 350-CA (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 Preparations at the workplace
- 5.1.1 Setting up the drill stand
- 5.1.2 Installing the hand wheel
- 5.1.3 Securing the drill stand with an anchor
- 5.1.4 Securing the drill stand by vacuum
- 5.1.5 Adjusting the drilling angle when using the drill stand with combination base plate
- 5.1.6 Extending the rail
- 5.1.7 Installing the spacer
- 5.1.8 Securing the diamond core drilling machine to the drill stand
- 5.1.9 Installing the water supply connection
- 5.1.10 installing the water collection system (accessory)
- 5.1.11 Inserting a diamond core bit
- 5.1.12 Setting the depth gage (accessory)
- 5.2 Types of work
- 5.2.1 Keep the danger zone clear
- 5.2.2 Selecting the speed
- 5.2.3 Portable residual current device (PRCD)
- 5.2.4 Using the hole-starting function
- 5.2.5 Operating the diamond core drilling machine
- 5.2.6 Operating the diamond core drilling machine dry
- 5.2.7 Switching off the diamond core drilling machine
- 5.2.8 Procedure for dealing with a jammed core bit
- 5.2.9 Removing the diamond core bit
- 5.2.10 Removing the diamond core drilling machine
- 5.1 Preparations at the workplace
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Préparatifs
- 5.1.1 Montage de la colonne de forage
- 5.1.2 Montage du volant
- 5.1.3 Fixation de la colonne de forage avec bride d'ancrage
- 5.1.4 Fixation de la colonne de forage avec une semelle-ventouse
- 5.1.5 Réglage de l'angle de forage sur la colonne à l'aide de la semelle combinée
- 5.1.6 Rallongement de la crémaillère
- 5.1.7 Montage de l'entretoise
- 5.1.8 Fixation de la carotteuse diamant sur la colonne de forage
- 5.1.9 Installation du raccordement d'eau
- 5.1.10 Montage du système de récupération d'eau (accessoire)
- 5.1.11 Mise en place de la couronne diamantée
- 5.1.12 Réglage de la butée de profondeur (accessoire)
- 5.2 Travail
- 5.2.1 Périmètre de sécurité
- 5.2.2 Sélection de la vitesse de rotation
- 5.2.3 Disjoncteur à tension nulle PRCD
- 5.2.4 Amorce avec la fonction d'amorçage
- 5.2.5 Maniement de la carotteuse diamant
- 5.2.6 Utilisation à sec de la carotteuse diamant
- 5.2.7 Mise en arrêt de la carotteuse diamant
- 5.2.8 Étapes de travail en cas de couronne de forage coincée
- 5.2.9 Démontage de la couronne de forage diamantée
- 5.2.10 Retrait de la carotteuse diamant
- 5.1 Préparatifs
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Preparación del trabajo
- 5.1.1 Montaje del soporte
- 5.1.2 Montaje de la rueda manual
- 5.1.3 Fijación del soporte con taco
- 5.1.4 Fije el soporte mediante vacío
- 5.1.5 Ajuste el ángulo de perforación en el soporte con placa base combinada
- 5.1.6 Prolongación del raíl
- 5.1.7 Montaje del distanciador
- 5.1.8 fijación de la perforadora de diamante en el soporte
- 5.1.9 Instalación de la toma de agua
- 5.1.10 Montaje del sistema colector de agua (accesorio)
- 5.1.11 Inserción de la corona perforadora de diamante
- 5.1.12 Ajuste del tope de profundidad (accesorio)
- 5.2 Procedimiento de trabajo
- 5.2.1 Mantener despejada la zona de peligro
- 5.2.2 Selección de la velocidad
- 5.2.3 Interruptor de corriente de defecto PRCD
- 5.2.4 Inicio de la perforación con función de inicio de perforación
- 5.2.5 Uso de la perforadora de diamante
- 5.2.6 Uso en seco de la perforadora de diamante
- 5.2.7 Desconexión de la perforadora de diamante
- 5.2.8 Pasos a seguir en caso de atasco en la corona de perforación
- 5.2.9 Desmontaje de la corona perforadora de diamante
- 5.2.10 Desmontaje de la perforadora de diamante
- 5.1 Preparación del trabajo
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Preparação do local de trabalho
- 5.1.1 Montar a coluna
- 5.1.2 Montar o volante
- 5.1.3 Fixar a coluna com bucha
- 5.1.4 Fixar a coluna com vácuo
- 5.1.5 Ajustar o ângulo na coluna de suporte com base combinada
- 5.1.6 Utilizar a extensão do carril
- 5.1.7 Montar distanciador
- 5.1.8 Fixar o perfurador diamantado à coluna
- 5.1.9 Ligar o fornecimento de água
- 5.1.10 Montar o sistema colector de água (acessório)
- 5.1.11 Inserir a coroa diamantada de perfuração
- 5.1.12 Ajustar o limitador de profundidade (acessório)
- 5.2 Trabalhar
- 5.2.1 Manter a área de perigo desimpedida
- 5.2.2 Seleccionar a rotação
- 5.2.3 Disjuntor de segurança PRCD
- 5.2.4 Perfurar com função de perfuração
- 5.2.5 Operar o perfurador diamantado
- 5.2.6 Operar o perfurador diamantado a seco
- 5.2.7 Desligar o perfurador diamantado
- 5.2.8 Passos de trabalho no caso de uma coroa de perfuração encravada
- 5.2.9 Retirar a coroa de perfuração diamantada
- 5.2.10 Retirar o perfurador diamantado
- 5.1 Preparação do local de trabalho
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
56 Español
1. Si se cumple la siguiente condición, siga este paso adicional:
Condiciones: Taladrar hacia arriba
▶ Ajuste la válvula de 3 vías en posición central para evacuar el agua que quede en la corona de
perforación.
2. Extraiga la corona perforadora de diamante del taladro.
3. Desconecte la perforadora de diamante.
4. Bloquee el carro en el raíl mediante el inmovilizador del carro.
5. Desconecte el aspirador en húmedo, si lo hubiera.
5.2.8 Pasos a seguir en caso de atasco en la corona de perforación
En caso de atasco, se activa en primer lugar el acoplamiento de deslizamiento. A continuación, se
desconecta el motor.
Se puede extraer la corona de perforación siguiendo los pasos detallados a continuación:
5.2.8.1 Aflojar la corona de perforación
1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
2. Si se cumple la siguiente condición, siga este paso adicional:
Condiciones: Aflojar con una llave de boca
▶ Con la llave de boca, afloje la corona de perforación por la zona próxima al extremo de inserción.
▶ Afloje la corona de perforación con un movimiento giratorio.
3. Si se cumple la siguiente condición, siga este paso adicional:
Condiciones: Aflojar con la rueda manual
▶ Retire la corona perforadora de la superficie de trabajo con la rueda manual.
▶ Compruebe que esté bloqueado con un leve giro de la rueda manual.
▶ Conecte el enchufe de la perforadora de diamante en la toma de corriente.
4. Conecte el enchufe de la perforadora de diamante en la toma de corriente.
5. Continúe con el proceso de perforación.
5.2.9 Desmontaje de la corona perforadora de diamante 16
1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
2. Bloquee el carro en el raíl.
3. Compruebe que esté bloqueado con un leve giro de la rueda manual.
4.
Abra el portaútiles girando en la dirección del símbolo de «abrazaderas abiertas».
5. Extraiga la corona de perforación.
5.2.10 Desmontaje de la perforadora de diamante 17
1. Bloquee el carro en el raíl mediante el inmovilizador del carro. Asegúrese de que esté bien fijado.
2. Con una mano, sujete la perforadora de diamante por el asa de transporte.
3. Extraiga la excéntrica del bloqueo de la perforadora de diamante.
4. Extraiga la excéntrica.
5. Retire la perforadora de diamante del carro.
6. Desplace la excéntrica hasta el tope en el carro.
6 Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. La realización de tareas de cuidado y mantenimiento con el enchufe
conectado a la toma de corriente de puede provocar lesiones y quemaduras graves.
▶ Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de cuidado y
mantenimiento.
Cuidado
• Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
• Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
Printed: 18.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5236054 / 000 / 02