UD 16 / UD 30 Printed: 24.04.
1 1 5 6 1 7 UD 30 2 8 9 4 2 +≠ 1 UD 16 2 3 This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado C Printed: 24.04.
2 3 4 1 1 1 2 1 3 2 3/4 2 2/5 5 4 5 2 2 3 3/4 1 6 7 2 3 1 4 4 6 2 5 1 8 3 9 1 2 2 1 4 3 Printed: 24.04.
10 11 2 3 1 12 1 3 4 2 Printed: 24.04.
MANUAL ORIGINAL Berbequim UD 16 ‑ UD 30 Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia atentamente o manual de instruções. Conserve o manual de instruções sempre junto da ferramenta. Entregue a ferramenta a outras pessoas apenas juntamente com o manual de instruções.
Símbolos Leia o manual de instruções antes de utilizar a ferramenta. Recicle os desperdícios 1 2 Perfurar em primeira velocidade Perfurar em segunda velocidade Localização da informação na ferramenta A designação, código do artigo e ano de fabrico, bem como as condições técnicas constam da placa de características da sua ferramenta. O número de série figura no lado de baixo da carcaça do motor.
2.4 Punhos Punho auxiliar com absorção de vibrações e limitador de profundidade Punho principal com absorção de vibrações 2.5 Aplicações UD 16 Aplicações Tipo de acessório Dimensões 1.ª velocidade Dimensões 2.ª velocidade Perfuração rotativa em metal Brocas cilíndricas Máx. 13 mm (½") Máx. 6 mm (¼") Máx. 35 mm (1³/₈") Máx. 10 mm (³/₈") Perfuração rotativa em madeira Brocas escalonadas ("stepbit") Brocas espirais Máx. 30 mm (1³/₁₆") Máx.
2.7 Utilização de extensões de cabo Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causa e com a secção adequada. A inobservância desta recomendação pode resultar numa perda de potência da ferramenta e no sobreaquecimento do cabo. Examine o cabo periodicamente em relação a eventuais danos. Substitua os cabos de extensão danificados.
Ferramenta UD 16 Torque máximo 2.
pt equilíbrio.Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. g) Se poderem ser montados sistemas de aspiração e de recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e são utilizados correctamente.
b) Verifique se os acessórios utilizados são compatíveis com o sistema de encaixe e se estão correctamente encaixados. c) Em caso de corte de energia, desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada; se for caso disso, solte o bloqueio do interruptor on/off. Isto impede que a ferramenta seja colocada involuntariamente em funcionamento quando o corte de energia é reparado. 5.3.
6 Antes de iniciar a utilização 3. 6.1 Colocar e regular o punho auxiliar 2 pt 4. CUIDADO Para evitar o risco de ferimentos, remova o limitador de profundidade do punho auxiliar e a broca do mandril. 1. 2. Desligue a máquina da corrente. Abra o dispositivo de fixação do punho auxiliar, rodando o punho. 5. CUIDADO Na UD 16, certifique-se de que o casquilho está montado no punho auxiliar.
7.2.1 Mandril de aperto rápido CUIDADO Desligue a máquina da corrente. NOTA Pode ser necessário rodar ligeiramente o mandril de aperto rápido com o fuso, para que o bloqueio do fuso integrado fique bloqueado. NOTA Consoante o tipo de mandril, deve segurar-se com a mão a manga de ajuste larga ou a manga traseira do mandril. 7.2.1.1 Abrir o mandril de aperto rápido 4 1. 2. 3. Agarre a manga giratória. Rode a manga no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
1. 2. 3. 4. 5. pt 6. Rode o selector de funções para a posição Perfuração rotativa 1.ª ou 2.ª velocidade até engatar; se necessário, o fuso deve ser ligeiramente rodado. Coloque o punho auxiliar na posição desejada e verifique se está correctamente fixo. Ligue a ferramenta à corrente eléctrica. Pressione lentamente o interruptor on/off até o parafuso ser guiado por si no material base. Pressione o interruptor on/off e trabalhe com uma potência adaptada ao material base.
8 Conservação e manutenção CUIDADO Certifique-se de que a ferramenta está desligada da corrente eléctrica. 8.1 Manutenção dos acessórios Remova quaisquer resíduos aderentes ao encabadouro dos acessórios e proteja-os da corrosão limpando-os, de tempos a tempos, com um pano ligeiramente embebido em óleo. 8.2 Manutenção da ferramenta CUIDADO Mantenha a ferramenta, particularmente as superfícies do punho, seca, limpa e isenta de óleos e massas. Não utilize produtos de limpeza que contenham silicone.
10 Reciclagem As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor. pt 11 Garantia do fabricante - Ferramentas A Hilti garante que a ferramenta fornecida está isenta de quaisquer defeitos de material e de fabrico.
Hilti Corporation Printed: 24.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5137880 / 000 / 01 00 273764 / A3 273764 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3243 | 0313 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in China © 213 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. *273764* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.