Operating Instruction DD 350-CA (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 Preparations at the workplace
- 5.1.1 Setting up the drill stand
- 5.1.2 Installing the hand wheel
- 5.1.3 Securing the drill stand with an anchor
- 5.1.4 Securing the drill stand by vacuum
- 5.1.5 Adjusting the drilling angle when using the drill stand with combination base plate
- 5.1.6 Extending the rail
- 5.1.7 Installing the spacer
- 5.1.8 Securing the diamond core drilling machine to the drill stand
- 5.1.9 Installing the water supply connection
- 5.1.10 installing the water collection system (accessory)
- 5.1.11 Inserting a diamond core bit
- 5.1.12 Setting the depth gage (accessory)
- 5.2 Types of work
- 5.2.1 Keep the danger zone clear
- 5.2.2 Selecting the speed
- 5.2.3 Portable residual current device (PRCD)
- 5.2.4 Using the hole-starting function
- 5.2.5 Operating the diamond core drilling machine
- 5.2.6 Operating the diamond core drilling machine dry
- 5.2.7 Switching off the diamond core drilling machine
- 5.2.8 Procedure for dealing with a jammed core bit
- 5.2.9 Removing the diamond core bit
- 5.2.10 Removing the diamond core drilling machine
- 5.1 Preparations at the workplace
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Préparatifs
- 5.1.1 Montage de la colonne de forage
- 5.1.2 Montage du volant
- 5.1.3 Fixation de la colonne de forage avec bride d'ancrage
- 5.1.4 Fixation de la colonne de forage avec une semelle-ventouse
- 5.1.5 Réglage de l'angle de forage sur la colonne à l'aide de la semelle combinée
- 5.1.6 Rallongement de la crémaillère
- 5.1.7 Montage de l'entretoise
- 5.1.8 Fixation de la carotteuse diamant sur la colonne de forage
- 5.1.9 Installation du raccordement d'eau
- 5.1.10 Montage du système de récupération d'eau (accessoire)
- 5.1.11 Mise en place de la couronne diamantée
- 5.1.12 Réglage de la butée de profondeur (accessoire)
- 5.2 Travail
- 5.2.1 Périmètre de sécurité
- 5.2.2 Sélection de la vitesse de rotation
- 5.2.3 Disjoncteur à tension nulle PRCD
- 5.2.4 Amorce avec la fonction d'amorçage
- 5.2.5 Maniement de la carotteuse diamant
- 5.2.6 Utilisation à sec de la carotteuse diamant
- 5.2.7 Mise en arrêt de la carotteuse diamant
- 5.2.8 Étapes de travail en cas de couronne de forage coincée
- 5.2.9 Démontage de la couronne de forage diamantée
- 5.2.10 Retrait de la carotteuse diamant
- 5.1 Préparatifs
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Preparación del trabajo
- 5.1.1 Montaje del soporte
- 5.1.2 Montaje de la rueda manual
- 5.1.3 Fijación del soporte con taco
- 5.1.4 Fije el soporte mediante vacío
- 5.1.5 Ajuste el ángulo de perforación en el soporte con placa base combinada
- 5.1.6 Prolongación del raíl
- 5.1.7 Montaje del distanciador
- 5.1.8 fijación de la perforadora de diamante en el soporte
- 5.1.9 Instalación de la toma de agua
- 5.1.10 Montaje del sistema colector de agua (accesorio)
- 5.1.11 Inserción de la corona perforadora de diamante
- 5.1.12 Ajuste del tope de profundidad (accesorio)
- 5.2 Procedimiento de trabajo
- 5.2.1 Mantener despejada la zona de peligro
- 5.2.2 Selección de la velocidad
- 5.2.3 Interruptor de corriente de defecto PRCD
- 5.2.4 Inicio de la perforación con función de inicio de perforación
- 5.2.5 Uso de la perforadora de diamante
- 5.2.6 Uso en seco de la perforadora de diamante
- 5.2.7 Desconexión de la perforadora de diamante
- 5.2.8 Pasos a seguir en caso de atasco en la corona de perforación
- 5.2.9 Desmontaje de la corona perforadora de diamante
- 5.2.10 Desmontaje de la perforadora de diamante
- 5.1 Preparación del trabajo
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Preparação do local de trabalho
- 5.1.1 Montar a coluna
- 5.1.2 Montar o volante
- 5.1.3 Fixar a coluna com bucha
- 5.1.4 Fixar a coluna com vácuo
- 5.1.5 Ajustar o ângulo na coluna de suporte com base combinada
- 5.1.6 Utilizar a extensão do carril
- 5.1.7 Montar distanciador
- 5.1.8 Fixar o perfurador diamantado à coluna
- 5.1.9 Ligar o fornecimento de água
- 5.1.10 Montar o sistema colector de água (acessório)
- 5.1.11 Inserir a coroa diamantada de perfuração
- 5.1.12 Ajustar o limitador de profundidade (acessório)
- 5.2 Trabalhar
- 5.2.1 Manter a área de perigo desimpedida
- 5.2.2 Seleccionar a rotação
- 5.2.3 Disjuntor de segurança PRCD
- 5.2.4 Perfurar com função de perfuração
- 5.2.5 Operar o perfurador diamantado
- 5.2.6 Operar o perfurador diamantado a seco
- 5.2.7 Desligar o perfurador diamantado
- 5.2.8 Passos de trabalho no caso de uma coroa de perfuração encravada
- 5.2.9 Retirar a coroa de perfuração diamantada
- 5.2.10 Retirar o perfurador diamantado
- 5.1 Preparação do local de trabalho
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
Português 73
5.1.9 Ligar o fornecimento de água
CUIDADO
Perigo para pessoas e material A mangueira pode ser destruída devido a utilização inadequada.
▶ Verifique periodicamente o estado das mangueiras e assegure-se de que não é excedida a pressão
máxima permitida de 6 bar da água.
▶ Certifique-se de que a mangueira não entra em contacto com peças em rotação.
▶ Certifique-se de que a mangueira não é danificada durante o avanço do patim.
▶ Temperatura máxima da água: 40 °C.
▶ Verifique a estanquidade do sistema de alimentação de água utilizado.
Nota
Utilize apenas água potável ou água sem partículas de sujidade de modo a evitar uma danificação
dos componentes.
Como acessório pode ser montado um indicador do fluxo de água entre a ferramenta e a ligação do
abastecimento.
1. Feche o regulador do fluxo de água no perfurador diamantado.
2. Estabeleça a ligação ao fornecimento de água (ligação para mangueira).
5.1.10 Montar o sistema colector de água (acessório) 12
AVISO
Perigo para pessoas e material O perfurador diamantado pode danificar-se e o perigo de choque
eléctrico é maior.
▶ Não deixe escorrer água para cima do motor e da cobertura.
▶ Nas perfurações para cima, é obrigatória a utilização de um aspirador de líquidos.
Nota
O perfurador diamantado deverá estar posicionado num ângulo de 90° relativamente ao tecto. O
disco vedante do sistema colector de água deve estar adaptado ao diâmetro da coroa diamantada.
Nota
A utilização do sistema colector permite que a água seja drenada da coroa, evitando assim sujar a
área circundante ao furo. Atingem-se melhores resultados se for utilizado um aspirador de líquidos
em conjunto.
Nota
Quando a coluna é utilizada: Antes da montagem do suporte do colector de água, fixe o distanciador
para o suporte do colector de água à coluna.
1. Desaperte o parafuso na coluna na parte da frente em baixo na guia.
2. Empurre o suporte do colector da água por baixo, para trás do parafuso.
3. Aperte o parafuso.
4. Coloque o colector da água com vedante montado e disco vedante entre os dois braços móveis do
suporte.
5. Fixe o colector da água ao suporte com os dois parafusos.
6. Ligue um aspirador de líquidos ao colector da água ou forneça uma conexão com uma mangueira,
através da qual a água possa escoar.
Printed: 18.10.2017 | Doc-Nr: PUB / 5236054 / 000 / 02