VC 300-17 X English Français Español Português Printed: 22.02.
1 Printed: 22.02.
2 3 4 5 Printed: 22.02.
6 Printed: 22.02.
VC 300-17 X en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr pt 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Printed: 22.02.
Printed: 22.02.
1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • • • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.2 Explanation of symbols used 1.2.
Product information Wet / dry vacuum cleaner Generation Serial no. VC 300-17 X 01 1.5 Declaration of conformity We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives and standards. A copy of the declaration issued by the certification department can be found at the end of this documentation.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Clean the water level limiting device regularly with a brush, in accordance with the instructions, and check it for signs of damage. When fitting the top section of the vacuum cleaner, take care to avoid pinching your fingers or damaging the supply cord. Check the appliance and its accessories for any damage. Guards, safety devices and any slightly damaged parts must be checked carefully to ensure that they function faultlessly and as intended.
2.7 The material picked up Do not use the appliance to pick up flammable or explosive dusts (magnesium or aluminum dust etc.) or dusts that present a health hazard. Do not use the appliance to pick up materials hotter than 60°C (140°F), (e.g. glowing cigarette ends, hot ash). Do not use the appliance to pick up flammable, explosive or aggressive liquids (coolants and lubricants, gasoline, solvents, acids (pH < 5), alkalies (pH > 12.5), etc.).
3.4 Control switch Symbol Meaning Switching on Switching off Switching on, with filter cleaning 3.5 Automatic filter cleaning The appliance is equipped with a filter cleaning system for fine dust. The filter is cleaned automatically every 7.5 seconds by a blast of air. 4 Technical data Note For details of the rated voltage, current, frequency and/or input power, please refer to the appliance’s country-specific type identification plate.
5.1 Operating the appliance for the first time 1. Open the two catches. 2. Lift the vacuum cleaner top section away from the waste material container. 3. Remove the accessories and packaging from the waste material container. 4. Fit a suitable dust bag in accordance with the instructions. 5. Fit the vacuum cleaner top section onto the waste material container and close the two catches. 6. Check to ensure that the vacuum cleaner top section is fitted correctly and secured. 7.
6.1 Picking up dry dust Note Before picking up dry dust, especially dust from mineral materials, always check to ensure that the correct dust bag is fitted in the container. The material picked up by the vacuum cleaner can then be disposed of cleanly and easily. CAUTION Risk of injury. Hazardous material that has been picked up may escape if a filter element is not used. ▶ ▶ Never use the appliance without a filter element.
2. Take the draining hose out of the holder. 3. Lay the draining hose on the ground or floor. ◁ The waste water drains away. 7 Care, maintenance, transport and storage 7.1 Care and maintenance WARNING Danger of electric shock! Carrying out care and maintenance while the supply cord is connected to the power outlet presents a risk of serious injuries including burns. ▶ Always unplug the supply cord before carrying out all care and maintenance tasks. Care • Carefully remove stubborn dirt from the tool.
7.4 Checking the container level monitoring system 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Engage the wheel brakes so that the vacuum cleaner stands securely. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. Open the two catches. Lift the vacuum cleaner top section away from the waste material container and place it on a level surface. Check the cut-out contacts and clean them with a brush if necessary (if dirty). Check the seal at the vacuum cleaner top section and clean it with a cloth if necessary.
Trouble or fault The automatic filter cleaning system doesn’t work. Possible cause The suction hose is not connected. Action to be taken ▶ Connect the suction hose. 9 Disposal Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • • • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Caractéristiques produit Aspirateur de déchets secs VC 300-17 X et liquides Génération N° de série 01 1.5 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Protéger l'appareil du gel. Nettoyer régulièrement le dispositif de jaugeage d'eau à l'aide d'une brosse et vérifier qu'il ne présente pas de signes d'endommagements. Lors de la mise en place de la tête aspirante, veiller à ne pas se coincer et à ne pas endommager le câble d'alimentation réseau. Vérifier que l'appareil et l'accessoire ne présentent pas d'éventuels dommages.
Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Des places de travail mal ventilées peuvent nuire à la santé du fait de la présence excessive de poussière. Laisser le poste de travail en ordre. Débarrasser le poste de travail de tous objets susceptibles de blesser. Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
• Nettoyage à sec et par voie humide de surfaces murales et au sol 3.3 Équipement livré Aspirateur de déchets secs et liquides avec cartouche filtrante, tuyau d'aspiration complet avec raccord de tuyau, sac à poussières en plastique, mode d'emploi. Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine.
5 Mise en service ATTENTION Risque de blessures du fait de mouvements incontrôlés ! Si les freins de roue sont desserrés, il y a risque que l'aspirateur se mette en mouvement de manière incontrôlée. ▶ Pour assurer une bonne stabilité de l'aspirateur, utiliser les freins de roue. 5.1 Première mise en service 1. Ouvrir les deux brides de fermeture. 2. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés. 3.
AVERTISSEMENT Risque de blessures. Un système de filtration endommagé peut générer des poussières nocives pour la santé. ▶ En cas d'urgence (par ex. rupture du filtre), arrêter l'appareil, le débrancher du secteur et le faire contrôler par un personnel qualifié avant toute réutilisation. ATTENTION Risque de blessures du fait de mouvements incontrôlés ! Si les freins de roue sont desserrés, il y a risque que l'aspirateur se mette en mouvement de manière incontrôlée.
4. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les deux brides de fermeture. 6.5 Vidage de la cuve de récupération de saletés sans sac à poussières (en cas d'aspiration de liquides) 1. 2. 3. 4. 5. Débrancher la fiche de la prise. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés et la poser sur un support plan. Saisir les poignées encastrées et renverser la cuve de récupération de saletés pour la vider.
7.2 Nettoyage de filtre automatique Remarque Pour le nettoyage de la cartouche filtrante, veiller à ne pas la cogner contre des objets durs et ne pas intervenir dessus avec des objets durs ou pointus. Ceci raccourcirait la durée d'utilisation de la cartouche filtrante. La cartouche filtrante ne doit pas être nettoyée avec un nettoyeur haute pression. Ceci risquerait de déchirer le matériau du filtre. La cartouche filtrante est une pièce d'usure. ▶ Remplacer la cartouche filtrante au moins deux fois par an.
8.1 Aide au dépannage Défaillance La turbine d'aspiration ne se met pas en marche. La turbine d'aspiration s'arrête. La turbine d'aspiration ne démarre pas après le nettoyage de la cuve. La puissance d'aspiration s'affaiblit. Causes possibles Absence d'alimentation électrique. ▶ Vérifier la prise et le fusible. Sonde très encrassée ▶ La cuve est pleine. ▶ Vider la cuve. Dispositif d'arrêt automatique activé.
1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • • • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.
Traspase el número de serie a la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. ▶ Datos del producto Aspirador en seco y húmedo Generación N.º de serie VC 300-17 X 01 1.5 Declaración de conformidad Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Active la limpieza del filtro cuando esté aspirando polvos peligrosos, especialmente durante la utilización con herramientas eléctricas que generen polvo. Proteja la herramienta frente a las heladas. Limpie con regularidad el dispositivo limitador del nivel de agua con un cepillo como se indica en las instrucciones y revíselo en busca de desperfectos. Al colocar el cabezal de aspiración, asegúrese de no engancharse y de no dañar el cable de red.
2.6 Lugar de trabajo Procure que haya una buena iluminación en la zona de trabajo. Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Los lugares de trabajo mal ventilados pueden resultar nocivos para la salud debido a la carga de polvo. Mantenga ordenada la zona de trabajo. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que puedan ocasionarle lesiones. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
• • • aspiración de lodo mineral de perforación con coronas perforadoras de diamante de Hilti o sierras de diamante de Hilti y material de aspiración líquido con una temperatura inferior a 60 °C (140 °F); aspiración de aceite y sustancias líquidas con una temperatura inferior a 60 °C (140 °F); limpieza en seco y en húmedo de paredes y suelos. 3.
Clase de protección Tipo de protección VC 300-17 X I IPX4 5 Puesta en servicio PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones causadas por movimientos descontrolados. Si los frenos de las ruedas no están accionados, el aspirador puede moverse de forma descontrolada. ▶ Accione los frenos de las ruedas para que el aspirador se mantenga seguro. 5.1 Primera puesta en servicio 1. Abra las dos pinzas de cierre. 2. Separe el cabezal de aspiración del depósito de suciedad. 3.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Si se daña el sistema de filtración pueden producirse fugas de polvo dañino para la salud. ▶ En caso de emergencia (p. ej., si se rompe el filtro), desconecte el aspirador, extraiga el enchufe de la toma de corriente y antes de volver a utilizar el aspirador, solicite a una persona especializada que lo compruebe. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones causadas por movimientos descontrolados.
3. Extraiga el saco para polvo del depósito de suciedad o sujete por la cavidad de agarre e incline el depósito de suciedad para vaciarlo. 4. Coloque el cabezal de aspiración en el depósito de suciedad y cierre las dos pinzas de cierre. 6.5 Vaciado del depósito de suciedad sin saco para polvo (con líquidos) 1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 2. Levante el cabezal de aspiración del depósito de suciedad y colóquelo en una superficie de trabajo plana. 3.
7.2 Limpieza automática del filtro Indicación Para limpiar el elemento de filtro, no lo golpee contra objetos duros ni lo manipule con objetos duros o afilados. Esto reduce la vida útil del elemento de filtro. No se debe limpiar el elemento de filtro con un limpiador de aire a presión. Esto podría resquebrajar el material del filtro. El elemento de filtro es una pieza de desgaste. ▶ Sustituya el elemento de filtro al menos una vez al semestre.
8.1 Ayuda en caso de averías Anomalía La turbina de aspiración no funciona. La turbina de aspiración se desconecta. La turbina de aspiración no arranca después de limpiar el depósito. La potencia de aspiración disminuye. Posible causa No hay alimentación de corriente. Solución ▶ Comprobar la toma de corriente y el fusible. Sonda muy sucia ▶ Depósito lleno. ▶ Vacíe el depósito. Desconexión automática activa. ▶ Sitúe el interruptor herramienta en esta . Espere 5 segundos.
1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • • • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. 1.2 Explicação dos símbolos 1.2.
Dados do produto Aspirador a húmido e a seco Geração N.° de série VC 300-17 X 01 1.5 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto aqui descrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. A documentação técnica está depositada junto da: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Segurança 2.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Limpe o dispositivo de regulação do nível da água periodicamente com uma escova segundo as instruções e examine-o quanto a indícios de danos. Ao colocar a cabeça de aspiração, certifique-se de que não se magoa e não danifica o cabo de rede. Verifique a ferramenta e os acessórios quanto a eventuais danos. Todos os dispositivos de segurança ou quaisquer elementos ligeiramente danificados deverão ser verificados quanto ao seu correcto funcionamento antes da utilização.
2.7 Material aspirado Pós perigosos para a saúde, inflamáveis e/ou explosivos não podem ser aspirados (pó de magnésio e alumínio, etc.). Materiais, com uma temperatura superior a 60°C (140°F), não podem ser aspirados (p. ex., cigarros ardentes, cinzas quentes). Não podem ser aspirados líquidos inflamáveis, explosivos ou cáusticos (líquidos de refrigeração e lubrificantes, gasolina, solventes, ácidos (pH < 5), lixívias (pH > 12,5), etc.).
3.4 Interruptor do aparelho Símbolo Significado Ligar Desligar Ligar, com limpeza do filtro 3.5 Limpeza automática do filtro O aparelho dispõe de uma limpeza do filtro para poeira fina. A cada 7,5 segundos, o filtro é limpo automaticamente pelo ar que entra. 4 Características técnicas Nota Consulte a tensão nominal, corrente nominal, frequência e/ou potência nominal na sua placa de características específica do país.
5.1 Antes de iniciar a utilização 1. Abra os dois linguetes de segurança. 2. Levante a cabeça de aspiração, separando-a do contentor. 3. Retire os acessórios do interior do contentor e da embalagem. 4. Aplique o saco colector do pó adequado de acordo com as instruções. 5. Coloque a cabeça de aspiração no contentor e feche os dois linguetes de segurança. 6. Certifique-se de que a cabeça de aspiração está correctamente montada e travada. 7. Ligue a mangueira de aspiração ao aparelho. 5.
6.1 Aspirar pós secos Nota Antes de aspirar pós secos – particularmente pó de origem mineral – é necessário verificar sempre se está colocado o saco colector do pó correcto dentro do contentor. O material aspirado pode então ser removido de forma fácil e limpa. CUIDADO Risco de ferimentos. Se não for utilizado um elemento filtrante, pode sair produto aspirado nocivo. ▶ ▶ Nunca utilize o aspirador sem elemento filtrante.
1. Retire a cobertura da mangueira de escoamento. 2. Retire a mangueira de escoamento do suporte. 3. Pouse a mangueira de escoamento no chão. ◁ A água suja escorre. 7 Conservação, manutenção, transporte e armazenamento 7.1 Conservação e manutenção AVISO Perigo devido a choque eléctrico! A conservação e manutenção com a ficha de ligação inserida pode originar ferimentos graves e queimaduras.
8. Feche os linguetes de segurança da tampa do filtro. 7.4 Verificar o controlo do nível de enchimento 6 1. 2. 3. 4. 5. Accione os travões das rodas para um posicionamento seguro do aspirador. Retire a ficha de rede da tomada. Abra os dois linguetes de segurança. Retire a cabeça de aspiração do contentor e coloque-a sobre uma superfície plana. Verifique se os contactos de desconexão não estão sujos e, se for necessário, limpe-os com uma escova. 6.
Avaria A potência de sucção diminui. Causa possível Mangueira de escoamento não estanque Solução ▶ Pó é expelido pelo aparelho. Filtro não montado correctamente. ▶ A limpeza automática dos filtros não funciona. Mangueira de aspiração não ligada ▶ Verifique a mangueira de escoamento em relação a fugas. Mude o saco colector do pó (de velcro). → Página 36 Ligue a mangueira de aspiração. 9 Reciclagem Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis.
Printed: 22.02.
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334131 / 000 / 00 *2169497* 2169497 Pos.