Operating Instruction DD 350-CA (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 Preparations at the workplace
- 5.1.1 Setting up the drill stand
- 5.1.2 Installing the hand wheel
- 5.1.3 Securing the drill stand with an anchor
- 5.1.4 Securing the drill stand by vacuum
- 5.1.5 Adjusting the drilling angle when using the drill stand with combination base plate
- 5.1.6 Extending the rail
- 5.1.7 Installing the spacer
- 5.1.8 Securing the diamond core drilling machine to the drill stand
- 5.1.9 Installing the water supply connection
- 5.1.10 installing the water collection system (accessory)
- 5.1.11 Inserting a diamond core bit
- 5.1.12 Setting the depth gage (accessory)
- 5.2 Types of work
- 5.2.1 Keep the danger zone clear
- 5.2.2 Selecting the speed
- 5.2.3 Portable residual current device (PRCD)
- 5.2.4 Using the hole-starting function
- 5.2.5 Operating the diamond core drilling machine
- 5.2.6 Operating the diamond core drilling machine dry
- 5.2.7 Switching off the diamond core drilling machine
- 5.2.8 Procedure for dealing with a jammed core bit
- 5.2.9 Removing the diamond core bit
- 5.2.10 Removing the diamond core drilling machine
- 5.1 Preparations at the workplace
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Préparatifs
- 5.1.1 Montage de la colonne de forage
- 5.1.2 Montage du volant
- 5.1.3 Fixation de la colonne de forage avec bride d'ancrage
- 5.1.4 Fixation de la colonne de forage avec une semelle-ventouse
- 5.1.5 Réglage de l'angle de forage sur la colonne à l'aide de la semelle combinée
- 5.1.6 Rallongement de la crémaillère
- 5.1.7 Montage de l'entretoise
- 5.1.8 Fixation de la carotteuse diamant sur la colonne de forage
- 5.1.9 Installation du raccordement d'eau
- 5.1.10 Montage du système de récupération d'eau (accessoire)
- 5.1.11 Mise en place de la couronne diamantée
- 5.1.12 Réglage de la butée de profondeur (accessoire)
- 5.2 Travail
- 5.2.1 Périmètre de sécurité
- 5.2.2 Sélection de la vitesse de rotation
- 5.2.3 Disjoncteur à tension nulle PRCD
- 5.2.4 Amorce avec la fonction d'amorçage
- 5.2.5 Maniement de la carotteuse diamant
- 5.2.6 Utilisation à sec de la carotteuse diamant
- 5.2.7 Mise en arrêt de la carotteuse diamant
- 5.2.8 Étapes de travail en cas de couronne de forage coincée
- 5.2.9 Démontage de la couronne de forage diamantée
- 5.2.10 Retrait de la carotteuse diamant
- 5.1 Préparatifs
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Preparación del trabajo
- 5.1.1 Montaje del soporte
- 5.1.2 Montaje de la rueda manual
- 5.1.3 Fijación del soporte con taco
- 5.1.4 Fije el soporte mediante vacío
- 5.1.5 Ajuste el ángulo de perforación en el soporte con placa base combinada
- 5.1.6 Prolongación del raíl
- 5.1.7 Montaje del distanciador
- 5.1.8 fijación de la perforadora de diamante en el soporte
- 5.1.9 Instalación de la toma de agua
- 5.1.10 Montaje del sistema colector de agua (accesorio)
- 5.1.11 Inserción de la corona perforadora de diamante
- 5.1.12 Ajuste del tope de profundidad (accesorio)
- 5.2 Procedimiento de trabajo
- 5.2.1 Mantener despejada la zona de peligro
- 5.2.2 Selección de la velocidad
- 5.2.3 Interruptor de corriente de defecto PRCD
- 5.2.4 Inicio de la perforación con función de inicio de perforación
- 5.2.5 Uso de la perforadora de diamante
- 5.2.6 Uso en seco de la perforadora de diamante
- 5.2.7 Desconexión de la perforadora de diamante
- 5.2.8 Pasos a seguir en caso de atasco en la corona de perforación
- 5.2.9 Desmontaje de la corona perforadora de diamante
- 5.2.10 Desmontaje de la perforadora de diamante
- 5.1 Preparación del trabajo
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Preparação do local de trabalho
- 5.1.1 Montar a coluna
- 5.1.2 Montar o volante
- 5.1.3 Fixar a coluna com bucha
- 5.1.4 Fixar a coluna com vácuo
- 5.1.5 Ajustar o ângulo na coluna de suporte com base combinada
- 5.1.6 Utilizar a extensão do carril
- 5.1.7 Montar distanciador
- 5.1.8 Fixar o perfurador diamantado à coluna
- 5.1.9 Ligar o fornecimento de água
- 5.1.10 Montar o sistema colector de água (acessório)
- 5.1.11 Inserir a coroa diamantada de perfuração
- 5.1.12 Ajustar o limitador de profundidade (acessório)
- 5.2 Trabalhar
- 5.2.1 Manter a área de perigo desimpedida
- 5.2.2 Seleccionar a rotação
- 5.2.3 Disjuntor de segurança PRCD
- 5.2.4 Perfurar com função de perfuração
- 5.2.5 Operar o perfurador diamantado
- 5.2.6 Operar o perfurador diamantado a seco
- 5.2.7 Desligar o perfurador diamantado
- 5.2.8 Passos de trabalho no caso de uma coroa de perfuração encravada
- 5.2.9 Retirar a coroa de perfuração diamantada
- 5.2.10 Retirar o perfurador diamantado
- 5.1 Preparação do local de trabalho
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
62 Português
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Sobre esta documentação
• Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho
seguro e um manuseamento sem problemas.
• Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
• Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas
juntamente com este manual.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. As seguintes indicações de perigo
são utilizadas em combinação com um símbolo:
PERIGO! Indica perigo iminente que pode originar ferimentos corporais graves ou até mesmo
fatais.
AVISO! Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo
fatais.
CUIDADO! Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais
ligeiros ou danos materiais
1.2.2 Símbolos na documentação
Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos:
Leia o manual de instruções antes da utilização
Instruções de utilização e outras informações úteis
1.2.3 Símbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual
A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos
passos de trabalho no texto
Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da
legenda na secção Vista geral do produto
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.
1.3 Símbolos no produto
1.3.1 Símbolos dependentes do produto
No produto são utilizados os seguintes sinais de obrigação:
É proibido o transporte por grua
Recicle o material
Corrente alternada
Indicador de manutenção
Velocidade nominal em vazio
Diâmetro
Indicador de performance de perfuração
Printed: 18.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5236054 / 000 / 02