TE 50 TE 50-AVR Printed: 14.12.
Printed: 14.12.
TE 50 TE 50-AVR Manual de instrucciones original Printed: 14.12.
Printed: 14.12.
1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación 1.2 Explicación de símbolos • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. • Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2.
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. 1.3 Símbolos del producto 1.3.
1.5 Declaración de conformidad 2 Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica. ▶ No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta.
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ▶ Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar.
2.2 Indicaciones de seguridad para martillos 2.3 Indicaciones de seguridad adicionales ▶ Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva. ▶ Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herramienta. La pérdida del control puede causar lesiones. ▶ Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de la herramienta.
mezclados con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto. ▶ Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de los dedos para mejorar la circulación. En el caso de trabajos de larga duración, las vibraciones pueden causar alteraciones en el sistema nervioso o en los vasos sanguíneos de los dedos, las manos u otras articulaciones de las manos.
8 Español Printed: 14.12.
Español Printed: 14.12.
3 Descripción 3.1 Vista general del producto 10 Español Printed: 14.12.
Portaútiles Tope de profundidad Interruptor selector de funciones Conmutador de control @ ; = % 3.2 3.3 Indicador de funcionamiento AVR Cable de red Empuñadura lateral = Cable de red con conector codificado desenchufable Modelo con cable enchufable Tecla de bloqueo Conexión a la herramienta eléctrica @ ; & ( ) + Uso conforme a las prescripciones El producto descrito es un martillo combinado accionado eléctricamente con un mecanismo de percusión neumático.
3.4 Posibles usos indebidos 3.5 Active Vibration Reduction 3.6 Alojamiento de cierre rápido (accesorio) 3.7 Indicador de funcionamiento • Este producto no está indicado para el tratamiento de materiales nocivos para la salud. • Este producto no es apropiado para su uso en entornos húmedos. El producto está equipado con un sistema Active Vibration Reduction (AVR), que reduce considerablemente las vibraciones.
Peso (sin cable de red) Temperatura de almacenamiento Temperatura ambiente en funcionamiento Ø de broca para martillo perforador Ø de broca para martillo perforador Ø de broca para madera Ø de broca para madera Ø de broca para metal Ø de broca para metal 5 Manejo 5.1 Preparación del trabajo TE 50AVR 13,4 lb (6,1 kg) −4 ℉ …158 ℉ (−20 ℃ …70 ℃) 1 ℉ …140 ℉ (−17 ℃ …60 ℃) 1/2 in …1 1/4 in 12 mm …32 mm 1/4 in …1 3/8 in 6 mm …35 mm 1/4 in …1/2 in 6 mm …13 mm PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones.
4. Gire la empuñadura para fijar el soporte (banda de sujeción) de la empuñadura lateral. 5.1.2 Montaje del tope de profundidad (opcional) 1. Gire la empuñadura para soltar el soporte (banda de sujeción) de la empuñadura lateral. 2. Introduzca el tope de profundidad desde delante en los 2 orificios guía previstos para este fin. 3. Gire la empuñadura para fijar el soporte (banda de sujeción) de la empuñadura lateral. ➥ El tope de profundidad está montado. Para ajustar la profundidad de perforación: 4.
1. Engrase ligeramente el extremo del útil de inserción. 2. Encaje el útil de inserción en el portaútiles introduciéndolo hasta el tope. ➥ El producto está listo para funcionar. 3. Retire el bloqueo del útil hasta el tope y extraiga el útil de inserción. Utilice únicamente grasa original de Hilti. El uso de una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto. 5.2 Procedimiento de trabajo ATENCIÓN Riesgo de daños por manejo incorrecto.
3. Pulse el conmutador de control. ➥ El producto se pone en marcha. 5.3 Colocar cincel PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Pérdida de control de la dirección del cincel. ▶ No trabaje en la posición «Colocar cincel». Lleve el interruptor selector de funciones a la posición «Cincelar» hasta que encaje. El cincel cuenta con 24 posiciones de ajuste diferentes (en intervalos de 15°). De ese modo, siempre se adopta la mejor posición en los trabajos con cincel plano y de perfilar. 1.
5.3.1 Cincelar ▶ Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Cincelar» . 5.3.2 Conexión y desconexión de la marcha continua En el modo de cincelado, el interruptor de conexión y desconexión puede bloquearse estando conectado. 1. Deslice hacia delante el botón de fijación para marcha continua. 2. Pulse completamente el interruptor de conexión y desconexión. ➥ Ahora el producto se encuentra en modo de marcha continua. 3. Deslice hacia atrás el botón de fijación para marcha continua.
1. Introduzca la conexión eléctrica desenchufable codificada en la herramienta hasta el tope, hasta que quede enclavada de forma audible. 2. Inserte el enchufe de red en la toma de corriente. 6.2 Extracción del cable de red enchufable de la herramienta eléctrica 1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 2. Pulse la tecla de bloqueo y extraiga la conexión eléctrica desenchufable codificada. 3. Extraiga el cable de red de la herramienta.
8 Transporte y almacenamiento 9 Ayuda en caso de averías 9.1 Ayuda sobre averías • No transporte la herramienta eléctrica con el útil insertado. • Almacene la herramienta eléctrica siempre con el enchufe desconectado. • Seque la herramienta y guárdela fuera del alcance de niños y personas no autorizadas. • Compruebe si la herramienta eléctrica presenta daños tras haber estado almacenada durante mucho tiempo o haber sido transportada.
Anomalía La broca no gira. La broca no se puede desbloquear. El indicador de funcionamiento se enciende después de cambiar las escobillas de carbón. 10 Posible causa Solución Interruptor selector de ▶ Sitúe el interruptor sefunciones no encajado o lector de funciones en en la posición «Cincelar» la posición «Taladrar o «Colocar cincel» con martillo» . . El portaútiles no se ha ▶ Retire el bloqueo del retraído completamente. útil hasta el tope y extraiga el útil.
Printed: 14.12.
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 14.12.