Operating Instruction WSC 7.25-S (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Use of extension cords
- 6 Operation
- 7 Care and maintenance
- 8 Disposal
- 9 Manufacturer’s warranty
- Notice d'utilisation originale
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation de rallonges électriques
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Recyclage
- 9 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Uso de alargadores
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Reciclaje
- 9 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização de extensões de cabo
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Reciclagem
- 9 Garantia do fabricante
24 Español 322275
*322275*
utilización. Las piezas deterioradas, los restos de material pegajoso o las virutas acumuladas pueden
alterar el buen funcionamiento de la caperuza protectora inferior.
▶ Abra la caperuza protectora inferior manualmente solo al realizar cortes especiales como «cortes
por inmersión» o «cortes en ángulo». Abra la caperuza protectora inferior con la palanca y suéltela
cuando la hoja de sierra haya penetrado en la pieza de trabajo. Para el resto de aplicaciones, la
caperuza protectora inferior deberá utilizarse de forma automática.
▶ No deposite la sierra sobre el banco de trabajo o el suelo si la caperuza protectora inferior no
cubre la hoja de sierra. Las hojas de sierra sin protección empujan a la sierra en dirección contraria a
la dirección de corte, serrando todo lo que encuentra a su paso. Tenga en cuenta el tiempo de marcha
por inercia de la sierra.
2.3 Indicaciones de seguridad adicionales para sierras circulares
▶ Desplace la sierra circular manual sobre la pieza de trabajo solo cuando esté conectada.
◁ El recorrido de corte debe estar libre de obstáculos por arriba y por abajo. No sierre tornillos, clavos
u objetos similares.
▶ No trabaje nunca con una sierra circular por encima de la cabeza.
▶ No frene nunca la hoja de sierra ejerciendo presión lateral sobre la hoja de sierra.
▶ Evite que se sobrecalienten las puntas de los dientes de la sierra.
▶ Utilice siempre la hoja de sierra correspondiente para la superficie de trabajo que deba cortar.
▶ Utilice únicamente hojas de sierra recomendadas por Hilti que cumplan la norma EN 847-1.
3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
@
Interruptor de conexión y desconexión
;
Empuñadura adicional
=
Botón de bloqueo del husillo
%
Llave de hexágono interior
&
Escala de ajuste del ángulo de corte
(
Palanca de apriete para el ajuste del ángulo
de corte
)
Tope de profundidad para tope paralelo
+
Palanca de apriete para el ajuste de la pro-
fundidad de corte
§
Marca de corte de 45°
/
Marca de corte de 0°
:
Tope paralelo
∙
Caperuza protectora contra oscilaciones
$
Placa base
£
Cubierta protectora
|
Husillo de accionamiento
¡
Brida de alojamiento
Q
Brida de apriete
W
Tornillo de apriete
E
Escala de ajuste de la profundidad de corte
R
Palanca de mando para cubierta protectora
contra oscilaciones
T
Ajuste previo para el ángulo de corte
Z
LED
3.2 Vista general del adaptador del carril guía 2
U
Alma de soporte trasera
I
Alma de soporte delantera