TE 3-M TE 3-C Printed: 20.12.
Printed: 20.12.
TE 3-M TE 3-C Manual de instrucciones original Printed: 20.12.
Printed: 20.12.
1 Información sobre la documentación 1.1 • • • Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.
Transferencia de datos inalámbrica Taladrar sin percusión Taladrar con percusión (taladrar con martillo) Giro derecha/izquierda Clase de protección II (aislamiento doble) Número de referencia de revoluciones en vacío 1.4 Información del producto Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
▶ ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
evite tocar el cable. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Los cables de conexión y los alargadores dañados suponen un peligro, pues pueden ocasionar una descarga eléctrica. Lugar de trabajo ▶ Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas. Seguridad personal ▶ Utilice guantes de protección. Durante el uso, el producto puede calentarse.
Solo debe funcionar con la frecuencia y tensión de alimentación especificada en la placa de identificación. Respete la normativa nacional en materia de protección laboral. Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y útiles originales de Hilti. ▶ ▶ ▶ 3.3 Ejemplos de aplicación Las aplicaciones representadas son factibles. 3.4 Suministro Martillo perforador, empuñadura lateral, tope de profundidad, manual de instrucciones.
TE 3M TE 3C Margen de perforación en hormigón/mampostería (taladro con martillo) 4 mm …28 mm 4 mm …28 mm Margen de perforación en madera (broca maciza) 1/16 in …3/4 in 1/16 in …3/4 in Margen de perforación en madera (broca maciza) 1,5 mm …20 mm 1,5 mm …20 mm Margen de perforación en metal (broca maciza) 1/16 in …1/2 in 1/16 in …1/2 in Margen de perforación en metal (broca maciza) 1,5 mm …13 mm 1,5 mm …13 mm Temperatura ambiente en funcionamiento 1 ℉ …140 ℉ (−17 ℃ …60 ℃) Margen de perfor
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Pérdida del control del martillo perforador. ▶ Asegúrese de que la empuñadura lateral esté correctamente montada y fijada conforme a las prescripciones. Asegúrese de que la banda de sujeción esté situada en la ranura de la herramienta prevista para tal fin. Monte la empuñadura lateral. ▶ 5.3 Inserción/extracción del útil: Alojamiento de cierre rápido SDS El uso de una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto. Utilice únicamente grasa original de Hilti.
▶ 5.5 ▶ 5.6 ▶ Introduzca el útil en el portabrocas de tres garras o extráigalo. Taladrar sin percusión Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar sin percusión» . Atornillado Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar sin percusión» . Español Printed: 20.12.
5.7 Taladrar con percusión (taladrar con martillo) Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar con percusión» (perforar con martillo) . ▶ 5.8 Ajuste del cincel Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Cincelar» ▶ 5.9 . Colocación del cincel PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Pérdida de control de la dirección del cincel. ▶ No trabaje en la posición «Colocar cincel». Lleve el interruptor selector de funciones a la posición «Cincelar» hasta que encaje.
▶ Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Colocar cincel» 5.10 ▶ Giro derecha/izquierda Sitúe el conmutador derecha/izquierda en giro a la derecha o izquierda. 5.11 ▶ . Ajuste del tope de profundidad Ajuste el tope de profundidad. Español Printed: 20.12.
5.12 Montaje del módulo colector de polvo para realizar trabajos por encima de la cabeza Monte el módulo colector de polvo DCD para realizar trabajos por encima de la cabeza. ▶ 5.13 Pulsación/bloqueo del conmutador de control Accione y bloquee el conmutador de control. ▶ 5.14 Sustitución de la tapa de protección Sustituya la tapa de protección. ▶ 6 Cuidado del producto Mantenga el producto seco, limpio y libre de aceite y grasa, en especial las superficies de la empuñadura.
▶ Limpie regularmente el exterior del producto con un paño ligeramente humedecido. pulverizadores, aparatos de chorro de vapor o agua corriente para la limpieza. 7 No utilice Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía El martillo perforador no se pone en marcha. Sin percusión. El martillo perforador no tiene toda la potencia.
Printed: 20.12.
Printed: 20.12.
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 20.12.